Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / mrp_repair / i18n / sr@latin.po
1 # Serbian latin translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
12 "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Serbian latin <sr@latin@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-25 06:51+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
19
20 #. module: mrp_repair
21 #: view:mrp.repair:0
22 msgid "Fees Line"
23 msgstr "Dodatne Linije"
24
25 #. module: mrp_repair
26 #: help:mrp.repair,state:0
27 msgid ""
28 " * The 'Draft' state is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
29 "repair order.             \n"
30 "* The 'Confirmed' state is used when a user confirms the repair order.       "
31 "      \n"
32 "* The 'Ready to Repair' state is used to start to repairing, user can start "
33 "repairing only after repair order is confirmed.             \n"
34 "* The 'To be Invoiced' state is used to generate the invoice before or after "
35 "repairing done.             \n"
36 "* The 'Done' state is set when repairing is completed.            \n"
37 "* The 'Cancelled' state is used when user cancel repair order."
38 msgstr ""
39 " *Stanje 'U Pripremi se koristi kada  korisnik dobije novi ili nepodtvrdjeni "
40 "zahtev za popravku.                                              \n"
41 "* Potvrdjeno' stanje se koristi kada je korisnik podtvrdio zahtev za "
42 "popravku.                                 \n"
43 "*'Spremno za Popravku' stanje se koristi na pocetku popravke, korisnik moze "
44 "poceti sa popravkom, ali samo je zahtev za popravku potvrdjen.               "
45 "           \n"
46 "*'Za Fakturisanje' stanje se koristi za generisanje fakture pre ili nakon "
47 "zavrsetka popravke.                                 \n"
48 "*'Zavrseno' stanje se koristi kada je popravka zavrsena.                     "
49 "             \n"
50 "*'Otkazano' stanje se koristi ukoliko korisnik otkaze zahtev za popravku."
51
52 #. module: mrp_repair
53 #: field:mrp.repair.line,move_id:0
54 msgid "Inventory Move"
55 msgstr "Premesti Inventar"
56
57 #. module: mrp_repair
58 #: model:ir.actions.act_window,help:mrp_repair.action_repair_order_tree
59 msgid ""
60 "Repair orders allow you to organize your product repairs. In a repair order, "
61 "you can detail the components you remove, add or replace and record the time "
62 "you spent on the different operations. The repair order uses the warranty "
63 "date on the production lot in order to know if whether the repair should be "
64 "invoiced to the customer or not."
65 msgstr ""
66
67 #. module: mrp_repair
68 #: view:mrp.repair:0
69 msgid "Group By..."
70 msgstr "Grupisano po..."
71
72 #. module: mrp_repair
73 #: view:mrp.repair:0
74 msgid "Recreate Invoice"
75 msgstr "Osvežavanje računa"
76
77 #. module: mrp_repair
78 #: help:mrp.repair,deliver_bool:0
79 msgid ""
80 "Check this box if you want to manage the delivery once the product is "
81 "repaired. If cheked, it will create a picking with selected product. Note "
82 "that you can select the locations in the Info tab, if you have the extended "
83 "view."
84 msgstr ""
85 "cekiraj ovu kucicu ukoliko zelis da upravljas sa isporukom popravljenog "
86 "proizvoda. Ukoliko je cekirano, kreirace se izbor za dati proizvod. Upamtite "
87 "da mozete selektovati lokaciju dostave iz info Tab-a, ukoliko imate "
88 "prosireni pregled."
89
90 #. module: mrp_repair
91 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.action_cancel_repair
92 #: view:mrp.repair.cancel:0
93 msgid "Cancel Repair Order"
94 msgstr "Otkazi zahtev za popravku"
95
96 #. module: mrp_repair
97 #: field:mrp.repair.fee,to_invoice:0
98 #: field:mrp.repair.line,to_invoice:0
99 msgid "To Invoice"
100 msgstr "Fakturisati"
101
102 #. module: mrp_repair
103 #: report:repair.order:0
104 msgid "Printing Date"
105 msgstr "Datum Štampanja"
106
107 #. module: mrp_repair
108 #: field:mrp.repair.make_invoice,group:0
109 msgid "Group by partner invoice address"
110 msgstr "Grupisano po adresama faktura partnera"
111
112 #. module: mrp_repair
113 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:427
114 #, python-format
115 msgid "No product defined on Fees!"
