[I18N] all: updated translation templates after latest changes (again)
[odoo/odoo.git] / addons / mrp_repair / i18n / sr@latin.po
1 # Serbian latin translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:44+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-12-23 16:21+0000\n"
12 "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Serbian latin <sr@latin@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:49+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
20 #. module: mrp_repair
21 #: view:mrp.repair:0
22 msgid "Fees Line"
23 msgstr "Dodatne Linije"
24
25 #. module: mrp_repair
26 #: help:mrp.repair,state:0
27 msgid ""
28 " * The 'Draft' state is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
29 "repair order.             \n"
30 "* The 'Confirmed' state is used when a user confirms the repair order.       "
31 "      \n"
32 "* The 'Ready to Repair' state is used to start to repairing, user can start "
33 "repairing only after repair order is confirmed.             \n"
34 "* The 'To be Invoiced' state is used to generate the invoice before or after "
35 "repairing done.             \n"
36 "* The 'Done' state is set when repairing is completed.            \n"
37 "* The 'Cancelled' state is used when user cancel repair order."
38 msgstr ""
39 " *Stanje 'U Pripremi se koristi kada  korisnik dobije novi ili nepodtvrdjeni "
40 "zahtev za popravku.                                              \n"
41 "* Potvrdjeno' stanje se koristi kada je korisnik podtvrdio zahtev za "
42 "popravku.                                 \n"
43 "*'Spremno za Popravku' stanje se koristi na pocetku popravke, korisnik moze "
44 "poceti sa popravkom, ali samo je zahtev za popravku potvrdjen.               "
45 "           \n"
46 "*'Za Fakturisanje' stanje se koristi za generisanje fakture pre ili nakon "
47 "zavrsetka popravke.                                 \n"
48 "*'Zavrseno' stanje se koristi kada je popravka zavrsena.                     "
49 "             \n"
50 "*'Otkazano' stanje se koristi ukoliko korisnik otkaze zahtev za popravku."
51
52 #. module: mrp_repair
53 #: field:mrp.repair.line,move_id:0
54 msgid "Inventory Move"
55 msgstr "Premesti Inventar"
56
57 #. module: mrp_repair
58 #: view:mrp.repair:0
59 msgid "Group By..."
60 msgstr "Grupisano po..."
61
62 #. module: mrp_repair
63 #: view:mrp.repair:0
64 msgid "Recreate Invoice"
65 msgstr "Osvežavanje računa"
66
67 #. module: mrp_repair
68 #: help:mrp.repair,deliver_bool:0
69 msgid ""
70 "Check this box if you want to manage the delivery once the product is "
71 "repaired. If cheked, it will create a picking with selected product. Note "
72 "that you can select the locations in the Info tab, if you have the extended "
73 "view."
74 msgstr ""
75 "cekiraj ovu kucicu ukoliko zelis da upravljas sa isporukom popravljenog "
76 "proizvoda. Ukoliko je cekirano, kreirace se izbor za dati proizvod. Upamtite "
77 "da mozete selektovati lokaciju dostave iz info Tab-a, ukoliko imate "
78 "prosireni pregled."
79
80 #. module: mrp_repair
81 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.action_cancel_repair
82 #: view:mrp.repair.cancel:0
83 msgid "Cancel Repair Order"
84 msgstr "Otkazi zahtev za popravku"
85
86 #. module: mrp_repair
87 #: field:mrp.repair.fee,to_invoice:0
88 #: field:mrp.repair.line,to_invoice:0
89 msgid "To Invoice"
90 msgstr "Fakturisati"
91
92 #. module: mrp_repair
93 #: report:repair.order:0
94 msgid "Printing Date"
95 msgstr "Datum Štampanja"
96
97 #. module: mrp_repair
98 #: field:mrp.repair.make_invoice,group:0
99 msgid "Group by partner invoice address"
100 msgstr "Grupisano po adresama faktura partnera"
101
102 #. module: mrp_repair
103 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:0
104 #, python-format
105 msgid "No product defined on Fees!"
