1 # Serbian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-11-04 08:49+0000\n"
12 "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 05:42+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
23 msgstr "Dodatne Linije"
26 #: help:mrp.repair,state:0
28 " * The 'Draft' state is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
30 "* The 'Confirmed' state is used when a user confirms the repair order. "
32 "* The 'Ready to Repair' state is used to start to repairing, user can start "
33 "repairing only after repair order is confirmed. \n"
34 "* The 'To be Invoiced' state is used to generate the invoice before or after "
36 "* The 'Done' state is set when repairing is completed. \n"
37 "* The 'Cancelled' state is used when user cancel repair order."
39 " *Stanje 'U Pripremi se koristi kada korisnik dobije novi ili nepodtvrdjeni "
40 "zahtev za popravku. \n"
41 "* Potvrdjeno' stanje se koristi kada je korisnik podtvrdio zahtev za "
43 "*'Spremno za Popravku' stanje se koristi na pocetku popravke, korisnik moze "
44 "poceti sa popravkom, ali samo je zahtev za popravku potvrdjen. "
46 "*'Za Fakturisanje' stanje se koristi za generisanje fakture pre ili nakon "
47 "zavrsetka popravke. \n"
48 "*'Zavrseno' stanje se koristi kada je popravka zavrsena. "
50 "*'Otkazano' stanje se koristi ukoliko korisnik otkaze zahtev za popravku."
53 #: field:mrp.repair.line,move_id:0
54 msgid "Inventory Move"
55 msgstr "Premesti Inventar"
58 #: model:ir.actions.act_window,help:mrp_repair.action_repair_order_tree
60 "Repair orders allow you to organize your product repairs. In a repair order, "
61 "you can detail the components you remove, add or replace and record the time "
62 "you spent on the different operations. The repair order uses the warranty "
63 "date on the production lot in order to know if whether the repair should be "
64 "invoiced to the customer or not."
70 msgstr "Grupisano po..."
74 msgid "Recreate Invoice"
75 msgstr "Osvežavanje računa"
78 #: help:mrp.repair,deliver_bool:0
80 "Check this box if you want to manage the delivery once the product is "
81 "repaired. If cheked, it will create a picking with selected product. Note "
82 "that you can select the locations in the Info tab, if you have the extended "
85 "cekiraj ovu kucicu ukoliko zelis da upravljas sa isporukom popravljenog "
86 "proizvoda. Ukoliko je cekirano, kreirace se izbor za dati proizvod. Upamtite "
87 "da mozete selektovati lokaciju dostave iz info Tab-a, ukoliko imate "
91 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.action_cancel_repair
92 #: view:mrp.repair.cancel:0
93 msgid "Cancel Repair Order"
94 msgstr "Otkazi zahtev za popravku"
97 #: field:mrp.repair.fee,to_invoice:0
98 #: field:mrp.repair.line,to_invoice:0
102 #. module: mrp_repair
103 #: report:repair.order:0
104 msgid "Printing Date"
105 msgstr "Datum štampe"
107 #. module: mrp_repair
108 #: field:mrp.repair.make_invoice,group:0
109 msgid "Group by partner invoice address"
110 msgstr "Grupisano po adresama faktura partnera"
112 #. module: mrp_repair
113 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:430
115 msgid "No product defined on Fees!"