116 msgstr "Nema proizvoda definisanih za Naknadne intervencije"
117
118 #. module: mrp_repair
119 #: view:mrp.repair:0
120 msgid "Set to Draft"
121 msgstr "Postavi u pripremu"
122
123 #. module: mrp_repair
124 #: selection:mrp.repair,state:0
125 msgid "Invoice Exception"
126 msgstr "Izuzetak u izdavanju Računa"
127
128 #. module: mrp_repair
129 #: field:mrp.repair,address_id:0
130 msgid "Delivery Address"
131 msgstr "Adresa Dostave"
132
133 #. module: mrp_repair
134 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.act_mrp_repair_invoice
135 #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_make_invoice
136 #: view:mrp.repair:0
137 msgid "Make Invoice"
138 msgstr "Kreiraj račun"
139
140 #. module: mrp_repair
141 #: field:mrp.repair.fee,price_subtotal:0
142 #: field:mrp.repair.line,price_subtotal:0
143 msgid "Subtotal"
144 msgstr "Subtotal"
145
146 #. module: mrp_repair
147 #: report:repair.order:0
148 msgid "Invoice address :"
149 msgstr "Adresa računa:"
150
151 #. module: mrp_repair
152 #: field:mrp.repair,guarantee_limit:0
153 msgid "Guarantee limit"
154 msgstr "Garancija"
155
156 #. module: mrp_repair
157 #: view:mrp.repair:0
158 msgid "Notes"
159 msgstr "Napomene"
160
161 #. module: mrp_repair
162 #: model:ir.module.module,description:mrp_repair.module_meta_information
163 msgid ""
164 "\n"
165 "           The aim is to have a complete module to manage all products "
166 "repairs. The following topics should be covered by this module:\n"
167 "           * Add/remove products in the reparation\n"
168 "           * Impact for stocks\n"
169 "           * Invoicing (products and/or services)\n"
170 "           * Warranty concept\n"
171 "           * Repair quotation report\n"
172 "           * Notes for the technician and for the final customer\n"
173 msgstr ""
174
175 #. module: mrp_repair
176 #: field:mrp.repair,amount_tax:0
177 #: field:mrp.repair.fee,tax_id:0
178 #: field:mrp.repair.line,tax_id:0
179 msgid "Taxes"
180 msgstr "Takse"
181
182 #. module: mrp_repair
183 #: report:repair.order:0
184 msgid "Net Total :"
185 msgstr "Ukupno neto"
186
187 #. module: mrp_repair
188 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:427
189 #, python-format
190 msgid "Warning !"
191 msgstr "Upozorenje!"
192
193 #. module: mrp_repair
194 #: report:repair.order:0
195 msgid "VAT"
196 msgstr "PDV"
197
198 #. module: mrp_repair
199 #: view:mrp.repair:0
200 msgid "Operations"
201 msgstr "Radnje"
202
203 #. module: mrp_repair
204 #: field:mrp.repair,move_id:0
205 msgid "Move"
206 msgstr "Pomeri"
207
208 #. module: mrp_repair
209 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:362
210 #, python-format
211 msgid "You have to select a Partner Invoice Address in the repair form !"
212 msgstr "TRebas izabrati Partnerovu adresu fakture u formi za popravku!"