106 msgstr "Nema proizvoda definisanih za Naknadne intervencije"
107
108 #. module: mrp_repair
109 #: view:mrp.repair:0
110 msgid "Set to Draft"
111 msgstr "Postavi u pripremu"
112
113 #. module: mrp_repair
114 #: selection:mrp.repair,state:0
115 msgid "Invoice Exception"
116 msgstr "Izuzetak u izdavanju Računa"
117
118 #. module: mrp_repair
119 #: field:mrp.repair,address_id:0
120 msgid "Delivery Address"
121 msgstr "Adresa Dostave"
122
123 #. module: mrp_repair
124 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.act_mrp_repair_invoice
125 #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_make_invoice
126 #: view:mrp.repair:0
127 msgid "Make Invoice"
128 msgstr "Kreiraj račun"
129
130 #. module: mrp_repair
131 #: field:mrp.repair.fee,price_subtotal:0
132 #: field:mrp.repair.line,price_subtotal:0
133 msgid "Subtotal"
134 msgstr "Subtotal"
135
136 #. module: mrp_repair
137 #: report:repair.order:0
138 msgid "Invoice address :"
139 msgstr "Adresa računa:"
140
141 #. module: mrp_repair
142 #: field:mrp.repair,guarantee_limit:0
143 msgid "Guarantee limit"
144 msgstr "Garancija"
145
146 #. module: mrp_repair
147 #: view:mrp.repair:0
148 msgid "Notes"
149 msgstr "Napomene"
150
151 #. module: mrp_repair
152 #: model:ir.module.module,description:mrp_repair.module_meta_information
153 msgid ""
154 "\n"
155 "           The aim is to have a complete module to manage all products "
156 "repairs. The following topics should be covered by this module:\n"
157 "           * Add/remove products in the reparation\n"
158 "           * Impact for stocks\n"
159 "           * Invoicing (products and/or services)\n"
160 "           * Warranty concept\n"
161 "           * Repair quotation report\n"
162 "           * Notes for the technician and for the final customer\n"
163 msgstr ""
164
165 #. module: mrp_repair
166 #: field:mrp.repair,amount_tax:0
167 #: field:mrp.repair.fee,tax_id:0
168 #: field:mrp.repair.line,tax_id:0
169 msgid "Taxes"
170 msgstr "Takse"
171
172 #. module: mrp_repair
173 #: report:repair.order:0
174 msgid "Net Total :"
175 msgstr "Ukupno neto"
176
177 #. module: mrp_repair
178 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:0
179 #, python-format
180 msgid "Warning !"
181 msgstr "Upozorenje!"
182
183 #. module: mrp_repair
184 #: report:repair.order:0
185 msgid "VAT"
186 msgstr "PDV"
187
188 #. module: mrp_repair
189 #: view:mrp.repair:0
190 msgid "Operations"
191 msgstr "Radnje"
192
193 #. module: mrp_repair
194 #: field:mrp.repair,move_id:0
195 msgid "Move"
196 msgstr "Pomeri"
197
198 #. module: mrp_repair
199 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:0
200 #, python-format
201 msgid "You have to select a Partner Invoice Address in the repair form !"
202 msgstr "TRebas izabrati Partnerovu adresu fakture u formi za popravku!"
203
204 #. module: mrp_repair
205 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.action_repair_order_tree
206 #: model:ir.ui.menu,name:mrp_repair.menu_repair_order
207 msgid "Repair Orders"
208 msgstr "Nalozi Popravke"
209
210 #. module: mrp_repair
211 #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp_repair.report_mrp_repair
212 msgid "Quotation / Order"
213 msgstr "Ponude / Nalozi"
214
215 #. module: mrp_repair
216 #: view:mrp.repair:0
217 msgid "Extra Info"
218 msgstr "Dodatne Informacije"
219
220 #. module: mrp_repair
221 #: field:mrp.repair.fee,repair_id:0
222 #: field:mrp.repair.line,repair_id:0
223 msgid "Repair Order Reference"
224 msgstr "Referenca zahteva za popravku"
225
226 #. module: mrp_repair
227 #: selection:mrp.repair.line,state:0
228 msgid "Draft"
229 msgstr "Priprema"
230
231 #. module: mrp_repair
232 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:0
233 #, python-format
234 msgid "No account defined for partner \"%s\"."