116 msgstr "Nema proizvoda definisanih za Naknadne intervencije"
118 #. module: mrp_repair
121 msgstr "Postavi u pripremu"
123 #. module: mrp_repair
124 #: selection:mrp.repair,state:0
125 msgid "Invoice Exception"
126 msgstr "Izuzetak u izdavanju Računa"
128 #. module: mrp_repair
129 #: field:mrp.repair,address_id:0
130 msgid "Delivery Address"
131 msgstr "Adresa Dostave"
133 #. module: mrp_repair
134 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.act_mrp_repair_invoice
135 #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_make_invoice
138 msgstr "Kreiraj račun"
140 #. module: mrp_repair
141 #: field:mrp.repair.fee,price_subtotal:0
142 #: field:mrp.repair.line,price_subtotal:0
146 #. module: mrp_repair
147 #: report:repair.order:0
148 msgid "Invoice address :"
149 msgstr "Adresa računa:"
151 #. module: mrp_repair
152 #: field:mrp.repair,guarantee_limit:0
153 msgid "Guarantee limit"
156 #. module: mrp_repair
161 #. module: mrp_repair
162 #: model:ir.module.module,description:mrp_repair.module_meta_information
165 " The aim is to have a complete module to manage all products "
166 "repairs. The following topics should be covered by this module:\n"
167 " * Add/remove products in the reparation\n"
168 " * Impact for stocks\n"
169 " * Invoicing (products and/or services)\n"
170 " * Warranty concept\n"
171 " * Repair quotation report\n"
172 " * Notes for the technician and for the final customer\n"
175 #. module: mrp_repair
176 #: field:mrp.repair,amount_tax:0
177 #: field:mrp.repair.fee,tax_id:0
178 #: field:mrp.repair.line,tax_id:0
182 #. module: mrp_repair
183 #: report:repair.order:0
187 #. module: mrp_repair
188 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:430
193 #. module: mrp_repair
194 #: report:repair.order:0
198 #. module: mrp_repair
203 #. module: mrp_repair
204 #: field:mrp.repair,move_id:0
208 #. module: mrp_repair
209 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:365
211 msgid "You have to select a Partner Invoice Address in the repair form !"
212 msgstr "TRebas izabrati Partnerovu adresu fakture u formi za popravku!"
214 #. module: mrp_repair
215 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.action_repair_order_tree
216 #: model:ir.ui.menu,name:mrp_repair.menu_repair_order
217 msgid "Repair Orders"
218 msgstr "Nalozi Popravke"
220 #. module: mrp_repair
221 #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp_repair.report_mrp_repair
222 msgid "Quotation / Order"
223 msgstr "Ponude / Nalozi"
225 #. module: mrp_repair
228 msgstr "Dodatne Informacije"
230 #. module: mrp_repair
231 #: field:mrp.repair.fee,repair_id:0
232 #: field:mrp.repair.line,repair_id:0
233 msgid "Repair Order Reference"
234 msgstr "Referenca zahteva za popravku"
236 #. module: mrp_repair
237 #: selection:mrp.repair.line,state:0
241 #. module: mrp_repair
242 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:379
244 msgid "No account defined for partner \"%s\"."
245 msgstr "NIjedan nalog nije definisan kao partner \"%s\" ."
247 #. module: mrp_repair
249 #: selection:mrp.repair,state:0
250 #: selection:mrp.repair.line,state:0
254 #. module: mrp_repair
256 msgid "Repairs order"
257 msgstr "Nalozi Popravke"
259 #. module: mrp_repair
260 #: report:repair.order:0
261 msgid "Repair Order N° :"
264 #. module: mrp_repair
265 #: field:mrp.repair,prodlot_id:0
266 #: field:mrp.repair.line,prodlot_id:0
267 #: report:repair.order:0
269 msgstr "Serijski Broj"
271 #. module: mrp_repair
272 #: field:mrp.repair,fees_lines:0
274 msgstr "Dodatne Linije"
276 #. module: mrp_repair
277 #: field:mrp.repair.line,type:0
281 #. module: mrp_repair
282 #: report:repair.order:0
284 msgstr "Dodana linija(e)"
286 #. module: mrp_repair
287 #: selection:mrp.repair,state:0
288 msgid "To be Invoiced"
289 msgstr "Da bude Fakturisano"
291 #. module: mrp_repair
292 #: report:repair.order:0
293 msgid "Shipping address :"
294 msgstr "Adresa isporuke:"
296 #. module: mrp_repair
297 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:379
298 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:408
299 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:437
304 #. module: mrp_repair
305 #: field:mrp.repair.line,product_uom_qty:0
306 msgid "Quantity (UoM)"
307 msgstr "Količina (UoM)"
309 #. module: mrp_repair
310 #: help:mrp.repair.line,state:0
312 " * The 'Draft' state is set automatically as draft when repair order in "
314 "* The 'Confirmed' state is set automatically as confirm when repair order in "
316 "* The 'Done' state is set automatically when repair order is completed. "
318 "* The 'Cancelled' state is set automatically when user cancel repair order."
