[FIX] website_forum: post edition working again
[odoo/odoo.git] / addons / multi_company / i18n / fi.po
1 # Finnish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-08-03 08:12+0000\n"
12 "Last-Translator: Mantavya Gajjar (Open ERP) <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-27 07:05+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16967)\n"
19
20 #. module: multi_company
21 #: model:ir.ui.menu,name:multi_company.menu_custom_multicompany
22 msgid "Multi-Companies"
23 msgstr "Moniyritys"
24
25 #. module: multi_company
26 #: model:product.category,name:multi_company.Odoo1
27 msgid "Odoo Offers"
28 msgstr "Odoo Tarjoukset"
29
30 #. module: multi_company
31 #: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_odoo
32 #: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_oerp_be
33 #: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_oerp_editor
34 #: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_oerp_in
35 #: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_oerp_us
36 msgid ""
37 "Dear Sir/Madam,\n"
38 "\n"
39 "Our records indicate that some payments on your account are still due. "
40 "Please find details below.\n"
41 "If the amount has already been paid, please disregard this notice. "
42 "Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n"
43 "If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n"
44 "\n"
45 "Thank you in advance for your cooperation.\n"
46 "Best Regards,"
47 msgstr ""
48 "Hyvä vastaanottaja,\n"
49 "\n"
50 "Kirjanpitomme mukaan teillä on myöhässä olevia maksuja. Löydätte "
51 "yksityiskohdat jäljempää.\n"
52 "Mikäli olette jo suorittanut, voitte unohtaa tämän maksuhuomautuksen. Muussa "
53 "tapauksessa\n"
54 "pyydämme maksamaan heti koko jäljempänä kuvatun velkanne. \n"
55 "\n"
56 "Mikäli teillä on kysyttävää, olkaa hyvä ja ottaakaa meihin yhteyttä.\n"
57 "\n"
58 "Kiitokset etukäteen yhteistyöstänne.\n"
59 "\n"
60 "Yhteistyöterveisin,"
61
62 #. module: multi_company
63 #: view:multi_company.default:0
64 msgid "Multi Company"
65 msgstr "Moniyritys"
66
67 #. module: multi_company
68 #: model:ir.actions.act_window,name:multi_company.action_inventory_form
69 msgid "Default Company per Object"
70 msgstr "Oletusyritys objekteittain"
71
72 #. module: multi_company
73 #: model:product.template,name:multi_company.product_product_odoo1_product_template
74 msgid "Odoo Offer"
75 msgstr "Odoo Tarjous"
76
77 #~ msgid "Condition"
78 #~ msgstr "Ehto"
79
80 #~ msgid "Matching"
81 #~ msgstr "Vastaavuus"
82
83 #~ msgid "Returning"
84 #~ msgstr "Palaava"