235 msgstr "NIjedan nalog nije definisan kao partner \"%s\" ."
236
237 #. module: mrp_repair
238 #: view:mrp.repair:0
239 #: selection:mrp.repair,state:0
240 #: selection:mrp.repair.line,state:0
241 msgid "Confirmed"
242 msgstr "Potvrđeno"
243
244 #. module: mrp_repair
245 #: view:mrp.repair:0
246 msgid "Repairs order"
247 msgstr "Nalozi Popravke"
248
249 #. module: mrp_repair
250 #: model:ir.actions.act_window,help:mrp_repair.action_repair_order_tree
251 msgid ""
252 "Repair orders allows you to organize your reparations on the products. On a "
253 "repair order, you can detail the components you remove, add or replace and "
254 "record the time you spent on the different operations. The repair order uses "
255 "the warranty date on the production lot in order to know if you have to "
256 "invoice the reparation to the customer or not."
257 msgstr ""
258
259 #. module: mrp_repair
260 #: report:repair.order:0
261 msgid "Repair Order N° :"
262 msgstr "Nalog Br :"
263
264 #. module: mrp_repair
265 #: field:mrp.repair,prodlot_id:0
266 #: report:repair.order:0
267 msgid "Lot Number"
268 msgstr "Serijski Broj"
269
270 #. module: mrp_repair
271 #: field:mrp.repair,fees_lines:0
272 msgid "Fees Lines"
273 msgstr "Dodatne Linije"
274
275 #. module: mrp_repair
276 #: field:mrp.repair.line,type:0
277 msgid "Type"
278 msgstr "Tip"
279
280 #. module: mrp_repair
281 #: report:repair.order:0
282 msgid "Fees Line(s)"
283 msgstr "Dodana linija(e)"
284
285 #. module: mrp_repair
286 #: selection:mrp.repair,state:0
287 msgid "To be Invoiced"
288 msgstr "Da bude Fakturisano"
289
290 #. module: mrp_repair
291 #: report:repair.order:0
292 msgid "Shipping address :"
293 msgstr "Adresa isporuke:"
294
295 #. module: mrp_repair
296 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:0
297 #, python-format
298 msgid "Error !"
299 msgstr "Greska !"
300
301 #. module: mrp_repair
302 #: field:mrp.repair.line,product_uom_qty:0
303 msgid "Quantity (UoM)"
304 msgstr "Količina (UoM)"
305
306 #. module: mrp_repair
307 #: help:mrp.repair.line,state:0
308 msgid ""
309 " * The 'Draft' state is set automatically as draft when repair order in "
310 "draft state.                         \n"
311 "* The 'Confirmed' state is set automatically as confirm when repair order in "
312 "confirm state.                         \n"
313 "* The 'Done' state is set automatically when repair order is completed.      "
314 "                  \n"
315 "* The 'Cancelled' state is set automatically when user cancel repair order."
316 msgstr ""
317 " *'U Pripremi' stanje se postavlja automatski na pripremu kada je i zahtev "
318 "za popravku 'U Pripremi' .                                                   "
319 "   \n"
320 "*'Potvrdjeno' stanje se postavlja automatski na potvrdjeno kada je zahtev za "
321 "popravku ' Potvrdjeno'.                                                  \n"
322 "*'Zavrseno' stanje se postavlja automatski kada je zahtev za popravku "
323 "zavrsen.                                                   \n"
324 "*'Otkazano; stanje se postavlja automatski kada korisnik otkaze zahtev za "
325 "popravku."
