Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / pad / i18n / es.po
1 # Spanish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-03-12 19:01+0000\n"
12 "Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
13 "<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
14 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:29+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
20
21 #. module: pad
22 #: code:addons/pad/web/editors.py:32
23 #, python-format
24 msgid "Ok"
25 msgstr "Aceptar"
26
27 #. module: pad
28 #: code:addons/pad/web/editors.py:29
29 #, python-format
30 msgid "Name"
31 msgstr "Nombre"
32
33 #. module: pad
34 #: help:res.company,pad_index:0
35 msgid "The root URL of the company's pad instance"
36 msgstr "La URL raíz de la instancia pad de la compañía."
37
38 #. module: pad
39 #: model:ir.model,name:pad.model_res_company
40 msgid "Companies"
41 msgstr "Compañías"
42
43 #. module: pad
44 #: constraint:res.company:0
45 msgid "Error! You can not create recursive companies."
46 msgstr "¡Error! No puede crear compañías recursivas."
47
48 #. module: pad
49 #: code:addons/pad/web/editors.py:17
50 #, python-format
51 msgid "Write"
52 msgstr "Escribir"
53
54 #. module: pad
55 #: model:ir.module.module,description:pad.module_meta_information
56 msgid ""
57 "\n"
58 "Adds enhanced support for (Ether)Pad attachments in the web client, lets "
59 "the\n"
60 "company customize which Pad installation should be used to link to new pads\n"
61 "(by default, pad.openerp.com)\n"
62 "    "
63 msgstr ""
64 "\n"
65 "Añade soporte mejorado para adjuntos (Ether)Pad en el cliente web, permite "
66 "que la\n"
67 "compañía personalice que instalación Pad debe ser utilizada para conectar a "
68 "los nuevos pads\n"
69 "(por defecto, pad.openerp.com)\n"
70 "    "
71
72 #. module: pad
73 #: field:res.company,pad_index:0
74 msgid "Pad root URL"
75 msgstr "URL raíz pad"
76
77 #. module: pad
78 #: view:res.company:0
79 msgid "Pad"
80 msgstr "Pad"
81
82 #. module: pad
83 #: model:ir.module.module,shortdesc:pad.module_meta_information
84 msgid "Enhanced support for (Ether)Pad attachments"
85 msgstr "Soporte mejorado para adjuntos (Ether)Pad"