1 # Turkish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:28+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-10-11 19:00+0000\n"
12 "Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-12 07:19+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
21 #: help:mrp.repair.line,state:0
23 " * The 'Draft' status is set automatically as draft when repair order in "
25 "* The 'Confirmed' status is set automatically as confirm when repair order "
26 "in confirm status. \n"
27 "* The 'Done' status is set automatically when repair order is completed. "
29 "* The 'Cancelled' status is set automatically when user cancel repair order."
31 " * 'Taslak' durumu onarım siparişi taslak durumundaysa kendiliğinden "
33 "* 'Onaylı' durumu onarım siparişi onaylı durumdaysa kendiliğinden ayarlanır. "
35 "* 'Yapıldı' durumu onarım siparişi tamamlanmışsa kendiliğinden ayarlanır. "
37 "* 'İptal edildi' durumu kullanıcı onarım siparişini iptal ederse "
38 "kendiliğinden ayarlanır."
41 #: help:mrp.repair,state:0
43 " * The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
45 "* The 'Confirmed' status is used when a user confirms the repair order. "
47 "* The 'Ready to Repair' status is used to start to repairing, user can start "
48 "repairing only after repair order is confirmed. \n"
49 "* The 'To be Invoiced' status is used to generate the invoice before or "
50 "after repairing done. \n"
51 "* The 'Done' status is set when repairing is completed. \n"
52 "* The 'Cancelled' status is used when user cancel repair order."
54 " * 'Taslak' durumu bir kullanıcı bir yeni ve onaylanmamış sipariş emri "
55 "girerken kullanılır. \n"
56 "* 'Onaylı' durumu bir kullanıcı onarım siparişini onayladığında kullanılır. "
58 "* 'Onarıma Hazır' durumu onarımı başlatmak için kullanılır, kullanıcı "
59 "onarımı yalnızca onarım siparişi onaylandığında başlatabilir. \n"
60 "* 'Faturalanacak' durumu onarım yapılmadan önce ya da yapıldıktan sonra "
61 "fatura oluşturmak için kullanılır. \n"
62 "* 'Yapıldı' durumu onarım tamamlandığında ayarlanır. \n"
63 "* 'İptal edildi' durumu kullanıcı onarım siparişini iptal ettiğinde "
67 #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder
72 #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form
77 #: model:ir.actions.act_window,help:mrp_repair.action_repair_order_tree
79 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
80 " Click to create a reparation order. \n"
82 " In a repair order, you can detail the components you "
84 " add or replace and record the time you spent on the "
88 " The repair order uses the warranty date on the Serial Number "
90 " order to know if whether the repair should be invoiced to "
96 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
97 " Bir onarım siparişi oluşturmak için tıklayın. \n"
99 " Bir onarım siparişinde çıkaracağınız, ekleyeceğiniz ya da "
101 " parçaları ayrıntılamalısınız ve farklı işlemlerde geçen "
102 "süreyi kaydetmelisiniz.\n"
104 " Onarım siparişi onarımın faturalandırılıp "
105 "faturalandırılmayacağını bilmek için\n"
106 " Seri Numarasındaki garanti tarihini kullanır.\n"
110 #. module: mrp_repair
111 #: code:addons/mrp_repair/wizard/cancel_repair.py:41
113 msgid "Active ID not Found"
114 msgstr "Etkin ID Bulunamadı"
116 #. module: mrp_repair
117 #: selection:mrp.repair.line,type:0
121 #. module: mrp_repair
122 #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form
123 msgid "Add internal notes..."
124 msgstr "İç not ekle..."
126 #. module: mrp_repair
127 #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form
128 msgid "Add quotation notes..."
129 msgstr "Teklif notu ekle..."
