[MERGE] addons 16 survey
[odoo/odoo.git] / addons / pad / i18n / it.po
1 # Italian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-01-13 22:59+0000\n"
12 "Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-30 05:34+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16206)\n"
19
20 #. module: pad
21 #: sql_constraint:res.company:0
22 msgid "The company name must be unique !"
23 msgstr ""
24
25 #. module: pad
26 #: help:res.company,pad_url_template:0
27 msgid "Template used to generate pad URL."
28 msgstr ""
29
30 #. module: pad
31 #: model:ir.model,name:pad.model_res_company
32 msgid "Companies"
33 msgstr "Aziende"
34
35 #. module: pad
36 #: constraint:res.company:0
37 msgid "Error! You can not create recursive companies."
38 msgstr "Errore! Non รจ possibile creare aziende ricorsive."
39
40 #. module: pad
41 #: model:ir.model,name:pad.model_ir_attachment
42 msgid "ir.attachment"
43 msgstr ""
44
45 #. module: pad
46 #: view:res.company:0
47 msgid "Pad"
48 msgstr "Pad"
49
50 #. module: pad
51 #: field:res.company,pad_url_template:0
52 msgid "Pad URL Template"
53 msgstr ""
54
55 #. openerp-web
56 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/pad/static/src/xml/pad.xml:9
57 msgid "Add Pad"
58 msgstr ""
59
60 #, python-format
61 #~ msgid "Ok"
62 #~ msgstr "Ok"
63
64 #, python-format
65 #~ msgid "Write"
66 #~ msgstr "Scrivi"
67
68 #, python-format
69 #~ msgid "Name"
70 #~ msgstr "Nome"
71
72 #~ msgid "Pad root URL"
73 #~ msgstr "URL pad principale"
74
75 #~ msgid "The root URL of the company's pad instance"
76 #~ msgstr "L'indirizzo principale dell'istanza pad dell'azienda"
77
78 #~ msgid ""
79 #~ "\n"
80 #~ "Adds enhanced support for (Ether)Pad attachments in the web client, lets "
81 #~ "the\n"
82 #~ "company customize which Pad installation should be used to link to new pads\n"
83 #~ "(by default, pad.openerp.com)\n"
84 #~ "    "
85 #~ msgstr ""
86 #~ "\n"
87 #~ "Implementa un supporto avanzato per allegati Pad nel client web, permette "
88 #~ "alle\n"
89 #~ "aziende di personalizzare quale installazione di Pad utilizzare per "
90 #~ "collegare nuovi pad\n"
91 #~ "(per default, pad.openerp.com)\n"
92 #~ "    "
93
94 #~ msgid "Enhanced support for (Ether)Pad attachments"
95 #~ msgstr "Supporto avanzato per allegati pad"