[TYPO] Set the right category for the Point Of Sale
[odoo/odoo.git] / addons / mrp_subproduct / i18n / pt.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * mrp_subproduct
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-11-09 17:33+0000\n"
11 "Last-Translator: Daniel Reis (SECURITAS SA) <Unknown>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:12+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
18
19 #. module: mrp_subproduct
20 #: field:mrp.subproduct,product_id:0
21 msgid "Product"
22 msgstr "Artigo"
23
24 #. module: mrp_subproduct
25 #: selection:mrp.subproduct,subproduct_type:0
26 msgid "Fixed"
27 msgstr "Corrigido"
28
29 #. module: mrp_subproduct
30 #: sql_constraint:mrp.bom:0
31 msgid ""
32 "All product quantities must be greater than 0.\n"
33 "You should install the mrp_subproduct module if you want to manage extra "
34 "products on BoMs !"
35 msgstr ""
36 "Todas as quantidades do artigo devem ser maiores que 0. \n"
37 "Deve instalar o módulo mrp_subproduct se quiser gerir artigos extra em BoMs!"
38
39 #. module: mrp_subproduct
40 #: view:mrp.bom:0
41 msgid "sub products"
42 msgstr "sub artigos"
43
44 #. module: mrp_subproduct
45 #: model:ir.model,name:mrp_subproduct.model_mrp_production
46 msgid "Manufacturing Order"
47 msgstr "Ordem de produção"
48
49 #. module: mrp_subproduct
50 #: constraint:mrp.bom:0
51 msgid "BoM line product should not be same as BoM product."
52 msgstr "Linha do artigo BoM não deve ser a mesma do artigo BoM."
53
54 #. module: mrp_subproduct
55 #: view:mrp.bom:0
56 msgid "Sub Products"
57 msgstr "Sub Artigos"
58
59 #. module: mrp_subproduct
60 #: field:mrp.subproduct,subproduct_type:0
61 msgid "Quantity Type"
62 msgstr "Tipo de Quantidade"
63
64 #. module: mrp_subproduct
65 #: model:ir.model,name:mrp_subproduct.model_mrp_bom
66 msgid "Bill of Material"
67 msgstr "Fatura do Material"
68
69 #. module: mrp_subproduct
70 #: field:mrp.subproduct,product_qty:0
71 msgid "Product Qty"
72 msgstr "Quantidade do Artigo"
73
74 #. module: mrp_subproduct
75 #: field:mrp.subproduct,product_uom:0
76 msgid "Product UOM"
77 msgstr "UdM do Artigo"
78
79 #. module: mrp_subproduct
80 #: field:mrp.subproduct,bom_id:0
81 msgid "BoM"
82 msgstr "BoM"
83
84 #. module: mrp_subproduct
85 #: sql_constraint:mrp.production:0
86 msgid "Reference must be unique per Company!"
87 msgstr "A referência deve ser única por empresa!"
88
89 #. module: mrp_subproduct
90 #: field:mrp.bom,sub_products:0
91 msgid "sub_products"
92 msgstr "sub_products"
93
94 #. module: mrp_subproduct
95 #: selection:mrp.subproduct,subproduct_type:0
96 msgid "Variable"
97 msgstr "Variável"
98
99 #. module: mrp_subproduct
100 #: model:ir.model,name:mrp_subproduct.model_mrp_subproduct
101 msgid "Sub Product"
102 msgstr "Sub Artigo"
103
104 #. module: mrp_subproduct
105 #: constraint:mrp.production:0
106 msgid "Order quantity cannot be negative or zero!"
107 msgstr "A quantidade da ordem não pode ser negativa nem zero!"
108
109 #. module: mrp_subproduct
110 #: help:mrp.subproduct,subproduct_type:0
111 msgid ""
112 "Define how the quantity of subproducts will be set on the production orders "
113 "using this BoM.  'Fixed' depicts a situation where the quantity of created "
114 "subproduct is always equal to the quantity set on the BoM, regardless of how "
115 "many are created in the production order.  By opposition, 'Variable' means "
116 "that the quantity will be computed as    '(quantity of subproduct set on the "
117 "BoM / quantity of manufactured product set on the BoM * quantity of "
118 "manufactured product in the production order.)'"
119 msgstr ""
120 "Definir como a quantidade de subartigos será definida nas ordens de produção "
121 "que utilizam este BoM. 'Fixo' descreve uma situação em que a quantidade do "
122 "sub artigo criado é sempre igual à quantidade definida na BoM, "
123 "independentemente de quantas são criadas na ordem de produção. Por oposição, "
124 "'Variável' significa que a quantidade será calculada como '(quantidade do "
125 "sub artigo definida no BoM / quantidade do artigo fabricado para definir o "
126 "BoM * quantidade do artigo fabricado na ordem de produção.)'"
127
128 #. module: mrp_subproduct
129 #: constraint:mrp.bom:0
130 msgid "Error ! You cannot create recursive BoM."
131 msgstr "Erro ! Não pode criar um BoM recursivo."
132
133 #~ msgid "Mrp Sub Product"
134 #~ msgstr "Sub Produto MRP"
135
136 #~ msgid "MRP Sub Product"
137 #~ msgstr "Sub Produto MRP"
138
139 #~ msgid ""
140 #~ "MRP Sub Product - To produce several products from one production order"
141 #~ msgstr ""
142 #~ "MRP Subproduto - Para criar diversos produtos a partir de uma só ordem de "
143 #~ "produção"
144
145 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
146 #~ msgstr "XML inválido para a arquitetura de vista"
147
148 #~ msgid ""
149 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
150 #~ msgstr ""
151 #~ "O nome do Objeto deve começar com x_ e não pode conter nenhum caracter "
152 #~ "especial!"
153
154 #~ msgid "Order quantity cannot be negative or zero !"
155 #~ msgstr "A quantidade numa encomenda não pode ser igual ou inferior a zero!"
156
157 #~ msgid ""
158 #~ "\n"
159 #~ "This module allows you to produce several products from one production "
160 #~ "order.\n"
161 #~ "You can configure sub-products in the bill of material.\n"
162 #~ "Without this module:\n"
163 #~ "    A + B + C -> D\n"
164 #~ "With this module:\n"
165 #~ "    A + B + C -> D + E\n"
166 #~ "    "
167 #~ msgstr ""
168 #~ "\n"
169 #~ "This module allows you to produce several products from one production "
170 #~ "order.\n"
171 #~ "You can configure sub-products in the bill of material.\n"
172 #~ "Without this module:\n"
173 #~ "    A + B + C -> D\n"
174 #~ "With this module:\n"
175 #~ "    A + B + C -> D + E\n"
176 #~ "    "
177
178 #~ msgid "Error ! You can not create recursive BoM."
179 #~ msgstr "Erro ! Você não pode criar um BoM."