213
214 #. module: mrp_repair
215 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.action_repair_order_tree
216 #: model:ir.ui.menu,name:mrp_repair.menu_repair_order
217 msgid "Repair Orders"
218 msgstr "Nalozi Popravke"
219
220 #. module: mrp_repair
221 #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp_repair.report_mrp_repair
222 msgid "Quotation / Order"
223 msgstr "Ponude / Nalozi"
224
225 #. module: mrp_repair
226 #: view:mrp.repair:0
227 msgid "Extra Info"
228 msgstr "Dodatne Informacije"
229
230 #. module: mrp_repair
231 #: field:mrp.repair.fee,repair_id:0
232 #: field:mrp.repair.line,repair_id:0
233 msgid "Repair Order Reference"
234 msgstr "Referenca zahteva za popravku"
235
236 #. module: mrp_repair
237 #: selection:mrp.repair.line,state:0
238 msgid "Draft"
239 msgstr "Priprema"
240
241 #. module: mrp_repair
242 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:376
243 #, python-format
244 msgid "No account defined for partner \"%s\"."
245 msgstr "NIjedan nalog nije definisan kao partner \"%s\" ."
246
247 #. module: mrp_repair
248 #: view:mrp.repair:0
249 #: selection:mrp.repair,state:0
250 #: selection:mrp.repair.line,state:0
251 msgid "Confirmed"
252 msgstr "Potvrđeno"
253
254 #. module: mrp_repair
255 #: view:mrp.repair:0
256 msgid "Repairs order"
257 msgstr "Nalozi Popravke"
258
259 #. module: mrp_repair
260 #: report:repair.order:0
261 msgid "Repair Order N° :"
262 msgstr "Nalog Br :"
263
264 #. module: mrp_repair
265 #: field:mrp.repair,prodlot_id:0
266 #: report:repair.order:0
267 msgid "Lot Number"
268 msgstr "Serijski Broj"
269
270 #. module: mrp_repair
271 #: field:mrp.repair,fees_lines:0
272 msgid "Fees Lines"
273 msgstr "Dodatne Linije"
274
275 #. module: mrp_repair
276 #: field:mrp.repair.line,type:0
277 msgid "Type"
278 msgstr "Tip"
279
280 #. module: mrp_repair
281 #: report:repair.order:0
282 msgid "Fees Line(s)"
283 msgstr "Dodana linija(e)"
284
285 #. module: mrp_repair
286 #: selection:mrp.repair,state:0
287 msgid "To be Invoiced"
288 msgstr "Da bude Fakturisano"
289
290 #. module: mrp_repair
291 #: report:repair.order:0
292 msgid "Shipping address :"
293 msgstr "Adresa isporuke:"
294
295 #. module: mrp_repair
296 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:376
297 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:405
298 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:434
299 #, python-format
300 msgid "Error !"
301 msgstr "Greska !"
302
303 #. module: mrp_repair
304 #: field:mrp.repair.line,product_uom_qty:0
305 msgid "Quantity (UoM)"
306 msgstr "Količina (UoM)"
307
308 #. module: mrp_repair
309 #: help:mrp.repair.line,state:0
310 msgid ""
311 " * The 'Draft' state is set automatically as draft when repair order in "
312 "draft state.                         \n"
313 "* The 'Confirmed' state is set automatically as confirm when repair order in "
314 "confirm state.                         \n"
315 "* The 'Done' state is set automatically when repair order is completed.      "
316 "                  \n"
317 "* The 'Cancelled' state is set automatically when user cancel repair order."
318 msgstr ""
319 " *'U Pripremi' stanje se postavlja automatski na pripremu kada je i zahtev "
320 "za popravku 'U Pripremi' .                                                   "
321 "   \n"
322 "*'Potvrdjeno' stanje se postavlja automatski na potvrdjeno kada je zahtev za "
323 "popravku ' Potvrdjeno'.                                                  \n"
324 "*'Zavrseno' stanje se postavlja automatski kada je zahtev za popravku "
325 "zavrsen.                                                   \n"
326 "*'Otkazano; stanje se postavlja automatski kada korisnik otkaze zahtev za "
327 "popravku."
328
329 #. module: mrp_repair
330 #: report:repair.order:0
331 msgid "Total :"
332 msgstr "Ukupno:"
333
334 #. module: mrp_repair
335 #: view:mrp.repair.cancel:0
336 msgid ""
337 "This operation will cancel the Repair process, but will not cancel it's "
338 "Invoice. Do you want to continue?"
