Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / multi_company / i18n / fr.po
1 # French translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-12-08 11:46+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-05-20 14:21+0000\n"
12 "Last-Translator: Christophe Chauvet - http://www.syleam.fr/ <Unknown>\n"
13 "Language-Team: French <fr@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-21 03:38+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
20 #. module: multi_company
21 #: help:multi_company.default,object_id:0
22 msgid "Object affect by this rules"
23 msgstr "Objet affecté par cette règle"
24
25 #. module: multi_company
26 #: constraint:ir.model:0
27 msgid ""
28 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
29 msgstr ""
30 "Le nom de l'objet doit commencer par x_ et ne doit pas contenir de "
31 "caractères spéciaux !"
32
33 #. module: multi_company
34 #: constraint:product.template:0
35 msgid ""
36 "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
37 msgstr ""
38 "Erreur: l'unité de mesure par défaut et l'unité de mesure d'achat doivent "
39 "faire partie de la même catégorie"
40
41 #. module: multi_company
42 #: constraint:res.partner:0
43 msgid "The VAT doesn't seem to be correct."
44 msgstr "La TVA ne semble pas correcte"
45
46 #. module: multi_company
47 #: constraint:ir.actions.act_window:0
48 msgid "Invalid model name in the action definition."
49 msgstr "Nom de l'objet invalide dans l'action défini"
50
51 #. module: multi_company
52 #: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_odoo
53 #: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_oerp_be
54 #: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_oerp_editor
55 #: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_oerp_in
56 #: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_oerp_us
57 msgid ""
58 "Would your payment have been carried out after this mail was sent, please "
59 "consider the present one as void. Do not hesitate to contact our accounting "
60 "department"
61 msgstr ""
62
63 #. module: multi_company
64 #: field:multi_company.default,company_dest_id:0
65 msgid "Default Company"
66 msgstr "Société par défaut"
67
68 #. module: multi_company
69 #: field:multi_company.default,object_id:0
70 msgid "Object"
71 msgstr "Objet"
72
73 #. module: multi_company
74 #: model:ir.module.module,shortdesc:multi_company.module_meta_information
75 #: view:multi_company.default:0
76 msgid "Multi Company"
77 msgstr "Multi société"
78
79 #. module: multi_company
80 #: model:ir.module.module,description:multi_company.module_meta_information
81 msgid ""
82 "This module add the possibility to easily manage \n"
83 "    the default value for each object\n"
84 "    "
85 msgstr ""
86
87 #. module: multi_company
88 #: field:multi_company.default,company_id:0
89 msgid "Main Company"
90 msgstr ""
91
92 #. module: multi_company
93 #: view:multi_company.default:0
94 msgid "Condition"
95 msgstr ""
96
97 #. module: multi_company
98 #: help:multi_company.default,company_dest_id:0
99 msgid "Company to store the current record"
100 msgstr ""
101
102 #. module: multi_company
103 #: constraint:ir.ui.view:0
104 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
105 msgstr ""
106
107 #. module: multi_company
108 #: field:multi_company.default,name:0
109 msgid "Name"
110 msgstr ""
111
112 #. module: multi_company
113 #: constraint:product.template:0
114 msgid "Error: UOS must be in a different category than the UOM"
115 msgstr ""
116
117 #. module: multi_company
118 #: model:product.category,name:multi_company.Odoo1
119 msgid "Odoo Offers"
120 msgstr ""
121
122 #. module: multi_company
123 #: constraint:res.company:0
124 msgid "Error! You can not create recursive companies."
125 msgstr ""
126
127 #. module: multi_company
128 #: help:multi_company.default,name:0
129 msgid "Name it to easily find a record"
130 msgstr ""
131
132 #. module: multi_company
133 #: model:ir.ui.menu,name:multi_company.menu_custom_multicompany
134 msgid "Multi company"
135 msgstr ""
136
137 #. module: multi_company
138 #: model:ir.model,name:multi_company.model_multi_company_default
139 msgid "multi_company.default"
140 msgstr ""
141
142 #. module: multi_company
143 #: help:multi_company.default,company_id:0
144 msgid "Company where the user is connected"
145 msgstr ""
146
147 #. module: multi_company
148 #: model:ir.actions.act_window,name:multi_company.action_inventory_form
149 msgid "Default Company per Object"
150 msgstr ""
151
152 #. module: multi_company
153 #: field:multi_company.default,expression:0
154 msgid "Expression"
155 msgstr ""
156
157 #. module: multi_company
158 #: model:product.template,name:multi_company.product_product_odoo1_product_template
159 msgid "Odoo Offer"
160 msgstr ""
161
162 #. module: multi_company
163 #: field:multi_company.default,sequence:0
164 msgid "Sequence"
165 msgstr ""
166
167 #. module: multi_company
168 #: constraint:product.category:0
169 msgid "Error ! You can not create recursive categories."
170 msgstr ""
171
172 #. module: multi_company
173 #: constraint:product.product:0
174 msgid "Error: Invalid ean code"
175 msgstr ""
176
177 #. module: multi_company
178 #: help:multi_company.default,expression:0
179 msgid "Expression, must be True to match"
180 msgstr ""
181
182 #. module: multi_company
183 #: model:ir.ui.menu,name:multi_company.menu_action_inventory_form
184 msgid "Default company per Object"
185 msgstr ""
186
187 #. module: multi_company
188 #: code:addons/multi_company/multi_company.py:0
189 #, python-format
190 msgid " (copy)"
191 msgstr ""
192
193 #. module: multi_company
194 #: view:multi_company.default:0
195 msgid "Matching"
196 msgstr ""