1 # Italian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-09-29 08:36+0000\n"
12 "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:33+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20 #. module: multi_company
21 #: model:account.journal,name:multi_company.cash_journal_multi_in
22 msgid "Cash Journal - (OpenERP IN)"
25 #. module: multi_company
26 #: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_odoo
27 #: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_oerp_be
28 #: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_oerp_editor
29 #: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_oerp_in
30 #: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_oerp_us
35 "Dear %(partner_name)s,\n"
37 "Please find in attachment a reminder of all your unpaid invoices, for a "
38 "total amount due of:\n"
40 "%(followup_amount).2f %(company_currency)s\n"
44 "%(user_signature)s\n"
49 #. module: multi_company
50 #: model:account.journal,name:multi_company.check_journal_multi_in
51 msgid "Checks Journal - (OpenERP IN)"
54 #. module: multi_company
55 #: model:ir.ui.menu,name:multi_company.menu_custom_multicompany
56 msgid "Multi-Companies"
59 #. module: multi_company
60 #: model:account.journal,name:multi_company.refund_sales_journal_multi_us
61 msgid "Sales Credit Note Journal - (OpenERP US)"
64 #. module: multi_company
65 #: model:account.journal,name:multi_company.expenses_journal_multi_us
66 msgid "Expenses Journal - (OpenERP US)"
69 #. module: multi_company
70 #: model:account.journal,name:multi_company.expenses_journal_multi_be
71 msgid "Expenses Journal - (OpenERP BE)"
74 #. module: multi_company
75 #: model:account.journal,name:multi_company.sales_journal_multi_us
76 msgid "Sales Journal - (OpenERP US)"
79 #. module: multi_company
80 #: model:account.journal,name:multi_company.expenses_journal_multi_in
81 msgid "Expenses Journal - (OpenERP IN)"
84 #. module: multi_company
85 #: view:multi_company.default:0
89 #. module: multi_company
90 #: model:ir.module.module,shortdesc:multi_company.module_meta_information
91 #: view:multi_company.default:0
93 msgstr "Multi Azienda"
95 #. module: multi_company
96 #: model:account.journal,name:multi_company.sales_journal_multi_in
97 msgid "Sales Journal - (OpenERP IN)"
100 #. module: multi_company
101 #: model:account.journal,name:multi_company.check_journal_multi_be
102 msgid "Checks Journal - (OpenERP BE)"
105 #. module: multi_company
106 #: view:multi_company.default:0
110 #. module: multi_company
111 #: model:product.category,name:multi_company.Odoo1
113 msgstr "Offerte ODOO"
115 #. module: multi_company
116 #: model:account.journal,name:multi_company.refund_expenses_journal_multi_us
117 msgid "Expenses Credit Notes Journal - (OpenERP US)"
120 #. module: multi_company
121 #: model:account.journal,name:multi_company.cash_journal_multi_us
122 msgid "Cash Journal - (OpenERP US)"
125 #. module: multi_company
126 #: model:account.journal,name:multi_company.bank_journal_multi_us
127 msgid "Bank Journal - (OpenERP US)"
130 #. module: multi_company
131 #: model:account.journal,name:multi_company.refund_sales_journal_multi_in
132 msgid "Sales Credit Note Journal - (OpenERP IN)"
135 #. module: multi_company
136 #: model:account.journal,name:multi_company.cash_journal_multi_be
137 msgid "Cash Journal - (OpenERP BE)"
140 #. module: multi_company
141 #: model:account.journal,name:multi_company.check_journal_multi_us
142 msgid "Checks Journal - (OpenERP US)"
145 #. module: multi_company
146 #: model:account.journal,name:multi_company.sales_journal_multi_be
147 msgid "Sales Journal - (OpenERP BE)"
150 #. module: multi_company
151 #: model:account.journal,name:multi_company.refund_expenses_journal_multi_be
152 msgid "Expenses Credit Notes Journal - (OpenERP BE)"
155 #. module: multi_company