339 msgstr ""
340 "Ova operacija ce otkazati proces popravke, ali nece otkazati i fakturu iste. "
341 "Da nastavim?"
342
343 #. module: mrp_repair
344 #: field:mrp.repair,pricelist_id:0
345 msgid "Pricelist"
346 msgstr "Cenovnik"
347
348 #. module: mrp_repair
349 #: view:mrp.repair:0
350 #: field:mrp.repair,quotation_notes:0
351 msgid "Quotation Notes"
352 msgstr "Kotacija napomene"
353
354 #. module: mrp_repair
355 #: code:addons/mrp_repair/wizard/cancel_repair.py:49
356 #, python-format
357 msgid "Warning!"
358 msgstr "Upozorenje !"
359
360 #. module: mrp_repair
361 #: view:mrp.repair:0
362 msgid "Search Reair Orders"
363 msgstr "Pretrazi Naloge Popravki"
364
365 #. module: mrp_repair
366 #: report:repair.order:0
367 msgid "(Add)"
368 msgstr "(Dodaj)"
369
370 #. module: mrp_repair
371 #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_line
372 #: view:mrp.repair:0
373 msgid "Repair Line"
374 msgstr "Linija Popravke"
375
376 #. module: mrp_repair
377 #: view:mrp.repair:0
378 #: field:mrp.repair,partner_id:0
379 msgid "Partner"
380 msgstr "Partner"
381
382 #. module: mrp_repair
383 #: field:mrp.repair,invoice_method:0
384 msgid "Invoice Method"
385 msgstr "Metod Fakturisanja"
386
387 #. module: mrp_repair
388 #: field:mrp.repair,repaired:0
389 msgid "Repaired"
390 msgstr "Popravljeno"
391
392 #. module: mrp_repair
393 #: model:ir.module.module,shortdesc:mrp_repair.module_meta_information
394 msgid "Products Repairs Module - Manage All products Repairs"
395 msgstr "Modul Popravke Proizvoda - Upravlja sa SVIIM popravkama proizvoda"
396
397 #. module: mrp_repair
398 #: field:mrp.repair.fee,invoice_line_id:0
399 #: field:mrp.repair.line,invoice_line_id:0
400 msgid "Invoice Line"
401 msgstr "Red računa"
402
403 #. module: mrp_repair
404 #: selection:mrp.repair.line,state:0
405 msgid "Canceled"
406 msgstr "Отказано"
407
408 #. module: mrp_repair
409 #: selection:mrp.repair,invoice_method:0
410 msgid "Before Repair"
411 msgstr "Pre POpravke"
412
413 #. module: mrp_repair
414 #: field:mrp.repair,location_id:0
415 msgid "Current Location"
416 msgstr "Trenutna Lokacija"
417
418 #. module: mrp_repair
419 #: view:mrp.repair.cancel:0
420 msgid "Yes"
421 msgstr "Da"
422
423 #. module: mrp_repair
424 #: field:mrp.repair,invoiced:0
425 #: field:mrp.repair.fee,invoiced:0
426 #: field:mrp.repair.line,invoiced:0
427 msgid "Invoiced"
428 msgstr "Fakturisano"
429
430 #. module: mrp_repair
431 #: view:mrp.repair.cancel:0
432 msgid "No"
433 msgstr "Ne"
434
435 #. module: mrp_repair
436 #: view:mrp.repair.make_invoice:0
437 msgid "Create invoices"
438 msgstr "Kreiranje računa"
439
440 #. module: mrp_repair
441 #: report:repair.order:0
442 msgid "(Remove)"
443 msgstr "(Ukloni)"
444
445 #. module: mrp_repair
446 #: selection:mrp.repair.line,type:0
447 msgid "Add"
448 msgstr "Dodaj"
449
450 #. module: mrp_repair
451 #: view:mrp.repair.make_invoice:0
452 msgid "Do you really want to create the invoice(s) ?"
