Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / multi_company / i18n / oc.po
1 # Occitan (post 1500) translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-08-03 08:13+0000\n"
12 "Last-Translator: Cédric VALMARY (Tot en òc) <cvalmary@yahoo.fr>\n"
13 "Language-Team: Occitan (post 1500) <oc@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 05:41+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
19
20 #. module: multi_company
21 #: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_odoo
22 #: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_oerp_be
23 #: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_oerp_editor
24 #: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_oerp_in
25 #: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_oerp_us
26 msgid ""
27 "\n"
28 "Date: %(date)s\n"
29 "\n"
30 "Dear %(partner_name)s,\n"
31 "\n"
32 "Please find in attachment a reminder of all your unpaid invoices, for a "
33 "total amount due of:\n"
34 "\n"
35 "%(followup_amount).2f %(company_currency)s\n"
36 "\n"
37 "Thanks,\n"
38 "--\n"
39 "%(user_signature)s\n"
40 "%(company_name)s\n"
41 "        "
42 msgstr ""
43
44 #. module: multi_company
45 #: model:product.category,name:multi_company.Odoo1
46 msgid "Odoo Offers"
47 msgstr ""
48
49 #. module: multi_company
50 #: view:multi_company.default:0
51 msgid "Returning"
52 msgstr ""
53
54 #. module: multi_company
55 #: model:ir.ui.menu,name:multi_company.menu_custom_multicompany
56 msgid "Multi-Companies"
57 msgstr ""
58
59 #. module: multi_company
60 #: model:ir.module.module,shortdesc:multi_company.module_meta_information
61 #: view:multi_company.default:0
62 msgid "Multi Company"
63 msgstr "Multisocietat"
64
65 #. module: multi_company
66 #: model:ir.actions.act_window,name:multi_company.action_inventory_form
67 #: model:ir.ui.menu,name:multi_company.menu_action_inventory_form
68 msgid "Default Company per Object"
69 msgstr ""
70
71 #. module: multi_company
72 #: model:product.template,name:multi_company.product_product_odoo1_product_template
73 msgid "Odoo Offer"
74 msgstr ""
75
76 #. module: multi_company
77 #: view:multi_company.default:0
78 msgid "Matching"
79 msgstr "Correspondéncia"
80
81 #. module: multi_company
82 #: view:multi_company.default:0
83 msgid "Condition"
84 msgstr "Condicion"
85
86 #. module: multi_company
87 #: model:ir.module.module,description:multi_company.module_meta_information
88 msgid ""
89 "\n"
90 "    Multicompany module is for managing a multicompany environment.\n"
91 "    This module is the base module for other multicompany modules.\n"
92 "    "
93 msgstr ""
94
95 #~ msgid "Object"
96 #~ msgstr "Objècte"
97
98 #~ msgid "Multi company"
99 #~ msgstr "Multisocietat"
100
101 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
102 #~ msgstr "XML invalid per l'arquitectura de la vista"
103
104 #~ msgid "Name"
105 #~ msgstr "Nom"
106
107 #~ msgid "multi_company.default"
108 #~ msgstr "multi_company.default"
109
110 #~ msgid "Sequence"
111 #~ msgstr "Sequéncia"
112
113 #~ msgid "Expression"
114 #~ msgstr "Expression"
115
116 #, python-format
117 #~ msgid " (copy)"
118 #~ msgstr " (còpia)"