1 # Galician translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-03-11 19:03+0000\n"
12 "Last-Translator: Santi (Pexego) <santiago@pexego.es>\n"
13 "Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:28+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
20 #. module: multi_company
21 #: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_odoo
22 #: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_oerp_be
23 #: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_oerp_editor
24 #: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_oerp_in
25 #: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_oerp_us
30 "Dear %(partner_name)s,\n"
32 "Please find in attachment a reminder of all your unpaid invoices, for a "
33 "total amount due of:\n"
35 "%(followup_amount).2f %(company_currency)s\n"
39 "%(user_signature)s\n"
44 "Data: %(date)sEstimado %(partner_name)s: No arquivo anexo atopará un "
45 "recordatorio de tódalas facturas pendentes de pago, por un importe total a "
46 "pagar de:%(followup_amount).2f %(company_currency)s Grazas,--"
47 "%(user_signature)s%(company_name)s\n"
50 #. module: multi_company
51 #: model:product.category,name:multi_company.Odoo1
55 #. module: multi_company
56 #: view:multi_company.default:0
60 #. module: multi_company
61 #: model:ir.ui.menu,name:multi_company.menu_custom_multicompany
62 msgid "Multi-Companies"
63 msgstr "Multi compañías"
65 #. module: multi_company
66 #: view:multi_company.default:0
68 msgstr "Multi compañía"
70 #. module: multi_company
71 #: model:ir.actions.act_window,name:multi_company.action_inventory_form
72 #: model:ir.ui.menu,name:multi_company.menu_action_inventory_form
73 msgid "Default Company per Object"
74 msgstr "Compañía por defecto por obxecto"
76 #. module: multi_company
77 #: model:product.template,name:multi_company.product_product_odoo1_product_template
81 #. module: multi_company
82 #: view:multi_company.default:0
86 #. module: multi_company
87 #: view:multi_company.default:0
91 #. module: multi_company
92 #: model:ir.module.module,description:multi_company.module_meta_information
95 " Multicompany module is for managing a multicompany environment.\n"
96 " This module is the base module for other multicompany modules.\n"
100 " O módulo de multicompañía permite xestionar un contorno multicompañía. "
101 "Este módulo serve de base ós outros módulos multicompañía.\n"