[MERGE] lp:827287 (crm,hr_contract,hr_timesheet_sheet,lunch: clean up test from user_...
[odoo/odoo.git] / addons / multi_company / i18n / ru.po
1 # Russian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:46+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-10-26 08:32+0000\n"
12 "Last-Translator: Chertykov Denis <chertykov@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 07:13+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14560)\n"
19
20 #. module: multi_company
21 #: model:ir.ui.menu,name:multi_company.menu_custom_multicompany
22 msgid "Multi-Companies"
23 msgstr ""
24
25 #. module: multi_company
26 #: view:multi_company.default:0
27 msgid "Returning"
28 msgstr "Возвращаемое"
29
30 #. module: multi_company
31 #: view:multi_company.default:0
32 msgid "Multi Company"
33 msgstr "Концерн"
34
35 #. module: multi_company
36 #: model:ir.actions.act_window,name:multi_company.action_inventory_form
37 #: model:ir.ui.menu,name:multi_company.menu_action_inventory_form
38 msgid "Default Company per Object"
39 msgstr "Компании по умолчанию для объекта"
40
41 #. module: multi_company
42 #: view:multi_company.default:0
43 msgid "Matching"
44 msgstr "Сопоставление"
45
46 #. module: multi_company
47 #: view:multi_company.default:0
48 msgid "Condition"
49 msgstr "Условие"
50
51 #~ msgid "Odoo Offers"
52 #~ msgstr "Предложения Odoo"
53
54 #~ msgid "Odoo Offer"
55 #~ msgstr "Предложение Odoo"
56
57 #~ msgid ""
58 #~ "\n"
59 #~ "Date: %(date)s\n"
60 #~ "\n"
61 #~ "Dear %(partner_name)s,\n"
62 #~ "\n"
63 #~ "Please find in attachment a reminder of all your unpaid invoices, for a "
64 #~ "total amount due of:\n"
65 #~ "\n"
66 #~ "%(followup_amount).2f %(company_currency)s\n"
67 #~ "\n"
68 #~ "Thanks,\n"
69 #~ "--\n"
70 #~ "%(user_signature)s\n"
71 #~ "%(company_name)s\n"
72 #~ "        "
73 #~ msgstr ""
74 #~ "\n"
75 #~ "Дата: %(date)s\n"
76 #~ "\n"
77 #~ "Уважаемый / уважаемая %(partner_name)s,\n"
78 #~ "\n"
79 #~ "Пожалуйста, просмотрите в приложении напоминание о всех не оплаченных вами "
80 #~ "счетах.\n"
81 #~ "Всего на сумму: %(followup_amount).2f %(company_currency)s\n"
82 #~ "\n"
83 #~ "Спасибо,\n"
84 #~ "--\n"
85 #~ "%(user_signature)s\n"
86 #~ "%(company_name)s\n"
87 #~ "        "