131 #. module: mrp_repair
132 #: selection:mrp.repair,invoice_method:0
134 msgstr "Onarım Sonrası"
136 #. module: mrp_repair
137 #: selection:mrp.repair,invoice_method:0
138 msgid "Before Repair"
139 msgstr "Onarım Öncesi"
141 #. module: mrp_repair
142 #: view:mrp.repair.cancel:mrp_repair.view_cancel_repair
143 #: view:mrp.repair.make_invoice:mrp_repair.view_make_invoice
147 #. module: mrp_repair
148 #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_cancel
149 #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form
150 msgid "Cancel Repair"
151 msgstr "Onarımı İptal Et"
153 #. module: mrp_repair
154 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.action_cancel_repair
155 #: view:mrp.repair.cancel:mrp_repair.view_cancel_repair
156 msgid "Cancel Repair Order"
157 msgstr "Onarım Siparişini İptal Et"
159 #. module: mrp_repair
160 #: selection:mrp.repair,state:0
161 #: selection:mrp.repair.line,state:0
165 #. module: mrp_repair
166 #: help:mrp.repair,partner_id:0
167 msgid "Choose partner for whom the order will be invoiced and delivered."
168 msgstr "Siparişin faturalanacağı ve teslim edileceği paydaşı seçin."
170 #. module: mrp_repair
171 #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter
172 #: field:mrp.repair,company_id:0
176 #. module: mrp_repair
177 #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form
178 msgid "Confirm Repair"
179 msgstr "Onarımı Onayla"
181 #. module: mrp_repair
182 #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter
183 #: selection:mrp.repair,state:0
184 #: selection:mrp.repair.line,state:0
188 #. module: mrp_repair
189 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:541
192 "Couldn't find a pricelist line matching this product and quantity.\n"
193 "You have to change either the product, the quantity or the pricelist."
195 "Bu ürün ve miktarla eşleşen bir fiyat listesi satırı bulunamadı.\n"
196 "Hem ürünü hem de miktarı ya da fiyat listesini değiştirmelisiniz."
198 #. module: mrp_repair
199 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.act_mrp_repair_invoice
200 #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form
201 #: view:mrp.repair.make_invoice:mrp_repair.view_make_invoice
202 msgid "Create Invoice"
203 msgstr "Fatura Oluştur"
205 #. module: mrp_repair
206 #: view:mrp.repair.make_invoice:mrp_repair.view_make_invoice
207 msgid "Create invoices"
208 msgstr "Faturaları Oluştur"
210 #. module: mrp_repair
211 #: field:mrp.repair,create_uid:0
212 #: field:mrp.repair.cancel,create_uid:0
213 #: field:mrp.repair.fee,create_uid:0
214 #: field:mrp.repair.line,create_uid:0
215 #: field:mrp.repair.make_invoice,create_uid:0
219 #. module: mrp_repair
220 #: field:mrp.repair,create_date:0
221 #: field:mrp.repair.cancel,create_date:0
222 #: field:mrp.repair.fee,create_date:0
223 #: field:mrp.repair.line,create_date:0
224 #: field:mrp.repair.make_invoice,create_date:0
228 #. module: mrp_repair
229 #: field:mrp.repair,location_id:0
230 msgid "Current Location"
231 msgstr "Geçerli Konum"
233 #. module: mrp_repair
234 #: help:mrp.repair,message_last_post:0
235 msgid "Date of the last message posted on the record."
236 msgstr "Kayıta işlenmiş son mesajın tarihi."
238 #. module: mrp_repair
239 #: field:mrp.repair,address_id:0
240 msgid "Delivery Address"
241 msgstr "Teslim Adresi"
243 #. module: mrp_repair
244 #: field:mrp.repair,location_dest_id:0
245 msgid "Delivery Location"
246 msgstr "Teslim Konumu"
248 #. module: mrp_repair
249 #: field:mrp.repair.fee,name:0
250 #: field:mrp.repair.line,name:0
251 #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder
255 #. module: mrp_repair
256 #: field:mrp.repair.line,location_dest_id:0
257 msgid "Dest. Location"
260 #. module: mrp_repair
261 #: view:mrp.repair.make_invoice:mrp_repair.view_make_invoice
262 msgid "Do you really want to create the invoice(s)?"