326
327 #. module: mrp_repair
328 #: report:repair.order:0
329 msgid "Total :"
330 msgstr "Ukupno:"
331
332 #. module: mrp_repair
333 #: view:mrp.repair.cancel:0
334 msgid ""
335 "This operation will cancel the Repair process, but will not cancel it's "
336 "Invoice. Do you want to continue?"
337 msgstr ""
338 "Ova operacija ce otkazati proces popravke, ali nece otkazati i fakturu iste. "
339 "Da nastavim?"
340
341 #. module: mrp_repair
342 #: field:mrp.repair,pricelist_id:0
343 msgid "Pricelist"
344 msgstr "Cenovnik"
345
346 #. module: mrp_repair
347 #: view:mrp.repair:0
348 #: field:mrp.repair,quotation_notes:0
349 msgid "Quotation Notes"
350 msgstr "Kotacija napomene"
351
352 #. module: mrp_repair
353 #: code:addons/mrp_repair/wizard/cancel_repair.py:0
354 #, python-format
355 msgid "Warning!"
356 msgstr "Upozorenje !"
357
358 #. module: mrp_repair
359 #: view:mrp.repair:0
360 msgid "Search Reair Orders"
361 msgstr "Pretrazi Naloge Popravki"
362
363 #. module: mrp_repair
364 #: report:repair.order:0
365 msgid "(Add)"
366 msgstr "(Dodaj)"
367
368 #. module: mrp_repair
369 #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_line
370 #: view:mrp.repair:0
371 msgid "Repair Line"
372 msgstr "Linija Popravke"
373
374 #. module: mrp_repair
375 #: view:mrp.repair:0
376 #: field:mrp.repair,partner_id:0
377 msgid "Partner"
378 msgstr "Partner"
379
380 #. module: mrp_repair
381 #: field:mrp.repair,invoice_method:0
382 msgid "Invoice Method"
383 msgstr "Metod Fakturisanja"
384
385 #. module: mrp_repair
386 #: field:mrp.repair,repaired:0
387 msgid "Repaired"
388 msgstr "Popravljeno"
389
390 #. module: mrp_repair
391 #: model:ir.module.module,shortdesc:mrp_repair.module_meta_information
392 msgid "Products Repairs Module - Manage All products Repairs"
393 msgstr "Modul Popravke Proizvoda - Upravlja sa SVIIM popravkama proizvoda"
394
395 #. module: mrp_repair
396 #: field:mrp.repair.fee,invoice_line_id:0
397 #: field:mrp.repair.line,invoice_line_id:0
398 msgid "Invoice Line"
399 msgstr "Red računa"
400
401 #. module: mrp_repair
402 #: selection:mrp.repair.line,state:0
403 msgid "Canceled"
404 msgstr "Отказано"
405
406 #. module: mrp_repair
407 #: selection:mrp.repair,invoice_method:0
408 msgid "Before Repair"
409 msgstr "Pre POpravke"
410
411 #. module: mrp_repair
412 #: field:mrp.repair,location_id:0
413 msgid "Current Location"
414 msgstr "Trenutna Lokacija"
415
416 #. module: mrp_repair
417 #: view:mrp.repair.cancel:0
418 msgid "Yes"
419 msgstr "Da"
420
421 #. module: mrp_repair
422 #: field:mrp.repair,invoiced:0
423 #: field:mrp.repair.fee,invoiced:0
424 #: field:mrp.repair.line,invoiced:0
425 msgid "Invoiced"
426 msgstr "Fakturisano"
427
428 #. module: mrp_repair
429 #: view:mrp.repair.cancel:0
430 msgid "No"
431 msgstr "Ne"
432
433 #. module: mrp_repair
434 #: view:mrp.repair.make_invoice:0
435 msgid "Create invoices"
436 msgstr "Kreiranje računa"
437
438 #. module: mrp_repair
439 #: report:repair.order:0
440 msgid "(Remove)"
441 msgstr "(Ukloni)"
442
443 #. module: mrp_repair
444 #: selection:mrp.repair.line,type:0
445 msgid "Add"
446 msgstr "Dodaj"
447
448 #. module: mrp_repair
449 #: view:mrp.repair.make_invoice:0
450 msgid "Do you really want to create the invoice(s) ?"