453 msgstr "Zelis li da stvarno kreiras ovu fakturu(e)"
454
455 #. module: mrp_repair
456 #: field:mrp.repair,name:0
457 msgid "Repair Reference"
458 msgstr "Reference Popravke"
459
460 #. module: mrp_repair
461 #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair
462 msgid "Repair Order"
463 msgstr "Zahtev za Popravku"
464
465 #. module: mrp_repair
466 #: selection:mrp.repair,state:0
467 msgid "Under Repair"
468 msgstr "Popravka u Toku"
469
470 #. module: mrp_repair
471 #: view:mrp.repair:0
472 msgid "Ready To Repair"
473 msgstr "Spremno za Popravku"
474
475 #. module: mrp_repair
476 #: field:mrp.repair,amount_untaxed:0
477 msgid "Untaxed Amount"
478 msgstr "Iznos bez poreza"
479
480 #. module: mrp_repair
481 #: report:repair.order:0
482 msgid "Guarantee Limit"
483 msgstr "Garancija traje do"
484
485 #. module: mrp_repair
486 #: field:mrp.repair,default_address_id:0
487 msgid "unknown"
488 msgstr "nepoznato"
489
490 #. module: mrp_repair
491 #: field:mrp.repair,product_id:0
492 #: report:repair.order:0
493 msgid "Product to Repair"
494 msgstr "Proizvod za Popravku"
495
496 #. module: mrp_repair
497 #: report:repair.order:0
498 msgid "N° :"
499 msgstr "Br.:"
500
501 #. module: mrp_repair
502 #: help:mrp.repair,pricelist_id:0
503 msgid "The pricelist comes from the selected partner, by default."
504 msgstr "Cenovnik stize od selektovanog partnera, po postavci"
505
506 #. module: mrp_repair
507 #: view:mrp.repair:0
508 msgid "Date"
509 msgstr "Datum"
510
511 #. module: mrp_repair
512 #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_fee
513 msgid "Repair Fees Line"
514 msgstr "Linije naknadnih popravki"
515
516 #. module: mrp_repair
517 #: selection:mrp.repair,state:0
518 msgid "Quotation"
519 msgstr "Najava"
520
521 #. module: mrp_repair
522 #: view:mrp.repair:0
523 msgid "Compute"
524 msgstr "Izracunaj"
525
526 #. module: mrp_repair
527 #: view:mrp.repair:0
528 msgid "Confirm Repair"
529 msgstr "Potvrdi Popravku"
530
531 #. module: mrp_repair
532 #: report:repair.order:0
533 msgid "Repair Quotation"
534 msgstr "Pretpostavka Popravke"
535
536 #. module: mrp_repair
537 #: view:mrp.repair:0
538 msgid "End Repair"
539 msgstr "Kraj Popravke"
540
541 #. module: mrp_repair
542 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:405
543 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:434
544 #, python-format
545 msgid "No account defined for product \"%s\"."
546 msgstr "Ni jedan nalog nije kreiran za proizvod \"%s\" ."
547
548 #. module: mrp_repair
549 #: view:mrp.repair:0
550 msgid "Quotations"
551 msgstr "Upiti"
552
553 #. module: mrp_repair
554 #: field:mrp.repair.fee,product_uom_qty:0
555 #: report:repair.order:0
556 msgid "Quantity"
557 msgstr "Količina"
558
559 #. module: mrp_repair
560 #: view:mrp.repair:0
561 msgid "Start Repair"
562 msgstr "Start Popravke"
563
564 #. module: mrp_repair
565 #: view:mrp.repair:0
566 #: field:mrp.repair,state:0
567 #: field:mrp.repair.line,state:0
568 msgid "State"
569 msgstr "Stanje"
570
571 #. module: mrp_repair
572 #: view:mrp.repair:0
573 msgid "Qty"
574 msgstr "Kol."
