Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / multi_company / i18n / sv.po
1 # Swedish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-12-08 11:46+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-02-14 19:21+0000\n"
12 "Last-Translator: Treecko <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-30 04:16+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
20 #. module: multi_company
21 #: help:multi_company.default,object_id:0
22 msgid "Object affect by this rules"
23 msgstr ""
24
25 #. module: multi_company
26 #: constraint:ir.model:0
27 msgid ""
28 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
29 msgstr ""
30 "Objektnamnet måste börja med x_ och får inte innehålla några specialtecken!"
31
32 #. module: multi_company
33 #: constraint:product.template:0
34 msgid ""
35 "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
36 msgstr ""
37
38 #. module: multi_company
39 #: constraint:res.partner:0
40 msgid "The VAT doesn't seem to be correct."
41 msgstr ""
42
43 #. module: multi_company
44 #: constraint:ir.actions.act_window:0
45 msgid "Invalid model name in the action definition."
46 msgstr ""
47
48 #. module: multi_company
49 #: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_odoo
50 #: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_oerp_be
51 #: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_oerp_editor
52 #: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_oerp_in
53 #: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_oerp_us
54 msgid ""
55 "Would your payment have been carried out after this mail was sent, please "
56 "consider the present one as void. Do not hesitate to contact our accounting "
57 "department"
58 msgstr ""
59
60 #. module: multi_company
61 #: field:multi_company.default,company_dest_id:0
62 msgid "Default Company"
63 msgstr ""
64
65 #. module: multi_company
66 #: field:multi_company.default,object_id:0
67 msgid "Object"
68 msgstr "Objekt"
69
70 #. module: multi_company
71 #: model:ir.module.module,shortdesc:multi_company.module_meta_information
72 #: view:multi_company.default:0
73 msgid "Multi Company"
74 msgstr ""
75
76 #. module: multi_company
77 #: model:ir.module.module,description:multi_company.module_meta_information
78 msgid ""
79 "This module add the possibility to easily manage \n"
80 "    the default value for each object\n"
81 "    "
82 msgstr ""
83
84 #. module: multi_company
85 #: field:multi_company.default,company_id:0
86 msgid "Main Company"
87 msgstr ""
88
89 #. module: multi_company
90 #: view:multi_company.default:0
91 msgid "Condition"
92 msgstr "Villkor"
93
94 #. module: multi_company
95 #: help:multi_company.default,company_dest_id:0
96 msgid "Company to store the current record"
97 msgstr ""
98
99 #. module: multi_company
100 #: constraint:ir.ui.view:0
101 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
102 msgstr "Felaktig XML för Vyarkitektur!"
103
104 #. module: multi_company
105 #: field:multi_company.default,name:0
106 msgid "Name"
107 msgstr "Namn"
108
109 #. module: multi_company
110 #: constraint:product.template:0
111 msgid "Error: UOS must be in a different category than the UOM"
112 msgstr ""
113
114 #. module: multi_company
115 #: model:product.category,name:multi_company.Odoo1
116 msgid "Odoo Offers"
117 msgstr ""
118
119 #. module: multi_company
120 #: constraint:res.company:0
121 msgid "Error! You can not create recursive companies."
122 msgstr ""
123
124 #. module: multi_company
125 #: help:multi_company.default,name:0
126 msgid "Name it to easily find a record"
127 msgstr ""
128
129 #. module: multi_company
130 #: model:ir.ui.menu,name:multi_company.menu_custom_multicompany
131 msgid "Multi company"
132 msgstr ""
133
134 #. module: multi_company
135 #: model:ir.model,name:multi_company.model_multi_company_default
136 msgid "multi_company.default"
137 msgstr ""
138
139 #. module: multi_company
140 #: help:multi_company.default,company_id:0
141 msgid "Company where the user is connected"
142 msgstr ""
143
144 #. module: multi_company
145 #: model:ir.actions.act_window,name:multi_company.action_inventory_form
146 msgid "Default Company per Object"
147 msgstr ""
148
149 #. module: multi_company
150 #: field:multi_company.default,expression:0
151 msgid "Expression"
152 msgstr "Uttryck"
153
154 #. module: multi_company
155 #: model:product.template,name:multi_company.product_product_odoo1_product_template
156 msgid "Odoo Offer"
157 msgstr ""
158
159 #. module: multi_company
160 #: field:multi_company.default,sequence:0
161 msgid "Sequence"
162 msgstr "Sekvens"
163
164 #. module: multi_company
165 #: constraint:product.category:0
166 msgid "Error ! You can not create recursive categories."
167 msgstr ""
168
169 #. module: multi_company
170 #: constraint:product.product:0
171 msgid "Error: Invalid ean code"
172 msgstr ""
173
174 #. module: multi_company
175 #: help:multi_company.default,expression:0
176 msgid "Expression, must be True to match"
177 msgstr ""
178
179 #. module: multi_company
180 #: model:ir.ui.menu,name:multi_company.menu_action_inventory_form
181 msgid "Default company per Object"
182 msgstr ""
183
184 #. module: multi_company
185 #: code:addons/multi_company/multi_company.py:0
186 #, python-format
187 msgid " (copy)"
188 msgstr " (kopia)"
189
190 #. module: multi_company
191 #: view:multi_company.default:0
192 msgid "Matching"
193 msgstr "Matchning"