320 " *'U Pripremi' stanje se postavlja automatski na pripremu kada je i zahtev "
321 "za popravku 'U Pripremi' . "
323 "*'Potvrdjeno' stanje se postavlja automatski na potvrdjeno kada je zahtev za "
324 "popravku ' Potvrdjeno'. \n"
325 "*'Zavrseno' stanje se postavlja automatski kada je zahtev za popravku "
327 "*'Otkazano; stanje se postavlja automatski kada korisnik otkaze zahtev za "
330 #. module: mrp_repair
331 #: report:repair.order:0
335 #. module: mrp_repair
336 #: view:mrp.repair.cancel:0
338 "This operation will cancel the Repair process, but will not cancel it's "
339 "Invoice. Do you want to continue?"
341 "Ova operacija ce otkazati proces popravke, ali nece otkazati i fakturu iste. "
344 #. module: mrp_repair
345 #: field:mrp.repair,pricelist_id:0
349 #. module: mrp_repair
351 #: field:mrp.repair,quotation_notes:0
352 msgid "Quotation Notes"
353 msgstr "Kotacija napomene"
355 #. module: mrp_repair
356 #: code:addons/mrp_repair/wizard/cancel_repair.py:49
359 msgstr "Upozorenje !"
361 #. module: mrp_repair
363 msgid "Search Reair Orders"
364 msgstr "Pretrazi Naloge Popravki"
366 #. module: mrp_repair
367 #: report:repair.order:0
371 #. module: mrp_repair
372 #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_line
375 msgstr "Linija Popravke"
377 #. module: mrp_repair
379 #: field:mrp.repair,partner_id:0
383 #. module: mrp_repair
384 #: field:mrp.repair,invoice_method:0
385 msgid "Invoice Method"
386 msgstr "Metod Fakturisanja"
388 #. module: mrp_repair
389 #: field:mrp.repair,repaired:0
393 #. module: mrp_repair
394 #: model:ir.module.module,shortdesc:mrp_repair.module_meta_information
395 msgid "Products Repairs Module - Manage All products Repairs"
396 msgstr "Modul Popravke Proizvoda - Upravlja sa SVIIM popravkama proizvoda"
398 #. module: mrp_repair
399 #: field:mrp.repair.fee,invoice_line_id:0
400 #: field:mrp.repair.line,invoice_line_id:0
404 #. module: mrp_repair
405 #: selection:mrp.repair.line,state:0
409 #. module: mrp_repair
410 #: selection:mrp.repair,invoice_method:0
411 msgid "Before Repair"
412 msgstr "Pre POpravke"
414 #. module: mrp_repair
415 #: field:mrp.repair,location_id:0
416 msgid "Current Location"
417 msgstr "Trenutna Lokacija"
419 #. module: mrp_repair
420 #: view:mrp.repair.cancel:0
424 #. module: mrp_repair
425 #: field:mrp.repair,invoiced:0
426 #: field:mrp.repair.fee,invoiced:0
427 #: field:mrp.repair.line,invoiced:0
431 #. module: mrp_repair
432 #: view:mrp.repair.cancel:0
436 #. module: mrp_repair
437 #: view:mrp.repair.make_invoice:0
438 msgid "Create invoices"
439 msgstr "Kreiranje računa"
441 #. module: mrp_repair
442 #: report:repair.order:0
446 #. module: mrp_repair
447 #: selection:mrp.repair.line,type:0
451 #. module: mrp_repair
452 #: view:mrp.repair.make_invoice:0
453 msgid "Do you really want to create the invoice(s) ?"