263 msgstr "Gerçekten fatura(ları) oluşturmak istiyor musunuz?"
265 #. module: mrp_repair
266 #: selection:mrp.repair.line,state:0
270 #. module: mrp_repair
271 #: selection:mrp.repair.line,state:0
275 #. module: mrp_repair
276 #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form
278 msgstr "Onarımı Bitir"
280 #. module: mrp_repair
281 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:339
282 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:367
283 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:396
288 #. module: mrp_repair
289 #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form
293 #. module: mrp_repair
294 #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form
295 #: field:mrp.repair,fees_lines:0
299 #. module: mrp_repair
300 #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder
302 msgstr "Ücret Satır(ları)"
304 #. module: mrp_repair
305 #: field:mrp.repair,message_follower_ids:0
309 #. module: mrp_repair
310 #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter
314 #. module: mrp_repair
315 #: field:mrp.repair.make_invoice,group:0
316 msgid "Group by partner invoice address"
317 msgstr "İş Ortağı Fatura Adreslerine göre Gruplandır"
319 #. module: mrp_repair
320 #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder
321 msgid "Guarantee Limit:"
322 msgstr "Garanti Sınırı:"
324 #. module: mrp_repair
325 #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter
326 msgid "Guarantee limit Month"
327 msgstr "Garanti Sınırı Ay"
329 #. module: mrp_repair
330 #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter
331 msgid "Guarantee limit by Month"
332 msgstr "Garanti Sınırı Aya göre"
334 #. module: mrp_repair
335 #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form
339 #. module: mrp_repair
340 #: help:mrp.repair,message_summary:0
342 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
343 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
345 "Sohbetçi özetini tutar (mesajların sayısı, ...). Bu özet kanban ekranlarına "
346 "eklenebilmesi için html biçimindedir."
348 #. module: mrp_repair
349 #: field:mrp.repair,id:0
350 #: field:mrp.repair.cancel,id:0
351 #: field:mrp.repair.fee,id:0
352 #: field:mrp.repair.line,id:0
353 #: field:mrp.repair.make_invoice,id:0
357 #. module: mrp_repair
358 #: help:mrp.repair,message_unread:0
359 msgid "If checked new messages require your attention."
360 msgstr "Eğer işaretliyse yeni iletiler ilginizi gerektirir."
362 #. module: mrp_repair
363 #: field:mrp.repair,internal_notes:0
364 msgid "Internal Notes"
367 #. module: mrp_repair
368 #: field:mrp.repair.line,move_id:0
369 msgid "Inventory Move"
370 msgstr "Stok Hareketi"
372 #. module: mrp_repair
373 #: field:mrp.repair,invoice_id:0
377 #. module: mrp_repair
378 #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form
379 msgid "Invoice Corrected"
380 msgstr "Fatura Düzeltildi"
382 #. module: mrp_repair
383 #: selection:mrp.repair,state:0
384 msgid "Invoice Exception"
385 msgstr "Fatura Muafiyeti"
387 #. module: mrp_repair
388 #: field:mrp.repair.fee,invoice_line_id:0
389 #: field:mrp.repair.line,invoice_line_id:0
391 msgstr "Fatura Satırı"
393 #. module: mrp_repair
394 #: field:mrp.repair,invoice_method:0
395 msgid "Invoice Method"
396 msgstr "Fatura Yöntemi"
398 #. module: mrp_repair
399 #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder
400 msgid "Invoice address:"
401 msgstr "Fatura adresi:"
403 #. module: mrp_repair
404 #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder
405 msgid "Invoice and shipping address:"
406 msgstr "Fatura ve teslimat adresi:"
408 #. module: mrp_repair
409 #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter
410 #: field:mrp.repair,invoiced:0
411 #: field:mrp.repair.fee,invoiced:0
412 #: field:mrp.repair.line,invoiced:0
416 #. module: mrp_repair
