1 # German translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-12-12 08:57+0000\n"
12 "Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) <thorsten.vocks@big-"
14 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
23 #: code:addons/pad/static/src/xml/pad.xml:18
30 #: code:addons/pad/static/src/xml/pad.xml:9
33 "You must configure the etherpad through the menu Settings > Companies > "
34 "Companies, in the configuration tab of your company."
36 "Sie müssen zuerst Etherpad über das Menü Einstellungen > Unternehmen > "
37 "Unternehmen im Konfiguration Aktenreiter konfigurieren."
40 #: help:res.company,pad_key:0
41 msgid "Etherpad lite api key."
42 msgstr "Etherpad lite api key"
45 #: model:ir.model,name:pad.model_res_company
50 #: model:ir.model,name:pad.model_pad_common
60 #: field:res.company,pad_server:0
65 #: field:res.company,pad_key:0
70 #: help:res.company,pad_server:0
71 msgid "Etherpad lite server. Example: beta.primarypad.com"
72 msgstr "Etherpad lite Server. Beispiel: beta.primarypad.com"
80 #~ msgstr "Bezeichnung"
82 #~ msgid "The root URL of the company's pad instance"
83 #~ msgstr "Die root URL für die Pad Instanz"
87 #~ "Adds enhanced support for (Ether)Pad attachments in the web client, lets "
89 #~ "company customize which Pad installation should be used to link to new pads\n"
90 #~ "(by default, pad.openerp.com)\n"
94 #~ "Ermöglicht Arbeit mit Etherpad Dokumenten im Webclient. Durch die Angabe der "
95 #~ "URL zur Pad Instanz des Unternehmens (im Standard ist dieses \n"
96 #~ "pad.openerp.com)\n"
97 #~ "können dann Pad Dokumente in OpenERP verlinkt werden.\n"
100 #~ msgid "Pad root URL"
101 #~ msgstr "Pad root URL"
106 #~ msgid "Enhanced support for (Ether)Pad attachments"
107 #~ msgstr "Unterstützung für (Ether) Pad Anhänge"
109 #~ msgid "Error! You can not create recursive companies."
110 #~ msgstr "Fehler! Sie können keine rekursiven Unternehmen erzeugen."
114 #~ msgstr "Schreiben"
116 #~ msgid "Template used to generate pad URL."
117 #~ msgstr "Vorlage für die PAD URL"
119 #~ msgid "The company name must be unique !"
120 #~ msgstr "Der Name der Firma darf nur einmal vorkommen!"
122 #~ msgid "Pad URL Template"
123 #~ msgstr "Pad URL Vorlage"
125 #~ msgid "ir.attachment"
126 #~ msgstr "ir.attachment"
129 #~ msgstr "Pad Hinzufügen"