454 msgstr "Zelis li da stvarno kreiras ovu fakturu(e)"
456 #. module: mrp_repair
457 #: field:mrp.repair,name:0
458 msgid "Repair Reference"
459 msgstr "Reference Popravke"
461 #. module: mrp_repair
462 #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair
464 msgstr "Zahtev za Popravku"
466 #. module: mrp_repair
467 #: selection:mrp.repair,state:0
469 msgstr "Popravka u Toku"
471 #. module: mrp_repair
473 msgid "Ready To Repair"
474 msgstr "Spremno za Popravku"
476 #. module: mrp_repair
477 #: field:mrp.repair,amount_untaxed:0
478 msgid "Untaxed Amount"
479 msgstr "Iznos bez poreza"
481 #. module: mrp_repair
482 #: report:repair.order:0
483 msgid "Guarantee Limit"
484 msgstr "Garancija traje do"
486 #. module: mrp_repair
487 #: field:mrp.repair,default_address_id:0
491 #. module: mrp_repair
492 #: field:mrp.repair,product_id:0
493 #: report:repair.order:0
494 msgid "Product to Repair"
495 msgstr "Proizvod za Popravku"
497 #. module: mrp_repair
498 #: report:repair.order:0
502 #. module: mrp_repair
503 #: help:mrp.repair,pricelist_id:0
504 msgid "The pricelist comes from the selected partner, by default."
505 msgstr "Cenovnik stize od selektovanog partnera, po postavci"
507 #. module: mrp_repair
512 #. module: mrp_repair
513 #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_fee
514 msgid "Repair Fees Line"
515 msgstr "Linije naknadnih popravki"
517 #. module: mrp_repair
518 #: selection:mrp.repair,state:0
522 #. module: mrp_repair
527 #. module: mrp_repair
529 msgid "Confirm Repair"
530 msgstr "Potvrdi Popravku"
532 #. module: mrp_repair
533 #: report:repair.order:0
534 msgid "Repair Quotation"
535 msgstr "Pretpostavka Popravke"
537 #. module: mrp_repair
540 msgstr "Kraj Popravke"
542 #. module: mrp_repair
543 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:408
544 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:437
546 msgid "No account defined for product \"%s\"."
547 msgstr "Ni jedan nalog nije kreiran za proizvod \"%s\" ."
549 #. module: mrp_repair
554 #. module: mrp_repair
555 #: field:mrp.repair.fee,product_uom_qty:0
556 #: report:repair.order:0
560 #. module: mrp_repair
563 msgstr "Start Popravke"
565 #. module: mrp_repair
567 #: field:mrp.repair,state:0
568 #: field:mrp.repair.line,state:0
572 #. module: mrp_repair
577 #. module: mrp_repair
578 #: field:mrp.repair.fee,price_unit:0
579 #: field:mrp.repair.line,price_unit:0
580 #: report:repair.order:0
582 msgstr "Jedinična cijena"
584 #. module: mrp_repair
585 #: selection:mrp.repair,state:0
586 #: selection:mrp.repair.line,state:0
590 #. module: mrp_repair
591 #: help:mrp.repair,guarantee_limit:0
593 "The guarantee limit is computed as: last move date + warranty defined on "
594 "selected product. If the current date is below the guarantee limit, each "
595 "operation and fee you will add will be set as 'not to invoiced' by default. "
596 "Note that you can change manually afterwards."
598 "Garantovani limit je izracunat kao: datum poslednje intervencije + garancija "
599 "definisana za dati proizvod. Ako je trenutni datum nizi od garancijskog, "
600 "svaka se operacija kao i naknadne intervencije stavljaju kao \" NE "
601 "FAKTURISATI\" kao podrazumevano. Upamtite da ovo mozete kasnije promeniti "
604 #. module: mrp_repair
605 #: field:mrp.repair,invoice_id:0
609 #. module: mrp_repair
614 #. module: mrp_repair
615 #: selection:mrp.repair,state:0
616 #: view:mrp.repair.make_invoice:0
620 #. module: mrp_repair
621 #: field:mrp.repair.line,location_dest_id:0
622 msgid "Dest. Location"
623 msgstr "Odredišna lokacija"
625 #. module: mrp_repair
626 #: report:repair.order:0
627 msgid "Operation Line(s)"
628 msgstr "Linija(e) Operacije"
630 #. module: mrp_repair
635 #. module: mrp_repair
636 #: field:mrp.repair,location_dest_id:0
637 msgid "Delivery Location"
638 msgstr "Lokacija Ispostave"
640 #. module: mrp_repair
641 #: help:mrp.repair,invoice_method:0
643 "This field allow you to change the workflow of the repair order. If value "
644 "selected is different from 'No Invoice', it also allow you to select the "
645 "pricelist and invoicing address."
