1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:19+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-02-20 20:59+0000\n"
11 "Last-Translator: Emerson <Unknown>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:28+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
25 #: help:mrp.repair,state:0
27 " * The 'Draft' state is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
29 "* The 'Confirmed' state is used when a user confirms the repair order. "
31 "* The 'Ready to Repair' state is used to start to repairing, user can start "
32 "repairing only after repair order is confirmed. \n"
33 "* The 'To be Invoiced' state is used to generate the invoice before or after "
35 "* The 'Done' state is set when repairing is completed. \n"
36 "* The 'Cancelled' state is used when user cancel repair order."
40 #: field:mrp.repair.line,move_id:0
41 msgid "Inventory Move"
42 msgstr "Movimentação de Estoque"
45 #: model:ir.actions.act_window,help:mrp_repair.action_repair_order_tree
47 "Repair orders allow you to organize your product repairs. In a repair order, "
48 "you can detail the components you remove, add or replace and record the time "
49 "you spent on the different operations. The repair order uses the warranty "
50 "date on the production lot in order to know if whether the repair should be "
51 "invoiced to the customer or not."
57 msgstr "Agrupar Por..."
61 msgid "Recreate Invoice"
62 msgstr "Recriar Fatura"
65 #: help:mrp.repair,deliver_bool:0
67 "Check this box if you want to manage the delivery once the product is "
68 "repaired. If cheked, it will create a picking with selected product. Note "
69 "that you can select the locations in the Info tab, if you have the extended "
74 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.action_cancel_repair
75 #: view:mrp.repair.cancel:0
76 msgid "Cancel Repair Order"
77 msgstr "Cancelar Ordem de Reparo"
80 #: field:mrp.repair.fee,to_invoice:0
81 #: field:mrp.repair.line,to_invoice:0
86 #: report:repair.order:0
88 msgstr "Data de impressão"
91 #: field:mrp.repair.make_invoice,group:0
92 msgid "Group by partner invoice address"
93 msgstr "Agrupar pelo Endereço de Faturamento do Parceiro"
96 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:435
98 msgid "No product defined on Fees!"
101 #. module: mrp_repair
104 msgstr "Definir como Provisório"
106 #. module: mrp_repair
107 #: selection:mrp.repair,state:0
108 msgid "Invoice Exception"
109 msgstr "Pendência no Faturamento"
111 #. module: mrp_repair
112 #: field:mrp.repair,address_id:0
113 msgid "Delivery Address"
114 msgstr "Endereço de Entrega"
116 #. module: mrp_repair
117 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.act_mrp_repair_invoice
118 #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_make_invoice
123 #. module: mrp_repair
124 #: field:mrp.repair.fee,price_subtotal:0
125 #: field:mrp.repair.line,price_subtotal:0
129 #. module: mrp_repair
130 #: report:repair.order:0
131 msgid "Invoice address :"
132 msgstr "Endereço de Faturamento :"
134 #. module: mrp_repair
136 #: field:mrp.repair,guarantee_limit:0
137 msgid "Guarantee limit"
138 msgstr "Limite de garantia"
140 #. module: mrp_repair
145 #. module: mrp_repair
146 #: model:ir.module.module,description:mrp_repair.module_meta_information
149 " The aim is to have a complete module to manage all products "
150 "repairs. The following topics should be covered by this module:\n"
151 " * Add/remove products in the reparation\n"
152 " * Impact for stocks\n"
153 " * Invoicing (products and/or services)\n"
154 " * Warranty concept\n"
155 " * Repair quotation report\n"
156 " * Notes for the technician and for the final customer\n"
159 #. module: mrp_repair
161 #: field:mrp.repair,amount_tax:0
162 #: field:mrp.repair.fee,tax_id:0
163 #: field:mrp.repair.line,tax_id:0
167 #. module: mrp_repair
168 #: report:repair.order:0
170 msgstr "Total Líquido"
172 #. module: mrp_repair
173 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:435
178 #. module: mrp_repair
179 #: report:repair.order:0
183 #. module: mrp_repair
188 #. module: mrp_repair
189 #: field:mrp.repair,move_id:0
193 #. module: mrp_repair
194 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:370
196 msgid "You have to select a Partner Invoice Address in the repair form !"
198 "Você tem que escolher um endereço de faturamento para o parceiro no "
199 "formulário de reparo!"
201 #. module: mrp_repair
202 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.action_repair_order_tree
203 #: model:ir.ui.menu,name:mrp_repair.menu_repair_order
204 msgid "Repair Orders"
205 msgstr "Ordens de Reparo"
207 #. module: mrp_repair
208 #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp_repair.report_mrp_repair
209 msgid "Quotation / Order"
210 msgstr "Cotação / Ordem"
212 #. module: mrp_repair
213 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:337
218 #. module: mrp_repair
223 #. module: mrp_repair
224 #: field:mrp.repair.fee,repair_id:0
225 #: field:mrp.repair.line,repair_id:0
226 msgid "Repair Order Reference"
227 msgstr "Ref. da Ordem"
229 #. module: mrp_repair
230 #: selection:mrp.repair.line,state:0
234 #. module: mrp_repair
235 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:384
237 msgid "No account defined for partner \"%s\"."