451 msgstr "Zelis li da stvarno kreiras ovu fakturu(e)"
452
453 #. module: mrp_repair
454 #: field:mrp.repair,name:0
455 msgid "Repair Reference"
456 msgstr "Reference Popravke"
457
458 #. module: mrp_repair
459 #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair
460 msgid "Repair Order"
461 msgstr "Zahtev za Popravku"
462
463 #. module: mrp_repair
464 #: selection:mrp.repair,state:0
465 msgid "Under Repair"
466 msgstr "Popravka u Toku"
467
468 #. module: mrp_repair
469 #: view:mrp.repair:0
470 msgid "Ready To Repair"
471 msgstr "Spremno za Popravku"
472
473 #. module: mrp_repair
474 #: field:mrp.repair,amount_untaxed:0
475 msgid "Untaxed Amount"
476 msgstr "Iznos bez poreza"
477
478 #. module: mrp_repair
479 #: report:repair.order:0
480 msgid "Guarantee Limit"
481 msgstr "Garancija traje do"
482
483 #. module: mrp_repair
484 #: field:mrp.repair,default_address_id:0
485 msgid "unknown"
486 msgstr "nepoznato"
487
488 #. module: mrp_repair
489 #: field:mrp.repair,product_id:0
490 #: report:repair.order:0
491 msgid "Product to Repair"
492 msgstr "Proizvod za Popravku"
493
494 #. module: mrp_repair
495 #: report:repair.order:0
496 msgid "N° :"
497 msgstr "Br.:"
498
499 #. module: mrp_repair
500 #: help:mrp.repair,pricelist_id:0
501 msgid "The pricelist comes from the selected partner, by default."
502 msgstr "Cenovnik stize od selektovanog partnera, po postavci"
503
504 #. module: mrp_repair
505 #: view:mrp.repair:0
506 msgid "Date"
507 msgstr "Datum"
508
509 #. module: mrp_repair
510 #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_fee
511 msgid "Repair Fees Line"
512 msgstr "Linije naknadnih popravki"
513
514 #. module: mrp_repair
515 #: selection:mrp.repair,state:0
516 msgid "Quotation"
517 msgstr "Najava"
518
519 #. module: mrp_repair
520 #: view:mrp.repair:0
521 msgid "Compute"
522 msgstr "Izracunaj"
523
524 #. module: mrp_repair
525 #: view:mrp.repair:0
526 msgid "Confirm Repair"
527 msgstr "Potvrdi Popravku"
528
529 #. module: mrp_repair
530 #: report:repair.order:0
531 msgid "Repair Quotation"
532 msgstr "Pretpostavka Popravke"
533
534 #. module: mrp_repair
535 #: view:mrp.repair:0
536 msgid "End Repair"
537 msgstr "Kraj Popravke"
538
539 #. module: mrp_repair
540 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:0
541 #, python-format
542 msgid "No account defined for product \"%s\"."
543 msgstr "Ni jedan nalog nije kreiran za proizvod \"%s\" ."
544
545 #. module: mrp_repair
546 #: view:mrp.repair:0
547 msgid "Quotations"
548 msgstr "Upiti"
549
550 #. module: mrp_repair
551 #: field:mrp.repair.fee,product_uom_qty:0
552 #: report:repair.order:0
553 msgid "Quantity"
554 msgstr "Količina"
555
556 #. module: mrp_repair
557 #: view:mrp.repair:0
558 msgid "Start Repair"
559 msgstr "Start Popravke"
560
561 #. module: mrp_repair
562 #: view:mrp.repair:0
563 #: field:mrp.repair,state:0
564 #: field:mrp.repair.line,state:0
565 msgid "State"
566 msgstr "Stanje"
567
568 #. module: mrp_repair
569 #: view:mrp.repair:0
570 msgid "Qty"
571 msgstr "Kol."