647 "Ovo ti polje omogucava da promenis radni prozor u nalogu popravki. Ako je "
648 "selektovana vrednost drugacija od onog gde pise ( nema Faktura), on ti "
649 "takodje omogucava da selektujes cenovnik i adresu afkturisanja."
651 #. module: mrp_repair
652 #: view:mrp.repair.make_invoice:0
653 msgid "Create Invoice"
654 msgstr "Kreiraj Fakturu"
656 #. module: mrp_repair
657 #: field:mrp.repair.fee,name:0
658 #: field:mrp.repair.line,name:0
659 #: report:repair.order:0
663 #. module: mrp_repair
664 #: field:mrp.repair,operations:0
665 msgid "Operation Lines"
666 msgstr "Operacione Linije"
668 #. module: mrp_repair
673 #. module: mrp_repair
675 #: field:mrp.repair.fee,product_id:0
676 #: field:mrp.repair.line,product_id:0
680 #. module: mrp_repair
682 msgid "Invoice Corrected"
683 msgstr "Ispravljen račun"
685 #. module: mrp_repair
686 #: report:repair.order:0
690 #. module: mrp_repair
691 #: field:mrp.repair,deliver_bool:0
695 #. module: mrp_repair
697 #: field:mrp.repair,internal_notes:0
698 msgid "Internal Notes"
699 msgstr "Interne Napomene"
701 #. module: mrp_repair
702 #: report:repair.order:0
706 #. module: mrp_repair
707 #: field:mrp.repair,picking_id:0
711 #. module: mrp_repair
713 msgid "Untaxed amount"
714 msgstr "Iznos bez Poreza"
716 #. module: mrp_repair
717 #: code:addons/mrp_repair/wizard/cancel_repair.py:41
719 msgid "Active ID is not Found"
720 msgstr "Aktivni ID nije pronadjen"
722 #. module: mrp_repair
723 #: code:addons/mrp_repair/wizard/cancel_repair.py:49
725 msgid "Repair order is not invoiced."
726 msgstr "Nalog za popravku nije fakturisan"
728 #. module: mrp_repair
731 msgstr "Ukupan iznos"
733 #. module: mrp_repair
738 #. module: mrp_repair
739 #: selection:mrp.repair.line,type:0
743 #. module: mrp_repair
744 #: field:mrp.repair.fee,product_uom:0
745 #: field:mrp.repair.line,product_uom:0
747 msgstr "JM Proizvoda"
749 #. module: mrp_repair
750 #: field:mrp.repair,partner_invoice_id:0
751 msgid "Invoicing Address"
752 msgstr "Adresa Fakturisanja"
754 #. module: mrp_repair
755 #: selection:mrp.repair,invoice_method:0
757 msgstr "Nakon Popravke"
759 #. module: mrp_repair
762 msgstr "Fakturisanje"
764 #. module: mrp_repair
765 #: field:mrp.repair.line,location_id:0
766 msgid "Source Location"
767 msgstr "Lokacija izvora"
769 #. module: mrp_repair
770 #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_cancel
772 msgid "Cancel Repair"
773 msgstr "Otkazi Popravku"
775 #. module: mrp_repair
776 #: selection:mrp.repair,invoice_method:0
778 msgstr "Ne Fakturisi"
780 #. module: mrp_repair
785 #. module: mrp_repair
786 #: help:mrp.repair,partner_id:0
788 "This field allow you to choose the parner that will be invoiced and delivered"
790 "Ovo polje ti omogucava da izaberes partnera kojem ce biti isporuceno i "
793 #. module: mrp_repair
794 #: field:mrp.repair,amount_total:0
798 #. module: mrp_repair
799 #: selection:mrp.repair,state:0
800 msgid "Ready to Repair"
801 msgstr "Spremno za Popravku"
803 #. module: mrp_repair
804 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:365
807 msgstr "Nema partnera !"
