[imp] added some tests, debugged some bugs
[odoo/odoo.git] / addons / multi_company / i18n / zh_CN.po
1 # Chinese (Simplified) translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-01-13 10:18+0000\n"
12 "Last-Translator: Wei \"oldrev\" Li <oldrev@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:51+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
19
20 #. module: multi_company
21 #: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_odoo
22 #: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_oerp_be
23 #: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_oerp_editor
24 #: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_oerp_in
25 #: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_oerp_us
26 msgid ""
27 "\n"
28 "Date: %(date)s\n"
29 "\n"
30 "Dear %(partner_name)s,\n"
31 "\n"
32 "Please find in attachment a reminder of all your unpaid invoices, for a "
33 "total amount due of:\n"
34 "\n"
35 "%(followup_amount).2f %(company_currency)s\n"
36 "\n"
37 "Thanks,\n"
38 "--\n"
39 "%(user_signature)s\n"
40 "%(company_name)s\n"
41 "        "
42 msgstr ""
43 "\n"
44 "尊敬的 %(partner_name)s:\n"
45 "\n"
46 "附件中是贵单位所有的未付款发票,总金额:\n"
47 "\n"
48 "%(followup_amount).2f %(company_currency)s\n"
49 "\n"
50 "感谢!\n"
51 "\n"
52 "\n"
53 "%(user_signature)s\n"
54 "%(company_name)s\n"
55 "%(date)s\n"
56 "        "
57
58 #. module: multi_company
59 #: model:product.category,name:multi_company.Odoo1
60 msgid "Odoo Offers"
61 msgstr "ODOO 服务提供者"
62
63 #. module: multi_company
64 #: view:multi_company.default:0
65 msgid "Returning"
66 msgstr "返回"
67
68 #. module: multi_company
69 #: model:ir.ui.menu,name:multi_company.menu_custom_multicompany
70 msgid "Multi-Companies"
71 msgstr "多公司处理"
72
73 #. module: multi_company
74 #: view:multi_company.default:0
75 msgid "Multi Company"
76 msgstr "多公司处理"
77
78 #. module: multi_company
79 #: model:ir.actions.act_window,name:multi_company.action_inventory_form
80 #: model:ir.ui.menu,name:multi_company.menu_action_inventory_form
81 msgid "Default Company per Object"
82 msgstr "单个对象的默认公司"
83
84 #. module: multi_company
85 #: view:multi_company.default:0
86 msgid "Matching"
87 msgstr "匹配"
88
89 #. module: multi_company
90 #: view:multi_company.default:0
91 msgid "Condition"
92 msgstr "条件"
93
94 #. module: multi_company
95 #: model:product.template,name:multi_company.product_product_odoo1_product_template
96 msgid "Odoo Offer"
97 msgstr "ODOO 服务合同"
98
99 #~ msgid ""
100 #~ "\n"
101 #~ "    Multicompany module is for managing a multicompany environment.\n"
102 #~ "    This module is the base module for other multicompany modules.\n"
103 #~ "    "
104 #~ msgstr ""
105 #~ "\n"
106 #~ "    多公司模块用于多个公司(机构)环境的管理。\n"
107 #~ "此模块是其它多公司模块的基础模块。\n"
108 #~ "    "