417 #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form
421 #. module: mrp_repair
422 #: field:mrp.repair,partner_invoice_id:0
423 msgid "Invoicing Address"
424 msgstr "Fatura Adresi"
426 #. module: mrp_repair
427 #: field:mrp.repair,message_is_follower:0
428 msgid "Is a Follower"
429 msgstr "Bir İzleyicidir"
431 #. module: mrp_repair
432 #: field:mrp.repair,message_last_post:0
433 msgid "Last Message Date"
434 msgstr "Son Mesaj Tarihi"
436 #. module: mrp_repair
437 #: field:mrp.repair,write_uid:0
438 #: field:mrp.repair.cancel,write_uid:0
439 #: field:mrp.repair.fee,write_uid:0
440 #: field:mrp.repair.line,write_uid:0
441 #: field:mrp.repair.make_invoice,write_uid:0
442 msgid "Last Updated by"
443 msgstr "Son Güncelleyen"
445 #. module: mrp_repair
446 #: field:mrp.repair,write_date:0
447 #: field:mrp.repair.cancel,write_date:0
448 #: field:mrp.repair.fee,write_date:0
449 #: field:mrp.repair.line,write_date:0
450 #: field:mrp.repair.make_invoice,write_date:0
451 msgid "Last Updated on"
452 msgstr "Son Güncelleme"
454 #. module: mrp_repair
455 #: field:mrp.repair.line,lot_id:0
459 #. module: mrp_repair
460 #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder
462 msgstr "Lot Numarası"
464 #. module: mrp_repair
465 #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_make_invoice
467 msgstr "Fatura Oluştur"
469 #. module: mrp_repair
470 #: field:mrp.repair,message_ids:0
474 #. module: mrp_repair
475 #: help:mrp.repair,message_ids:0
476 msgid "Messages and communication history"
477 msgstr "Mesaj ve iletişim geçmişi"
479 #. module: mrp_repair
480 #: field:mrp.repair,move_id:0
484 #. module: mrp_repair
485 #: help:mrp.repair,move_id:0
486 msgid "Move created by the repair order"
487 msgstr "Onarım siparişi tarafından oluşturulan hareket"
489 #. module: mrp_repair
490 #: selection:mrp.repair,invoice_method:0
494 #. module: mrp_repair
495 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:528
497 msgid "No Pricelist!"
498 msgstr "Fiyat Listesi yok!"
500 #. module: mrp_repair
501 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:339
503 msgid "No account defined for partner \"%s\"."
504 msgstr "\"%s\" İş Ortağı için tanımlanmış bir hesap yok."
506 #. module: mrp_repair
507 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:367
508 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:396
510 msgid "No account defined for product \"%s\"."
511 msgstr "\"%s\" Ürünü için tanımlı hesap yok."
513 #. module: mrp_repair
514 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:325
517 msgstr "İş Ortağı yok!"
519 #. module: mrp_repair
520 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:389
522 msgid "No product defined on Fees!"
523 msgstr "Ücretlerde tanımlanmış ürün yok!"
525 #. module: mrp_repair
526 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:539
528 msgid "No valid pricelist line found !"
529 msgstr "Geçerli bir fiyat listesi bulunamadı !"
531 #. module: mrp_repair
532 #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form
536 #. module: mrp_repair
537 #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder
538 msgid "Operation Line(s)"
539 msgstr "İşlem Satır(ları)"
541 #. module: mrp_repair
542 #: field:mrp.repair,operations:0
543 msgid "Operation Lines"
544 msgstr "İşlem Satırları"
546 #. module: mrp_repair
547 #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form
551 #. module: mrp_repair
552 #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter
553 #: field:mrp.repair,partner_id:0
557 #. module: mrp_repair
558 #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder
562 #. module: mrp_repair
563 #: field:mrp.repair,pricelist_id:0
565 msgstr "Fiyat Listesi"
567 #. module: mrp_repair
568 #: help:mrp.repair,pricelist_id:0
569 msgid "Pricelist of the selected partner."
