Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / multi_company / i18n / ru.po
1 # Russian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-12-08 11:46+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-02-08 20:23+0000\n"
12 "Last-Translator: Nikolay Chesnokov <chesnokov_n@msn.com>\n"
13 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-22 04:20+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
20 #. module: multi_company
21 #: help:multi_company.default,object_id:0
22 msgid "Object affect by this rules"
23 msgstr ""
24
25 #. module: multi_company
26 #: constraint:ir.model:0
27 msgid ""
28 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
29 msgstr ""
30 "Название объекта должно начинаться с x_  и не должно содержать специальных "
31 "символов !"
32
33 #. module: multi_company
34 #: constraint:product.template:0
35 msgid ""
36 "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
37 msgstr ""
38
39 #. module: multi_company
40 #: constraint:res.partner:0
41 msgid "The VAT doesn't seem to be correct."
42 msgstr "НДС выглядит неправильно"
43
44 #. module: multi_company
45 #: constraint:ir.actions.act_window:0
46 msgid "Invalid model name in the action definition."
47 msgstr "Недопустимое имя модели в определении действия"
48
49 #. module: multi_company
50 #: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_odoo
51 #: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_oerp_be
52 #: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_oerp_editor
53 #: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_oerp_in
54 #: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_oerp_us
55 msgid ""
56 "Would your payment have been carried out after this mail was sent, please "
57 "consider the present one as void. Do not hesitate to contact our accounting "
58 "department"
59 msgstr ""
60
61 #. module: multi_company
62 #: field:multi_company.default,company_dest_id:0
63 msgid "Default Company"
64 msgstr ""
65
66 #. module: multi_company
67 #: field:multi_company.default,object_id:0
68 msgid "Object"
69 msgstr "Объект"
70
71 #. module: multi_company
72 #: model:ir.module.module,shortdesc:multi_company.module_meta_information
73 #: view:multi_company.default:0
74 msgid "Multi Company"
75 msgstr "Концерн"
76
77 #. module: multi_company
78 #: model:ir.module.module,description:multi_company.module_meta_information
79 msgid ""
80 "This module add the possibility to easily manage \n"
81 "    the default value for each object\n"
82 "    "
83 msgstr ""
84
85 #. module: multi_company
86 #: field:multi_company.default,company_id:0
87 msgid "Main Company"
88 msgstr "Головная компания"
89
90 #. module: multi_company
91 #: view:multi_company.default:0
92 msgid "Condition"
93 msgstr "Условие"
94
95 #. module: multi_company
96 #: help:multi_company.default,company_dest_id:0
97 msgid "Company to store the current record"
98 msgstr ""
99
100 #. module: multi_company
101 #: constraint:ir.ui.view:0
102 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
103 msgstr "Некорректный формат XML структуры для просмотра."
104
105 #. module: multi_company
106 #: field:multi_company.default,name:0
107 msgid "Name"
108 msgstr "Имя"
109
110 #. module: multi_company
111 #: constraint:product.template:0
112 msgid "Error: UOS must be in a different category than the UOM"
113 msgstr "Ошибка. UOS и UOM должны принадлежать к разным категориям."
114
115 #. module: multi_company
116 #: model:product.category,name:multi_company.Odoo1
117 msgid "Odoo Offers"
118 msgstr ""
119
120 #. module: multi_company
121 #: constraint:res.company:0
122 msgid "Error! You can not create recursive companies."
123 msgstr "Ошибка! Невозможно создать рекурсивную компанию."
124
125 #. module: multi_company
126 #: help:multi_company.default,name:0
127 msgid "Name it to easily find a record"
128 msgstr ""
129
130 #. module: multi_company
131 #: model:ir.ui.menu,name:multi_company.menu_custom_multicompany
132 msgid "Multi company"
133 msgstr "Концерн"
134
135 #. module: multi_company
136 #: model:ir.model,name:multi_company.model_multi_company_default
137 msgid "multi_company.default"
138 msgstr ""
139
140 #. module: multi_company
141 #: help:multi_company.default,company_id:0
142 msgid "Company where the user is connected"
143 msgstr ""
144
145 #. module: multi_company
146 #: model:ir.actions.act_window,name:multi_company.action_inventory_form
147 msgid "Default Company per Object"
148 msgstr ""
149
150 #. module: multi_company
151 #: field:multi_company.default,expression:0
152 msgid "Expression"
153 msgstr "Выражение"
154
155 #. module: multi_company
156 #: model:product.template,name:multi_company.product_product_odoo1_product_template
157 msgid "Odoo Offer"
158 msgstr ""
159
160 #. module: multi_company
161 #: field:multi_company.default,sequence:0
162 msgid "Sequence"
163 msgstr "Последовательность"
164
165 #. module: multi_company
166 #: constraint:product.category:0
167 msgid "Error ! You can not create recursive categories."
168 msgstr "Ошибка ! Невозможно создать рекурсивную категорию."
169
170 #. module: multi_company
171 #: constraint:product.product:0
172 msgid "Error: Invalid ean code"
173 msgstr "Ошибка: Неправильный штрих-код"
174
175 #. module: multi_company
176 #: help:multi_company.default,expression:0
177 msgid "Expression, must be True to match"
178 msgstr ""
179
180 #. module: multi_company
181 #: model:ir.ui.menu,name:multi_company.menu_action_inventory_form
182 msgid "Default company per Object"
183 msgstr ""
184
185 #. module: multi_company
186 #: code:addons/multi_company/multi_company.py:0
187 #, python-format
188 msgid " (copy)"
189 msgstr " (копия)"
190
191 #. module: multi_company
192 #: view:multi_company.default:0
193 msgid "Matching"
194 msgstr "Сопоставление"