575
576 #. module: mrp_repair
577 #: field:mrp.repair.fee,price_unit:0
578 #: field:mrp.repair.line,price_unit:0
579 #: report:repair.order:0
580 msgid "Unit Price"
581 msgstr "Jedinična cijena"
582
583 #. module: mrp_repair
584 #: selection:mrp.repair,state:0
585 #: selection:mrp.repair.line,state:0
586 msgid "Done"
587 msgstr "Gotovo"
588
589 #. module: mrp_repair
590 #: help:mrp.repair,guarantee_limit:0
591 msgid ""
592 "The guarantee limit is computed as: last move date + warranty defined on "
593 "selected product. If the current date is below the guarantee limit, each "
594 "operation and fee you will add will be set as 'not to invoiced' by default. "
595 "Note that you can change manually afterwards."
596 msgstr ""
597 "Garantovani limit je izracunat kao: datum poslednje intervencije + garancija "
598 "definisana za dati proizvod. Ako je trenutni datum nizi od garancijskog, "
599 "svaka se operacija kao i naknadne intervencije stavljaju kao \" NE "
600 "FAKTURISATI\" kao podrazumevano. Upamtite da ovo mozete kasnije promeniti "
601 "rucno."
602
603 #. module: mrp_repair
604 #: field:mrp.repair,invoice_id:0
605 msgid "Invoice"
606 msgstr "Račun"
607
608 #. module: mrp_repair
609 #: view:mrp.repair:0
610 msgid "Fees"
611 msgstr "Porezi"
612
613 #. module: mrp_repair
614 #: selection:mrp.repair,state:0
615 #: view:mrp.repair.make_invoice:0
616 msgid "Cancel"
617 msgstr "Otkaži"
618
619 #. module: mrp_repair
620 #: field:mrp.repair.line,location_dest_id:0
621 msgid "Dest. Location"
622 msgstr "Odredišna lokacija"
623
624 #. module: mrp_repair
625 #: report:repair.order:0
626 msgid "Operation Line(s)"
627 msgstr "Linija(e) Operacije"
628
629 #. module: mrp_repair
630 #: view:mrp.repair:0
631 msgid "History"
632 msgstr "Istorija"
633
634 #. module: mrp_repair
635 #: field:mrp.repair,location_dest_id:0
636 msgid "Delivery Location"
637 msgstr "Lokacija Ispostave"
638
639 #. module: mrp_repair
640 #: help:mrp.repair,invoice_method:0
641 msgid ""
642 "This field allow you to change the workflow of the repair order. If value "
643 "selected is different from 'No Invoice', it also allow you to select the "
644 "pricelist and invoicing address."
645 msgstr ""
646 "Ovo ti polje omogucava da promenis radni prozor u nalogu popravki. Ako je "
647 "selektovana vrednost drugacija od onog gde pise ( nema Faktura), on ti "
648 "takodje omogucava da selektujes cenovnik i adresu afkturisanja."
