[MERGE]Merged with trunk-dev-addons2
[odoo/odoo.git] / addons / multi_company / i18n / sv.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * multi_company
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-11-23 09:51+0000\n"
11 "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:49+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
18
19 #. module: multi_company
20 #: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_odoo
21 #: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_oerp_be
22 #: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_oerp_editor
23 #: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_oerp_in
24 #: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_oerp_us
25 msgid ""
26 "\n"
27 "Date: %(date)s\n"
28 "\n"
29 "Dear %(partner_name)s,\n"
30 "\n"
31 "Please find in attachment a reminder of all your unpaid invoices, for a "
32 "total amount due of:\n"
33 "\n"
34 "%(followup_amount).2f %(company_currency)s\n"
35 "\n"
36 "Thanks,\n"
37 "--\n"
38 "%(user_signature)s\n"
39 "%(company_name)s\n"
40 "        "
41 msgstr ""
42
43 #. module: multi_company
44 #: model:product.category,name:multi_company.Odoo1
45 msgid "Odoo Offers"
46 msgstr ""
47
48 #. module: multi_company
49 #: view:multi_company.default:0
50 msgid "Returning"
51 msgstr ""
52
53 #. module: multi_company
54 #: model:ir.ui.menu,name:multi_company.menu_custom_multicompany
55 msgid "Multi-Companies"
56 msgstr ""
57
58 #. module: multi_company
59 #: model:ir.module.module,shortdesc:multi_company.module_meta_information
60 #: view:multi_company.default:0
61 msgid "Multi Company"
62 msgstr ""
63
64 #. module: multi_company
65 #: model:ir.actions.act_window,name:multi_company.action_inventory_form
66 #: model:ir.ui.menu,name:multi_company.menu_action_inventory_form
67 msgid "Default Company per Object"
68 msgstr ""
69
70 #. module: multi_company
71 #: model:product.template,name:multi_company.product_product_odoo1_product_template
72 msgid "Odoo Offer"
73 msgstr ""
74
75 #. module: multi_company
76 #: view:multi_company.default:0
77 msgid "Matching"
78 msgstr "Matchning"
79
80 #. module: multi_company
81 #: view:multi_company.default:0
82 msgid "Condition"
83 msgstr "Villkor"
84
85 #. module: multi_company
86 #: model:ir.module.module,description:multi_company.module_meta_information
87 msgid ""
88 "\n"
89 "    Multicompany module is for managing a multicompany environment.\n"
90 "    This module is the base module for other multicompany modules.\n"
91 "    "
92 msgstr ""
93
94 #~ msgid "Object"
95 #~ msgstr "Objekt"
96
97 #~ msgid ""
98 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
99 #~ msgstr ""
100 #~ "Objektnamnet måste börja med x_ och får inte innehålla några specialtecken!"
101
102 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
103 #~ msgstr "Felaktig XML för Vyarkitektur!"
104
105 #~ msgid "Name"
106 #~ msgstr "Namn"
107
108 #~ msgid "Sequence"
109 #~ msgstr "Sekvens"
110
111 #~ msgid "Expression"
112 #~ msgstr "Uttryck"
113
114 #, python-format
115 #~ msgid " (copy)"
116 #~ msgstr " (kopia)"