809 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
810 #~ msgstr "Pogrešno ime modela u definiciji akcije."
812 #~ msgid "Repair State"
813 #~ msgstr "Stanje Popravke"
815 #~ msgid "Repair Order Ref"
816 #~ msgstr "Ref.Nalog za Popravku"
818 #~ msgid "Repair Fees line"
819 #~ msgstr "Dodatne Linije Popravke"
824 #~ msgid "Repairs in progress"
825 #~ msgstr "Popravka u Toku"
827 #~ msgid "Gives the state of the Repair Order"
828 #~ msgstr "Dato Stanje Naloga Popravke"
831 #~ "The garantee limit is computed as: last move date + warranty defined on "
832 #~ "selected product. If the current date is below the garantee limit, each "
833 #~ "operation and fee you will add will be set as 'not to invoiced' by default. "
834 #~ "Note that you can change manually afterwards."
836 #~ "Garancija je izracunata kao: Datum odlaska + garancija definisana za dati "
837 #~ "proizvod. Ako je dati datum manji od garanciskog limita, svaka radnja i "
838 #~ "dopune bice poostavljene kao \"za ne fakturisati' kao osnovna postavka. "
839 #~ "Trebate znati da ovo mozete kasnije rucno promeniri."
841 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
842 #~ msgstr "Nevažeći XML za pregled arhitekture"
845 #~ msgstr "Pakovanje"
848 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
850 #~ "Ime objekta mora da počinje sa x_ i ne sme da sadrži specijalne karaktere !"
855 #~ msgid "New Repair"
856 #~ msgstr "Nova Popravka"
859 #~ "This operation will cancel the Repair process, but will not cancel it's "
860 #~ "Invoice. Do you want to continue?"
862 #~ "Ova operacija ce otkazati proces popravke, ali nece ponistiti i fakturu "
863 #~ "iste. Zelis li da nastavim"
865 #~ msgid "Repairs Ready to Start"
866 #~ msgstr "Popravke spremne za start"
868 #~ msgid "Repairs Order"
869 #~ msgstr "Nalog Popravki"
871 #~ msgid "Repair Operations Lines"
872 #~ msgstr "Operacione Linije Popravke"
874 #~ msgid "Repairs to be invoiced"
875 #~ msgstr "Popravke za fakturisanje"
877 #~ msgid "Products Repairs Module"
878 #~ msgstr "Modul Popravki Proizvoda"
880 #~ msgid "Do you really want to create the invoices ?"
881 #~ msgstr "Da li zaista želite da kreirate račun?"
884 #~ "Check this box if you want to manage the delivery once the product is "
885 #~ "repaired. If cheked, it will create a packing with selected product. Note "
886 #~ "that you can select the locations in the Info tab, if you have the extended "
889 #~ "Cekiraj ovu kucicu ako zelis da upravljas sa isporukama, onda kada je "
890 #~ "proizvod popravljen. ako je cekirano, kreirace pakovanje za selektovani "
891 #~ "proizvod. Treba napomenuti da mozes selektovati lokaciju u Info tabu, ako si "
892 #~ "omogucio prosireni prozor,"
894 #~ msgid "Repair Ref"
895 #~ msgstr "Ref Popravke"
897 #~ msgid "Cancel Repair...??"
898 #~ msgstr "Otkazujes Popravku ??"
900 #~ msgid "Make invoices"
901 #~ msgstr "Kreiranje računa"
906 #~ msgid "Repairs in quotation"
907 #~ msgstr "Popravke u Najavi"