[MERGE] Merged trunk-autosize-textarea-pso
[odoo/odoo.git] / addons / mrp_subproduct / i18n / de.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * mrp_subproduct
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-02-08 09:39+0000\n"
11 "Last-Translator: Ferdinand @ Camptocamp <Unknown>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:28+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
18
19 #. module: mrp_subproduct
20 #: field:mrp.subproduct,product_id:0
21 msgid "Product"
22 msgstr "Produkt"
23
24 #. module: mrp_subproduct
25 #: selection:mrp.subproduct,subproduct_type:0
26 msgid "Fixed"
27 msgstr "Fixiert"
28
29 #. module: mrp_subproduct
30 #: sql_constraint:mrp.bom:0
31 msgid ""
32 "All product quantities must be greater than 0.\n"
33 "You should install the mrp_subproduct module if you want to manage extra "
34 "products on BoMs !"
35 msgstr ""
36 "Alle Produktmengen müssen grösser als 0 sein !\n"
37 "Sie sollten das Modul mrp_subproduct installieren, wenn Sie Kuppelprodukte "
38 "über eine Stückliste definieren wollen."
39
40 #. module: mrp_subproduct
41 #: view:mrp.bom:0
42 msgid "sub products"
43 msgstr "Kuppelprodukte"
44
45 #. module: mrp_subproduct
46 #: model:ir.model,name:mrp_subproduct.model_mrp_production
47 msgid "Manufacturing Order"
48 msgstr "Fertigungsauftrag"
49
50 #. module: mrp_subproduct
51 #: constraint:mrp.bom:0
52 msgid "BoM line product should not be same as BoM product."
53 msgstr ""
54 "Produkt in Stücklistenzeile darf nicht das zu produzierende Produkt sein"
55
56 #. module: mrp_subproduct
57 #: view:mrp.bom:0
58 msgid "Sub Products"
59 msgstr "Kuppelprodukte"
60
61 #. module: mrp_subproduct
62 #: field:mrp.subproduct,subproduct_type:0
63 msgid "Quantity Type"
64 msgstr "Mengen Typ"
65
66 #. module: mrp_subproduct
67 #: model:ir.model,name:mrp_subproduct.model_mrp_bom
68 msgid "Bill of Material"
69 msgstr "Stückliste"
70
71 #. module: mrp_subproduct
72 #: field:mrp.subproduct,product_qty:0
73 msgid "Product Qty"
74 msgstr "Anzahl"
75
76 #. module: mrp_subproduct
77 #: field:mrp.subproduct,product_uom:0
78 msgid "Product UOM"
79 msgstr "ME"
80
81 #. module: mrp_subproduct
82 #: field:mrp.subproduct,bom_id:0
83 msgid "BoM"
84 msgstr "BoM"
85
86 #. module: mrp_subproduct
87 #: sql_constraint:mrp.production:0
88 msgid "Reference must be unique per Company!"
89 msgstr "Die Referenz muss je Firma eindeutig sein"
90
91 #. module: mrp_subproduct
92 #: field:mrp.bom,sub_products:0
93 msgid "sub_products"
94 msgstr "Kuppelprodukte"
95
96 #. module: mrp_subproduct
97 #: selection:mrp.subproduct,subproduct_type:0
98 msgid "Variable"
99 msgstr "Variabel"
100
101 #. module: mrp_subproduct
102 #: model:ir.model,name:mrp_subproduct.model_mrp_subproduct
103 msgid "Sub Product"
104 msgstr "Kuppelprodukt"
105
106 #. module: mrp_subproduct
107 #: constraint:mrp.production:0
108 msgid "Order quantity cannot be negative or zero!"
109 msgstr "Die Bestellmenge kann nicht negativ oder 0 sein"
110
111 #. module: mrp_subproduct
112 #: help:mrp.subproduct,subproduct_type:0
113 msgid ""
114 "Define how the quantity of subproducts will be set on the production orders "
115 "using this BoM.  'Fixed' depicts a situation where the quantity of created "
116 "subproduct is always equal to the quantity set on the BoM, regardless of how "
117 "many are created in the production order.  By opposition, 'Variable' means "
118 "that the quantity will be computed as    '(quantity of subproduct set on the "
119 "BoM / quantity of manufactured product set on the BoM * quantity of "
120 "manufactured product in the production order.)'"
121 msgstr ""
122 "Definition, wie die Kuppelprodukte dieser Stückliste produziert werden:\r\n"
123 "'Fix': Die Menge der erzeugten Kuppelprodukte ist je Produktion konstant.\r\n"
124 "'Variable': Die Menge des Kupelproduktes ist proportional zur Menge, die mit "
125 "dieser Stückliste produziert werd."
126
127 #. module: mrp_subproduct
128 #: constraint:mrp.bom:0
129 msgid "Error ! You cannot create recursive BoM."
130 msgstr "Fehler! Sie können keine rekursiven Stücklisten erstellen"
131
132 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
133 #~ msgstr "Fehlerhafter xml Code für diese Ansicht!"
134
135 #~ msgid ""
136 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
137 #~ msgstr ""
138 #~ "Der Objekt Name muss mit einem x_ starten und darf keine Sonderzeichen "
139 #~ "beinhalten"
140
141 #~ msgid "Mrp Sub Product"
142 #~ msgstr "Fertigung Subprodukt"
143
144 #~ msgid "MRP Sub Product"
145 #~ msgstr "MRP untergeordnetes Produkt"
146
147 #~ msgid "Error ! You can not create recursive BoM."
148 #~ msgstr "Fehler! Sie können keine rekursiven Stücklisten definieren."
149
150 #~ msgid ""
151 #~ "\n"
152 #~ "This module allows you to produce several products from one production "
153 #~ "order.\n"
154 #~ "You can configure sub-products in the bill of material.\n"
155 #~ "Without this module:\n"
156 #~ "    A + B + C -> D\n"
157 #~ "With this module:\n"
158 #~ "    A + B + C -> D + E\n"
159 #~ "    "
160 #~ msgstr ""
161 #~ "\n"
162 #~ "Dieses Modul ermöglicht die Fertigung mehrerer Produkte mit einem "
163 #~ "Fertigungsauftrag (Kuppelprodukte).\n"
164 #~ "YSie können Kuppelprodukte in der Stückliste definieren.\n"
165 #~ "Ohne dieses Modul:\n"
166 #~ "    A + B + C -> D\n"
167 #~ "Mit diesem Modul:\n"
168 #~ "    A + B + C -> D + E\n"
169 #~ "    "
170
171 #~ msgid ""
172 #~ "MRP Sub Product - To produce several products from one production order"
173 #~ msgstr ""
174 #~ "MRP Sub Product - Modul um Kuppelprodukte mit einem Fertigungsauftrag zu "
175 #~ "fertigen"
176
177 #~ msgid "Order quantity cannot be negative or zero !"
178 #~ msgstr "Auftragsmengen können nicht nagativ oder 0 sein!"