1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-02-08 09:39+0000\n"
11 "Last-Translator: Ferdinand @ Camptocamp <Unknown>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:28+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
19 #. module: mrp_subproduct
20 #: field:mrp.subproduct,product_id:0
24 #. module: mrp_subproduct
25 #: selection:mrp.subproduct,subproduct_type:0
29 #. module: mrp_subproduct
30 #: sql_constraint:mrp.bom:0
32 "All product quantities must be greater than 0.\n"
33 "You should install the mrp_subproduct module if you want to manage extra "
36 "Alle Produktmengen müssen grösser als 0 sein !\n"
37 "Sie sollten das Modul mrp_subproduct installieren, wenn Sie Kuppelprodukte "
38 "über eine Stückliste definieren wollen."
40 #. module: mrp_subproduct
43 msgstr "Kuppelprodukte"
45 #. module: mrp_subproduct
46 #: model:ir.model,name:mrp_subproduct.model_mrp_production
47 msgid "Manufacturing Order"
48 msgstr "Fertigungsauftrag"
50 #. module: mrp_subproduct
51 #: constraint:mrp.bom:0
52 msgid "BoM line product should not be same as BoM product."
54 "Produkt in Stücklistenzeile darf nicht das zu produzierende Produkt sein"
56 #. module: mrp_subproduct
59 msgstr "Kuppelprodukte"
61 #. module: mrp_subproduct
62 #: field:mrp.subproduct,subproduct_type:0
66 #. module: mrp_subproduct
67 #: model:ir.model,name:mrp_subproduct.model_mrp_bom
68 msgid "Bill of Material"
71 #. module: mrp_subproduct
72 #: field:mrp.subproduct,product_qty:0
76 #. module: mrp_subproduct
77 #: field:mrp.subproduct,product_uom:0
81 #. module: mrp_subproduct
82 #: field:mrp.subproduct,bom_id:0
86 #. module: mrp_subproduct
87 #: sql_constraint:mrp.production:0
88 msgid "Reference must be unique per Company!"
89 msgstr "Die Referenz muss je Firma eindeutig sein"
91 #. module: mrp_subproduct
92 #: field:mrp.bom,sub_products:0
94 msgstr "Kuppelprodukte"
96 #. module: mrp_subproduct
97 #: selection:mrp.subproduct,subproduct_type:0
101 #. module: mrp_subproduct
102 #: model:ir.model,name:mrp_subproduct.model_mrp_subproduct
104 msgstr "Kuppelprodukt"
106 #. module: mrp_subproduct
107 #: constraint:mrp.production:0
108 msgid "Order quantity cannot be negative or zero!"
109 msgstr "Die Bestellmenge kann nicht negativ oder 0 sein"
111 #. module: mrp_subproduct
112 #: help:mrp.subproduct,subproduct_type:0
114 "Define how the quantity of subproducts will be set on the production orders "
115 "using this BoM. 'Fixed' depicts a situation where the quantity of created "
116 "subproduct is always equal to the quantity set on the BoM, regardless of how "
117 "many are created in the production order. By opposition, 'Variable' means "
118 "that the quantity will be computed as '(quantity of subproduct set on the "
119 "BoM / quantity of manufactured product set on the BoM * quantity of "
120 "manufactured product in the production order.)'"
122 "Definition, wie die Kuppelprodukte dieser Stückliste produziert werden:\r\n"
123 "'Fix': Die Menge der erzeugten Kuppelprodukte ist je Produktion konstant.\r\n"
124 "'Variable': Die Menge des Kupelproduktes ist proportional zur Menge, die mit "
125 "dieser Stückliste produziert werd."
127 #. module: mrp_subproduct
128 #: constraint:mrp.bom:0
129 msgid "Error ! You cannot create recursive BoM."
130 msgstr "Fehler! Sie können keine rekursiven Stücklisten erstellen"
132 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
133 #~ msgstr "Fehlerhafter xml Code für diese Ansicht!"
136 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
138 #~ "Der Objekt Name muss mit einem x_ starten und darf keine Sonderzeichen "
141 #~ msgid "Mrp Sub Product"
142 #~ msgstr "Fertigung Subprodukt"
144 #~ msgid "MRP Sub Product"
145 #~ msgstr "MRP untergeordnetes Produkt"
147 #~ msgid "Error ! You can not create recursive BoM."
148 #~ msgstr "Fehler! Sie können keine rekursiven Stücklisten definieren."
152 #~ "This module allows you to produce several products from one production "
154 #~ "You can configure sub-products in the bill of material.\n"
155 #~ "Without this module:\n"
156 #~ " A + B + C -> D\n"
157 #~ "With this module:\n"
158 #~ " A + B + C -> D + E\n"
162 #~ "Dieses Modul ermöglicht die Fertigung mehrerer Produkte mit einem "
163 #~ "Fertigungsauftrag (Kuppelprodukte).\n"
164 #~ "YSie können Kuppelprodukte in der Stückliste definieren.\n"
165 #~ "Ohne dieses Modul:\n"
166 #~ " A + B + C -> D\n"
167 #~ "Mit diesem Modul:\n"
168 #~ " A + B + C -> D + E\n"
172 #~ "MRP Sub Product - To produce several products from one production order"
174 #~ "MRP Sub Product - Modul um Kuppelprodukte mit einem Fertigungsauftrag zu "
177 #~ msgid "Order quantity cannot be negative or zero !"
178 #~ msgstr "Auftragsmengen können nicht nagativ oder 0 sein!"