649
650 #. module: mrp_repair
651 #: view:mrp.repair.make_invoice:0
652 msgid "Create Invoice"
653 msgstr "Kreiraj Fakturu"
654
655 #. module: mrp_repair
656 #: field:mrp.repair.fee,name:0
657 #: field:mrp.repair.line,name:0
658 #: report:repair.order:0
659 msgid "Description"
660 msgstr "Opis"
661
662 #. module: mrp_repair
663 #: field:mrp.repair,operations:0
664 msgid "Operation Lines"
665 msgstr "Operacione Linije"
666
667 #. module: mrp_repair
668 #: view:mrp.repair:0
669 msgid "invoiced"
670 msgstr "Fakturisano"
671
672 #. module: mrp_repair
673 #: view:mrp.repair:0
674 #: field:mrp.repair.fee,product_id:0
675 #: field:mrp.repair.line,product_id:0
676 msgid "Product"
677 msgstr "Proizvod"
678
679 #. module: mrp_repair
680 #: view:mrp.repair:0
681 msgid "Invoice Corrected"
682 msgstr "Ispravljen račun"
683
684 #. module: mrp_repair
685 #: report:repair.order:0
686 msgid "Price"
687 msgstr "Cena"
688
689 #. module: mrp_repair
690 #: field:mrp.repair,deliver_bool:0
691 msgid "Deliver"
692 msgstr "Isporuka"
693
694 #. module: mrp_repair
695 #: view:mrp.repair:0
696 #: field:mrp.repair,internal_notes:0
697 msgid "Internal Notes"
698 msgstr "Interne Napomene"
699
700 #. module: mrp_repair
701 #: report:repair.order:0
702 msgid "Taxes:"
703 msgstr "Porezi:"
704
705 #. module: mrp_repair
706 #: field:mrp.repair,picking_id:0
707 msgid "Picking"
708 msgstr "Biranje"
709
710 #. module: mrp_repair
711 #: view:mrp.repair:0
712 msgid "Untaxed amount"
713 msgstr "Iznos bez Poreza"
714
715 #. module: mrp_repair
716 #: code:addons/mrp_repair/wizard/cancel_repair.py:41
717 #, python-format
718 msgid "Active ID is not Found"
719 msgstr "Aktivni ID nije pronadjen"
720
721 #. module: mrp_repair
722 #: code:addons/mrp_repair/wizard/cancel_repair.py:49
723 #, python-format
724 msgid "Repair order is not invoiced."
725 msgstr "Nalog za popravku nije fakturisan"
726
727 #. module: mrp_repair
728 #: view:mrp.repair:0
729 msgid "Total amount"
730 msgstr "Ukupan iznos"
731
732 #. module: mrp_repair
733 #: view:mrp.repair:0
734 msgid "UoM"
735 msgstr "JM"
736
737 #. module: mrp_repair
738 #: selection:mrp.repair.line,type:0
739 msgid "Remove"
740 msgstr "Уклони"
741
742 #. module: mrp_repair
743 #: field:mrp.repair.fee,product_uom:0
744 #: field:mrp.repair.line,product_uom:0
745 msgid "Product UoM"
746 msgstr "JM Proizvoda"
747
748 #. module: mrp_repair
749 #: field:mrp.repair,partner_invoice_id:0
750 msgid "Invoicing Address"
751 msgstr "Adresa Fakturisanja"
752
753 #. module: mrp_repair
754 #: selection:mrp.repair,invoice_method:0
755 msgid "After Repair"
756 msgstr "Nakon Popravke"
757
758 #. module: mrp_repair
759 #: view:mrp.repair:0
760 msgid "Invoicing"
761 msgstr "Fakturisanje"
762
763 #. module: mrp_repair
764 #: field:mrp.repair.line,location_id:0
765 msgid "Source Location"
766 msgstr "Lokacija izvora"
767
768 #. module: mrp_repair
769 #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_cancel
770 #: view:mrp.repair:0
771 msgid "Cancel Repair"
772 msgstr "Otkazi Popravku"
773
774 #. module: mrp_repair
775 #: selection:mrp.repair,invoice_method:0
776 msgid "No Invoice"
777 msgstr "Ne Fakturisi"
778
779 #. module: mrp_repair
780 #: view:mrp.repair:0
781 msgid "States"
782 msgstr "Stanja"
783
784 #. module: mrp_repair
785 #: help:mrp.repair,partner_id:0
786 msgid ""
787 "This field allow you to choose the parner that will be invoiced and delivered"
788 msgstr ""
789 "Ovo polje ti omogucava da izaberes partnera kojem ce biti isporuceno i "
790 "fakturisano"
791
792 #. module: mrp_repair
793 #: field:mrp.repair,amount_total:0
794 msgid "Total"
795 msgstr "Ukupno"
796
797 #. module: mrp_repair
798 #: selection:mrp.repair,state:0
799 msgid "Ready to Repair"
800 msgstr "Spremno za Popravku"
801
802 #. module: mrp_repair
803 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:362
804 #, python-format
805 msgid "No partner !"
806 msgstr "Nema partnera !"