1 # Russian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:46+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-10-26 08:32+0000\n"
12 "Last-Translator: Chertykov Denis <chertykov@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 07:13+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14560)\n"
20 #. module: multi_company
21 #: model:ir.ui.menu,name:multi_company.menu_custom_multicompany
22 msgid "Multi-Companies"
25 #. module: multi_company
26 #: view:multi_company.default:0
30 #. module: multi_company
31 #: view:multi_company.default:0
35 #. module: multi_company
36 #: model:ir.actions.act_window,name:multi_company.action_inventory_form
37 #: model:ir.ui.menu,name:multi_company.menu_action_inventory_form
38 msgid "Default Company per Object"
39 msgstr "Компании по умолчанию для объекта"
41 #. module: multi_company
42 #: view:multi_company.default:0
44 msgstr "Сопоставление"
46 #. module: multi_company
47 #: view:multi_company.default:0
51 #~ msgid "Odoo Offers"
52 #~ msgstr "Предложения Odoo"
55 #~ msgstr "Предложение Odoo"
61 #~ "Dear %(partner_name)s,\n"
63 #~ "Please find in attachment a reminder of all your unpaid invoices, for a "
64 #~ "total amount due of:\n"
66 #~ "%(followup_amount).2f %(company_currency)s\n"
70 #~ "%(user_signature)s\n"
71 #~ "%(company_name)s\n"
77 #~ "Уважаемый / уважаемая %(partner_name)s,\n"
79 #~ "Пожалуйста, просмотрите в приложении напоминание о всех не оплаченных вами "
81 #~ "Всего на сумму: %(followup_amount).2f %(company_currency)s\n"
85 #~ "%(user_signature)s\n"
86 #~ "%(company_name)s\n"