1 # Russian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-12-08 11:46+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-07-14 08:17+0000\n"
12 "Last-Translator: Nikolay Chesnokov <chesnokov_n@msn.com>\n"
13 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-15 03:36+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20 #. module: multi_company
21 #: help:multi_company.default,object_id:0
22 msgid "Object affect by this rules"
23 msgstr "Объект затрагивает эти правила"
25 #. module: multi_company
26 #: constraint:ir.model:0
28 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
30 "Название объекта должно начинаться с x_ и не должно содержать специальных "
33 #. module: multi_company
34 #: constraint:product.template:0
36 "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
38 "Ошибка. ЕИМ по умолчанию и закупочная ЕИМ должны иметь одинаковую категорию."
40 #. module: multi_company
41 #: constraint:res.partner:0
42 msgid "The VAT doesn't seem to be correct."
43 msgstr "НДС выглядит неправильно"
45 #. module: multi_company
46 #: constraint:ir.actions.act_window:0
47 msgid "Invalid model name in the action definition."
48 msgstr "Недопустимое имя модели в определении действия"
50 #. module: multi_company
51 #: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_odoo
52 #: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_oerp_be
53 #: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_oerp_editor
54 #: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_oerp_in
55 #: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_oerp_us
57 "Would your payment have been carried out after this mail was sent, please "
58 "consider the present one as void. Do not hesitate to contact our accounting "
62 #. module: multi_company
63 #: field:multi_company.default,company_dest_id:0
64 msgid "Default Company"
65 msgstr "Компания по умолчанию"
67 #. module: multi_company
68 #: field:multi_company.default,object_id:0
72 #. module: multi_company
73 #: model:ir.module.module,shortdesc:multi_company.module_meta_information
74 #: view:multi_company.default:0
78 #. module: multi_company
79 #: model:ir.module.module,description:multi_company.module_meta_information
81 "This module add the possibility to easily manage \n"
82 " the default value for each object\n"
86 #. module: multi_company
87 #: field:multi_company.default,company_id:0
89 msgstr "Головная компания"
91 #. module: multi_company
92 #: view:multi_company.default:0
96 #. module: multi_company
97 #: help:multi_company.default,company_dest_id:0
98 msgid "Company to store the current record"
101 #. module: multi_company
102 #: constraint:ir.ui.view:0
103 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
104 msgstr "Некорректный формат XML структуры для просмотра."
106 #. module: multi_company
107 #: field:multi_company.default,name:0
111 #. module: multi_company
112 #: constraint:product.template:0
113 msgid "Error: UOS must be in a different category than the UOM"
114 msgstr "Ошибка. UOS и UOM должны принадлежать к разным категориям."
116 #. module: multi_company
117 #: model:product.category,name:multi_company.Odoo1
119 msgstr "Предложения Odoo"
121 #. module: multi_company
122 #: constraint:res.company:0
123 msgid "Error! You can not create recursive companies."
124 msgstr "Ошибка! Невозможно создать рекурсивную компанию."
126 #. module: multi_company
127 #: help:multi_company.default,name:0
128 msgid "Name it to easily find a record"
131 #. module: multi_company
132 #: model:ir.ui.menu,name:multi_company.menu_custom_multicompany
133 msgid "Multi company"
136 #. module: multi_company
137 #: model:ir.model,name:multi_company.model_multi_company_default
138 msgid "multi_company.default"
141 #. module: multi_company
142 #: help:multi_company.default,company_id:0
143 msgid "Company where the user is connected"
144 msgstr "Компании, в составе которых находиться пользователь"
146 #. module: multi_company
147 #: model:ir.actions.act_window,name:multi_company.action_inventory_form
148 msgid "Default Company per Object"
149 msgstr "Компании по умолчанию для объекта"
151 #. module: multi_company
152 #: field:multi_company.default,expression:0
156 #. module: multi_company
157 #: model:product.template,name:multi_company.product_product_odoo1_product_template
159 msgstr "Предложение Odoo"
161 #. module: multi_company
162 #: field:multi_company.default,sequence:0
164 msgstr "Последовательность"
166 #. module: multi_company
167 #: constraint:product.category:0
168 msgid "Error ! You can not create recursive categories."
169 msgstr "Ошибка ! Невозможно создать рекурсивную категорию."
171 #. module: multi_company
172 #: constraint:product.product:0
173 msgid "Error: Invalid ean code"
174 msgstr "Ошибка: Неправильный штрих-код"
176 #. module: multi_company
177 #: help:multi_company.default,expression:0
178 msgid "Expression, must be True to match"
181 #. module: multi_company
182 #: model:ir.ui.menu,name:multi_company.menu_action_inventory_form
183 msgid "Default company per Object"
184 msgstr "Компания по умолчанию для объекта"
186 #. module: multi_company
187 #: code:addons/multi_company/multi_company.py:0
192 #. module: multi_company
193 #: view:multi_company.default:0
195 msgstr "Сопоставление"