Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / multi_company / i18n / ru.po
1 # Russian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
12 "Last-Translator: Chertykov Denis <chertykov@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:29+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
19
20 #. module: multi_company
21 #: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_odoo
22 #: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_oerp_be
23 #: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_oerp_editor
24 #: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_oerp_in
25 #: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_oerp_us
26 msgid ""
27 "\n"
28 "Date: %(date)s\n"
29 "\n"
30 "Dear %(partner_name)s,\n"
31 "\n"
32 "Please find in attachment a reminder of all your unpaid invoices, for a "
33 "total amount due of:\n"
34 "\n"
35 "%(followup_amount).2f %(company_currency)s\n"
36 "\n"
37 "Thanks,\n"
38 "--\n"
39 "%(user_signature)s\n"
40 "%(company_name)s\n"
41 "        "
42 msgstr ""
43 "\n"
44 "Дата: %(date)s\n"
45 "\n"
46 "Уважаемый / уважаемая %(partner_name)s,\n"
47 "\n"
48 "Пожалуйста, просмотрите в приложении напоминание о всех не оплаченных вами "
49 "счетах.\n"
50 "Всего на сумму: %(followup_amount).2f %(company_currency)s\n"
51 "\n"
52 "Спасибо,\n"
53 "--\n"
54 "%(user_signature)s\n"
55 "%(company_name)s\n"
56 "        "
57
58 #. module: multi_company
59 #: model:product.category,name:multi_company.Odoo1
60 msgid "Odoo Offers"
61 msgstr "Предложения Odoo"
62
63 #. module: multi_company
64 #: view:multi_company.default:0
65 msgid "Returning"
66 msgstr "Возвращаемое"
67
68 #. module: multi_company
69 #: model:ir.ui.menu,name:multi_company.menu_custom_multicompany
70 msgid "Multi-Companies"
71 msgstr ""
72
73 #. module: multi_company
74 #: view:multi_company.default:0
75 msgid "Multi Company"
76 msgstr "Концерн"
77
78 #. module: multi_company
79 #: model:ir.actions.act_window,name:multi_company.action_inventory_form
80 #: model:ir.ui.menu,name:multi_company.menu_action_inventory_form
81 msgid "Default Company per Object"
82 msgstr "Компании по умолчанию для объекта"
83
84 #. module: multi_company
85 #: model:product.template,name:multi_company.product_product_odoo1_product_template
86 msgid "Odoo Offer"
87 msgstr "Предложение Odoo"
88
89 #. module: multi_company
90 #: view:multi_company.default:0
91 msgid "Matching"
92 msgstr "Сопоставление"
93
94 #. module: multi_company
95 #: view:multi_company.default:0
96 msgid "Condition"
97 msgstr "Условие"
98
99 #. module: multi_company
100 #: model:ir.module.module,description:multi_company.module_meta_information
101 msgid ""
102 "\n"
103 "    Multicompany module is for managing a multicompany environment.\n"
104 "    This module is the base module for other multicompany modules.\n"
105 "    "
106 msgstr ""