572
573 #. module: mrp_repair
574 #: field:mrp.repair.fee,price_unit:0
575 #: field:mrp.repair.line,price_unit:0
576 #: report:repair.order:0
577 msgid "Unit Price"
578 msgstr "Jedinična cijena"
579
580 #. module: mrp_repair
581 #: selection:mrp.repair,state:0
582 #: selection:mrp.repair.line,state:0
583 msgid "Done"
584 msgstr "Gotovo"
585
586 #. module: mrp_repair
587 #: help:mrp.repair,guarantee_limit:0
588 msgid ""
589 "The guarantee limit is computed as: last move date + warranty defined on "
590 "selected product. If the current date is below the guarantee limit, each "
591 "operation and fee you will add will be set as 'not to invoiced' by default. "
592 "Note that you can change manually afterwards."
593 msgstr ""
594 "Garantovani limit je izracunat kao: datum poslednje intervencije + garancija "
595 "definisana za dati proizvod. Ako je trenutni datum nizi od garancijskog, "
596 "svaka se operacija kao i naknadne intervencije stavljaju kao \" NE "
597 "FAKTURISATI\" kao podrazumevano. Upamtite da ovo mozete kasnije promeniti "
598 "rucno."
599
600 #. module: mrp_repair
601 #: field:mrp.repair,invoice_id:0
602 msgid "Invoice"
603 msgstr "Račun"
604
605 #. module: mrp_repair
606 #: view:mrp.repair:0
607 msgid "Fees"
608 msgstr "Porezi"
609
610 #. module: mrp_repair
611 #: selection:mrp.repair,state:0
612 #: view:mrp.repair.make_invoice:0
613 msgid "Cancel"
614 msgstr "Otkaži"
615
616 #. module: mrp_repair
617 #: field:mrp.repair.line,location_dest_id:0
618 msgid "Dest. Location"
619 msgstr "Odredišna lokacija"
620
621 #. module: mrp_repair
622 #: report:repair.order:0
623 msgid "Operation Line(s)"
624 msgstr "Linija(e) Operacije"
625
626 #. module: mrp_repair
627 #: view:mrp.repair:0
628 msgid "History"
629 msgstr "Istorija"
630
631 #. module: mrp_repair
632 #: field:mrp.repair,location_dest_id:0
633 msgid "Delivery Location"
634 msgstr "Lokacija Ispostave"
635
636 #. module: mrp_repair
637 #: help:mrp.repair,invoice_method:0
638 msgid ""
639 "This field allow you to change the workflow of the repair order. If value "
640 "selected is different from 'No Invoice', it also allow you to select the "
641 "pricelist and invoicing address."
642 msgstr ""
643 "Ovo ti polje omogucava da promenis radni prozor u nalogu popravki. Ako je "
644 "selektovana vrednost drugacija od onog gde pise ( nema Faktura), on ti "
645 "takodje omogucava da selektujes cenovnik i adresu afkturisanja."