156 #: model:account.journal,name:multi_company.refund_sales_journal_multi_be
157 msgid "Sales Credit Note Journal - (OpenERP BE)"
160 #. module: multi_company
161 #: model:ir.actions.act_window,name:multi_company.action_inventory_form
162 #: model:ir.ui.menu,name:multi_company.menu_action_inventory_form
163 msgid "Default Company per Object"
164 msgstr "Azienda Predefinita per Oggetto"
166 #. module: multi_company
167 #: model:product.template,name:multi_company.product_product_odoo1_product_template
169 msgstr "Offerta ODOO"
171 #. module: multi_company
172 #: model:account.journal,name:multi_company.refund_expenses_journal_multi_in
173 msgid "Expenses Credit Notes Journal - (OpenERP IN)"
176 #. module: multi_company
177 #: model:account.journal,name:multi_company.bank_journal_multi_in
178 msgid "Bank Journal - (OpenERP IN)"
181 #. module: multi_company
182 #: model:account.journal,name:multi_company.bank_journal_multi_be
183 msgid "Bank Journal - (OpenERP BE)"
186 #. module: multi_company
187 #: view:multi_company.default:0
191 #~ msgid "Default Company"
192 #~ msgstr "Azienda predefinita"
194 #~ msgid "multi_company.default"
195 #~ msgstr "multi_azienda.default"
197 #~ msgid "Company where the user is connected"
198 #~ msgstr "Azienda con la quale l'utente è connesso"
200 #~ msgid "Default company per Object"
201 #~ msgstr "Azienda predefinitaa per Oggetto"
203 #~ msgid "Expression, must be True to match"
204 #~ msgstr "Espressione, deve essere Vero per corrispondere"
210 #~ "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
212 #~ "Errore: l'unità di misura predefinita e l'unità di misura d'acquisto devono "
213 #~ "trovarsi nella stessa categoria"
215 #~ msgid "The VAT doesn't seem to be correct."
216 #~ msgstr "La Partita IVA non sembra essere corretta."
218 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
219 #~ msgstr "Nome modello non valido nella definizione dell'azione."
222 #~ "Would your payment have been carried out after this mail was sent, please "
223 #~ "consider the present one as void. Do not hesitate to contact our accounting "
226 #~ "Se il vostro pagamento è già stato effettuato prima della spedizione di "
227 #~ "questa mail, per favore considerate nullo il presente avviso. Non esitate a "
228 #~ "contattare i nostri uffici contabili."
230 #~ msgid "Object affect by this rules"
231 #~ msgstr "Oggetti interessati da queste regole"
234 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
236 #~ "Il nome dell'oggetto deve iniziare per x_ e non deve contenere caratteri "
240 #~ "This module add the possibility to easily manage \n"
241 #~ " the default value for each object\n"
244 #~ "Questo modulo aggiunge la possibilità di gestire facilmente \n"
245 #~ " il valore predefinito per ogni oggetto\n"
248 #~ msgid "Main Company"
249 #~ msgstr "Azienda Principale"
251 #~ msgid "Name it to easily find a record"
252 #~ msgstr "Assegna un nome per trovare facilmente un record"
254 #~ msgid "Multi company"
255 #~ msgstr "Multi azienda"
257 #~ msgid "Expression"
258 #~ msgstr "Espressione"
260 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
261 #~ msgstr "XML non valido per la struttura della vista!"
263 #~ msgid "Company to store the current record"
264 #~ msgstr "Azienda dove salvare il record corrente"
266 #~ msgid "Error: UOS must be in a different category than the UOM"
268 #~ "Errore: L'Unità di misura per la Vendita deve essere in una categoria "
269 #~ "diversa da quella dell'Unità di misura"
274 #~ msgid "Error! You can not create recursive companies."
275 #~ msgstr "Attenzione: non puoi creare aziende ricorsive"
280 #~ msgid "Error ! You can not create recursive categories."
281 #~ msgstr "Errore: non puoi creare Categorie ricorsive"
283 #~ msgid "Error: Invalid ean code"
284 #~ msgstr "Errore: codice EAN non valido"