570 msgstr "Seçilen iş ortağının fiyat listesi."
572 #. module: mrp_repair
573 #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder
574 msgid "Printing Date:"
575 msgstr "Yazdırma Tarihi:"
577 #. module: mrp_repair
578 #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter
579 #: field:mrp.repair.fee,product_id:0
580 #: field:mrp.repair.line,product_id:0
584 #. module: mrp_repair
585 #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form
586 msgid "Product Information"
587 msgstr "Ürün Bilgisi"
589 #. module: mrp_repair
590 #: field:mrp.repair,product_qty:0
591 msgid "Product Quantity"
592 msgstr "Ürün Miktarı"
594 #. module: mrp_repair
595 #: field:mrp.repair,product_uom:0
596 #: field:mrp.repair.fee,product_uom:0
597 #: field:mrp.repair.line,product_uom:0
598 msgid "Product Unit of Measure"
599 msgstr "Ürün Ölçü Birimi"
601 #. module: mrp_repair
602 #: field:mrp.repair,product_id:0
603 msgid "Product to Repair"
604 msgstr "Onarılacak Ürün"
606 #. module: mrp_repair
607 #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder
608 msgid "Product to Repair:"
609 msgstr "Onarılacak Ürün:"
611 #. module: mrp_repair
612 #: help:mrp.repair,lot_id:0
613 msgid "Products repaired are all belonging to this lot"
614 msgstr "Onarılan ürünlerin hepsi bu partiye aittir"
616 #. module: mrp_repair
617 #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form
618 #: field:mrp.repair.fee,product_uom_qty:0
619 #: field:mrp.repair.line,product_uom_qty:0
620 #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder
624 #. module: mrp_repair
625 #: selection:mrp.repair,state:0
629 #. module: mrp_repair
630 #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp_repair.action_report_mrp_repair_order
631 msgid "Quotation / Order"
632 msgstr "Teklif / Sipariş"
634 #. module: mrp_repair
635 #: field:mrp.repair,quotation_notes:0
636 msgid "Quotation Notes"
637 msgstr "Teklif Notları"
639 #. module: mrp_repair
640 #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter
644 #. module: mrp_repair
645 #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter
646 msgid "Ready To Repair"
647 msgstr "Onarıma Hazır"
649 #. module: mrp_repair
650 #: selection:mrp.repair,state:0
651 msgid "Ready to Repair"
652 msgstr "Onarıma Hazır"
654 #. module: mrp_repair
655 #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter
657 msgstr "Onarım Siparişleri"
659 #. module: mrp_repair
660 #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form
661 msgid "Recreate Invoice"
662 msgstr "Faturayı Yeniden Oluştur"
664 #. module: mrp_repair
665 #: selection:mrp.repair.line,type:0
666 #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder
670 #. module: mrp_repair
671 #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_fee
672 msgid "Repair Fees Line"
673 msgstr "Onarım Ücretleri Satırı"
675 #. module: mrp_repair
676 #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_line
677 #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form
679 msgstr "Onarım Satırı"
681 #. module: mrp_repair
682 #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair
683 #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form
685 msgstr "Onarım Siparişi"
687 #. module: mrp_repair
688 #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder
689 msgid "Repair Order N°:"
690 msgstr "Onarım Siparişi No:"
692 #. module: mrp_repair
693 #: field:mrp.repair.fee,repair_id:0
694 #: field:mrp.repair.line,repair_id:0
695 msgid "Repair Order Reference"
696 msgstr "Onarım Siparişi Referansı"
698 #. module: mrp_repair
699 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.action_repair_order_tree
700 #: model:ir.ui.menu,name:mrp_repair.menu_repair_order
701 msgid "Repair Orders"
702 msgstr "Onarım Siparişleri"
704 #. module: mrp_repair
705 #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder
706 msgid "Repair Quotation N°:"
707 msgstr "Onarım Teklifi No:"
709 #. module: mrp_repair
710 #: field:mrp.repair,name:0
711 msgid "Repair Reference"
712 msgstr "Onarım Referansı"
714 #. module: mrp_repair
715 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:302
717 msgid "Repair order is already invoiced."
