1 # Spanish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-12-28 09:13+0000\n"
12 "Last-Translator: Borja López Soilán (NeoPolus) <borjalopezsoilan@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 05:44+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
20 #. module: multi_company
21 #: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_odoo
22 #: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_oerp_be
23 #: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_oerp_editor
24 #: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_oerp_in
25 #: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_oerp_us
30 "Dear %(partner_name)s,\n"
32 "Please find in attachment a reminder of all your unpaid invoices, for a "
33 "total amount due of:\n"
35 "%(followup_amount).2f %(company_currency)s\n"
39 "%(user_signature)s\n"
46 "Estimado %(partner_name)s,\n"
48 "En el archivo adjunto encontrará un recordatorio de todas las facturas "
49 "pendientes de pago, por un importe total a pagar de:\n"
51 "%(followup_amount).2f %(company_currency)s\n"
55 "%(user_signature)s\n"
59 #. module: multi_company
60 #: model:product.category,name:multi_company.Odoo1
64 #. module: multi_company
65 #: view:multi_company.default:0
69 #. module: multi_company
70 #: model:ir.ui.menu,name:multi_company.menu_custom_multicompany
71 msgid "Multi-Companies"
72 msgstr "Multi-Compañías"
74 #. module: multi_company
75 #: model:ir.module.module,shortdesc:multi_company.module_meta_information
76 #: view:multi_company.default:0
78 msgstr "Multi compañía"
80 #. module: multi_company
81 #: model:ir.actions.act_window,name:multi_company.action_inventory_form
82 #: model:ir.ui.menu,name:multi_company.menu_action_inventory_form
83 msgid "Default Company per Object"
84 msgstr "Compañía por defecto por objeto"
86 #. module: multi_company
87 #: model:product.template,name:multi_company.product_product_odoo1_product_template
91 #. module: multi_company
92 #: view:multi_company.default:0
96 #. module: multi_company
97 #: view:multi_company.default:0
101 #. module: multi_company
102 #: model:ir.module.module,description:multi_company.module_meta_information
105 " Multicompany module is for managing a multicompany environment.\n"
106 " This module is the base module for other multicompany modules.\n"
110 " El módulo de multicompañía permite gestionar un entorno multicompañía.\n"
111 " Este módulo sirve de base a los otros módulos multicompañía.\n"