646
647 #. module: mrp_repair
648 #: view:mrp.repair.make_invoice:0
649 msgid "Create Invoice"
650 msgstr "Kreiraj Fakturu"
651
652 #. module: mrp_repair
653 #: field:mrp.repair.fee,name:0
654 #: field:mrp.repair.line,name:0
655 #: report:repair.order:0
656 msgid "Description"
657 msgstr "Opis"
658
659 #. module: mrp_repair
660 #: field:mrp.repair,operations:0
661 msgid "Operation Lines"
662 msgstr "Operacione Linije"
663
664 #. module: mrp_repair
665 #: view:mrp.repair:0
666 msgid "invoiced"
667 msgstr "Fakturisano"
668
669 #. module: mrp_repair
670 #: view:mrp.repair:0
671 #: field:mrp.repair.fee,product_id:0
672 #: field:mrp.repair.line,product_id:0
673 msgid "Product"
674 msgstr "Proizvod"
675
676 #. module: mrp_repair
677 #: view:mrp.repair:0
678 msgid "Invoice Corrected"
679 msgstr "Ispravljen račun"
680
681 #. module: mrp_repair
682 #: report:repair.order:0
683 msgid "Price"
684 msgstr "Cena"
685
686 #. module: mrp_repair
687 #: field:mrp.repair,deliver_bool:0
688 msgid "Deliver"
689 msgstr "Isporuka"
690
691 #. module: mrp_repair
692 #: view:mrp.repair:0
693 #: field:mrp.repair,internal_notes:0
694 msgid "Internal Notes"
695 msgstr "Interne Napomene"
696
697 #. module: mrp_repair
698 #: report:repair.order:0
699 msgid "Taxes:"
700 msgstr "Porezi:"
701
702 #. module: mrp_repair
703 #: field:mrp.repair,picking_id:0
704 msgid "Picking"
705 msgstr "Biranje"
706
707 #. module: mrp_repair
708 #: view:mrp.repair:0
709 msgid "Untaxed amount"
710 msgstr "Iznos bez Poreza"
711
712 #. module: mrp_repair
713 #: code:addons/mrp_repair/wizard/cancel_repair.py:0
714 #, python-format
715 msgid "Active ID is not Found"
716 msgstr "Aktivni ID nije pronadjen"
717
718 #. module: mrp_repair
719 #: code:addons/mrp_repair/wizard/cancel_repair.py:0
720 #, python-format
721 msgid "Repair order is not invoiced."
722 msgstr "Nalog za popravku nije fakturisan"
723
724 #. module: mrp_repair
725 #: view:mrp.repair:0
726 msgid "Total amount"
727 msgstr "Ukupan iznos"
728
729 #. module: mrp_repair
730 #: view:mrp.repair:0
731 msgid "UoM"
732 msgstr "JM"
733
734 #. module: mrp_repair
735 #: selection:mrp.repair.line,type:0
736 msgid "Remove"
737 msgstr "Уклони"
738
739 #. module: mrp_repair
740 #: field:mrp.repair.fee,product_uom:0
741 #: field:mrp.repair.line,product_uom:0
742 msgid "Product UoM"
743 msgstr "JM Proizvoda"
744
745 #. module: mrp_repair
746 #: field:mrp.repair,partner_invoice_id:0
747 msgid "Invoicing Address"
748 msgstr "Adresa Fakturisanja"
749
750 #. module: mrp_repair
751 #: selection:mrp.repair,invoice_method:0
752 msgid "After Repair"
753 msgstr "Nakon Popravke"
754
755 #. module: mrp_repair
756 #: view:mrp.repair:0
757 msgid "Invoicing"
758 msgstr "Fakturisanje"
759
760 #. module: mrp_repair
761 #: field:mrp.repair.line,location_id:0
762 msgid "Source Location"
763 msgstr "Lokacija izvora"
764
765 #. module: mrp_repair
766 #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_cancel
767 #: view:mrp.repair:0
768 msgid "Cancel Repair"
769 msgstr "Otkazi Popravku"
770
771 #. module: mrp_repair
772 #: selection:mrp.repair,invoice_method:0
773 msgid "No Invoice"
774 msgstr "Ne Fakturisi"
775
776 #. module: mrp_repair
777 #: view:mrp.repair:0
778 msgid "States"
779 msgstr "Stanja"
780
781 #. module: mrp_repair
782 #: help:mrp.repair,partner_id:0
783 msgid ""
784 "This field allow you to choose the parner that will be invoiced and delivered"
785 msgstr ""
786 "Ovo polje ti omogucava da izaberes partnera kojem ce biti isporuceno i "
787 "fakturisano"
788
789 #. module: mrp_repair
790 #: field:mrp.repair,amount_total:0
791 msgid "Total"
792 msgstr "Ukupno"
793
794 #. module: mrp_repair
795 #: selection:mrp.repair,state:0
796 msgid "Ready to Repair"
797 msgstr "Spremno za Popravku"
798
799 #. module: mrp_repair
800 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:0
801 #, python-format
802 msgid "No partner !"
803 msgstr "Nema partnera !"