718 msgstr "Onarım siparişi zaten faturalandırılmış."
720 #. module: mrp_repair
721 #: code:addons/mrp_repair/wizard/cancel_repair.py:49
723 msgid "Repair order is not invoiced."
724 msgstr "Onarım siparişi faturanladırılmamış"
726 #. module: mrp_repair
727 #: field:mrp.repair,repaired:0
728 #: selection:mrp.repair,state:0
732 #. module: mrp_repair
733 #: field:mrp.repair,lot_id:0
735 msgstr "Onarılan Parti"
737 #. module: mrp_repair
738 #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form
739 #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_tree
740 msgid "Repairs order"
741 msgstr "Onarım Siparişi"
743 #. module: mrp_repair
744 #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter
745 msgid "Search Reair Orders"
746 msgstr "Onarım Siparişi Ara"
748 #. module: mrp_repair
749 #: help:mrp.repair,invoice_method:0
751 "Selecting 'Before Repair' or 'After Repair' will allow you to generate "
752 "invoice before or after the repair is done respectively. 'No invoice' means "
753 "you don't want to generate invoice for this repair order."
755 "'Onarımdan Önce' ya da 'Onarımdan Sonra' seçimi, faturanın onarım "
756 "yapılmasından önce ya da sonra oluşturulmasına izin verecektir. 'Fatura Yok' "
757 "ise bu onarım siparişi için fatura kesmek istemediğiniz anlamına gelir."
759 #. module: mrp_repair
760 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:289
762 msgid "Serial number is required for operation line with product '%s'"
763 msgstr "Seri numarası, '%s' ürünlü işlem kalemi için gereklidir"
765 #. module: mrp_repair
766 #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form
768 msgstr "Taslağa Ayarla"
770 #. module: mrp_repair
771 #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder
772 msgid "Shipping address :"
773 msgstr "Sevk Adresi :"
775 #. module: mrp_repair
776 #: field:mrp.repair.line,location_id:0
777 msgid "Source Location"
778 msgstr "Kaynak Konum"
780 #. module: mrp_repair
781 #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form
783 msgstr "Onarımı Başlat"
785 #. module: mrp_repair
786 #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter
787 #: field:mrp.repair,state:0
788 #: field:mrp.repair.line,state:0
792 #. module: mrp_repair
793 #: field:mrp.repair.fee,price_subtotal:0
794 #: field:mrp.repair.line,price_subtotal:0
798 #. module: mrp_repair
799 #: field:mrp.repair,message_summary:0
803 #. module: mrp_repair
804 #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder
808 #. module: mrp_repair
809 #: field:mrp.repair,amount_tax:0
810 #: field:mrp.repair.fee,tax_id:0
811 #: field:mrp.repair.line,tax_id:0
812 #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder
816 #. module: mrp_repair
817 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:224
820 "The Product Unit of Measure you chose has a different category than in the "
823 "Seçtiğiniz Ürün Ölçü Birimi, ürün formundakinden farklı bir kategoriye "
826 #. module: mrp_repair
827 #: sql_constraint:mrp.repair:0
828 msgid "The name of the Repair Order must be unique!"
829 msgstr "Onarım Sipariş adı benzersiz olmalı!"
831 #. module: mrp_repair
832 #: help:mrp.repair,guarantee_limit:0
834 "The warranty expiration limit is computed as: last move date + warranty "
835 "defined on selected product. If the current date is below the warranty "
836 "expiration limit, each operation and fee you will add will be set as 'not to "
837 "invoiced' by default. Note that you can change manually afterwards."
839 "Garanti bitiş sınırı böyle hesaplanır: son hareket tarihi + seçilen ürünün "
840 "garantisi. Eğer geçerli tarih garanti bitiş sınırının altındaysa, "
841 "ekleyeceğiniz her işlem ve ücret varsayılan olarak 'faturalanmayacak' olarak "
842 "ayarlanacaktır. Daha sonra elle değiştirebileceğinizi unutmayın."
844 #. module: mrp_repair
845 #: view:mrp.repair.cancel:mrp_repair.view_cancel_repair
847 "This operation will cancel the Repair process, but will not cancel it's "
848 "Invoice. Do you want to continue?"
850 "Bu eylem Onarım işlemini iptal edecektir ama faturasını iptal etmeyecektir. "
851 "Devam etmek istiyor musunuz?"
853 #. module: mrp_repair
854 #: field:mrp.repair.fee,to_invoice:0
855 #: field:mrp.repair.line,to_invoice:0
857 msgstr "Faturalandırılacak"
859 #. module: mrp_repair
860 #: selection:mrp.repair,state:0
861 msgid "To be Invoiced"
862 msgstr "Faturalanacak"
864 #. module: mrp_repair
865 #: field:mrp.repair,amount_total:0
866 #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder
870 #. module: mrp_repair
871 #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder
872 msgid "Total Without Taxes"
873 msgstr "Vergisiz Toplam"
875 #. module: mrp_repair
876 #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form
878 msgstr "Toplam Tutar"
880 #. module: mrp_repair
881 #: field:mrp.repair.line,type:0
885 #. module: mrp_repair
886 #: selection:mrp.repair,state:0
890 #. module: mrp_repair
891 #: field:mrp.repair.fee,price_unit:0
892 #: field:mrp.repair.line,price_unit:0
893 #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder
897 #. module: mrp_repair
898 #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form
899 msgid "Unit of Measure"
902 #. module: mrp_repair
903 #: field:mrp.repair,message_unread:0
904 msgid "Unread Messages"
905 msgstr "Okunmamış İletiler"
907 #. module: mrp_repair
908 #: field:mrp.repair,amount_untaxed:0
909 msgid "Untaxed Amount"
910 msgstr "Vergisiz Tutar"
912 #. module: mrp_repair
913 #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form
914 msgid "Untaxed amount"
915 msgstr "Vergisiz Tutar"
917 #. module: mrp_repair
918 #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder
922 #. module: mrp_repair
923 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:224
928 #. module: mrp_repair
929 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:289
930 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:302
931 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:389
932 #: code:addons/mrp_repair/wizard/cancel_repair.py:49
937 #. module: mrp_repair
938 #: field:mrp.repair,guarantee_limit:0
939 msgid "Warranty Expiration"
940 msgstr "Garanti Bitişi"
942 #. module: mrp_repair
943 #: field:mrp.repair,website_message_ids:0
944 msgid "Website Messages"
945 msgstr "Web Sitesi Mesajları"
947 #. module: mrp_repair
948 #: help:mrp.repair,website_message_ids:0
949 msgid "Website communication history"
950 msgstr "Web Sitesi iletişim geçmişi"
952 #. module: mrp_repair
953 #: view:mrp.repair.cancel:mrp_repair.view_cancel_repair
957 #. module: mrp_repair
958 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:325
960 msgid "You have to select a Partner Invoice Address in the repair form!"
961 msgstr "Onarım formunda bir İş Ortağı Fatıra Adresi seçmeniz gerekli!"
963 #. module: mrp_repair
964 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:530
967 "You have to select a pricelist in the Repair form !\n"
968 "Please set one before choosing a product."
970 "Onarım formunda bir adet fiyat listesi seçmelisiniz!\n"
971 "Bir ürün seçmeden önce lütfen bir tane ayarlayın."
973 #. module: mrp_repair
974 #: field:mrp.repair,default_address_id:0