238 msgstr "Sem conta definida para o Parceiro \"%s\"."
240 #. module: mrp_repair
242 #: selection:mrp.repair,state:0
243 #: selection:mrp.repair.line,state:0
247 #. module: mrp_repair
249 msgid "Repairs order"
250 msgstr "Ordens de Reparo"
252 #. module: mrp_repair
253 #: report:repair.order:0
254 msgid "Repair Order N° :"
255 msgstr "Ordem de Reparo N° :"
257 #. module: mrp_repair
258 #: field:mrp.repair,prodlot_id:0
259 #: field:mrp.repair.line,prodlot_id:0
260 #: report:repair.order:0
262 msgstr "Número do Lote"
264 #. module: mrp_repair
265 #: field:mrp.repair,fees_lines:0
269 #. module: mrp_repair
270 #: field:mrp.repair.line,type:0
274 #. module: mrp_repair
275 #: report:repair.order:0
279 #. module: mrp_repair
280 #: selection:mrp.repair,state:0
281 msgid "To be Invoiced"
282 msgstr "Para ser Faturado"
284 #. module: mrp_repair
285 #: report:repair.order:0
286 msgid "Shipping address :"
287 msgstr "Endereço de Entrega :"
289 #. module: mrp_repair
290 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:334
291 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:384
292 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:413
293 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:442
298 #. module: mrp_repair
299 #: field:mrp.repair.line,product_uom_qty:0
300 msgid "Quantity (UoM)"
301 msgstr "Quantidade (UdM)"
303 #. module: mrp_repair
304 #: help:mrp.repair.line,state:0
306 " * The 'Draft' state is set automatically as draft when repair order in "
308 "* The 'Confirmed' state is set automatically as confirm when repair order in "
310 "* The 'Done' state is set automatically when repair order is completed. "
312 "* The 'Cancelled' state is set automatically when user cancel repair order."
315 #. module: mrp_repair
316 #: report:repair.order:0
320 #. module: mrp_repair
321 #: view:mrp.repair.cancel:0
323 "This operation will cancel the Repair process, but will not cancel it's "
324 "Invoice. Do you want to continue?"
326 "Esta operação irá cancelar o processo de Reparo, mas não cancelar a fatura. "
327 "Você quer continuar?"
329 #. module: mrp_repair
330 #: field:mrp.repair,pricelist_id:0
332 msgstr "Lista de Preços"
334 #. module: mrp_repair
336 #: field:mrp.repair,quotation_notes:0
337 msgid "Quotation Notes"
338 msgstr "Observações da Cotação"
340 #. module: mrp_repair
341 #: code:addons/mrp_repair/wizard/cancel_repair.py:49
346 #. module: mrp_repair
348 msgid "Search Reair Orders"
349 msgstr "Procurar Ordens de Reparo"
351 #. module: mrp_repair
352 #: report:repair.order:0
356 #. module: mrp_repair
357 #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_line
360 msgstr "Linha do Reparo"
362 #. module: mrp_repair
364 #: field:mrp.repair,partner_id:0
368 #. module: mrp_repair
369 #: field:mrp.repair,invoice_method:0
370 msgid "Invoice Method"
371 msgstr "Método de Faturamento"
373 #. module: mrp_repair
374 #: field:mrp.repair,repaired:0
378 #. module: mrp_repair
379 #: model:ir.module.module,shortdesc:mrp_repair.module_meta_information
380 msgid "Products Repairs Module - Manage All products Repairs"
381 msgstr "Modulo de Reparo de Produtos - Gerencie o Reparo dos Produtos"
383 #. module: mrp_repair
384 #: field:mrp.repair.fee,invoice_line_id:0
385 #: field:mrp.repair.line,invoice_line_id:0
387 msgstr "Linha da Fatura"
389 #. module: mrp_repair
390 #: selection:mrp.repair.line,state:0
394 #. module: mrp_repair
395 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:337
397 msgid "Production lot is required for opration line with product '%s'"
400 #. module: mrp_repair
401 #: selection:mrp.repair,invoice_method:0
402 msgid "Before Repair"
403 msgstr "Antes de ser Reparado"
405 #. module: mrp_repair
406 #: field:mrp.repair,location_id:0
407 msgid "Current Location"
410 #. module: mrp_repair
411 #: view:mrp.repair.cancel:0
415 #. module: mrp_repair
416 #: field:mrp.repair,invoiced:0
417 #: field:mrp.repair.fee,invoiced:0
418 #: field:mrp.repair.line,invoiced:0
422 #. module: mrp_repair
423 #: view:mrp.repair.cancel:0
427 #. module: mrp_repair
428 #: view:mrp.repair.make_invoice:0
429 msgid "Create invoices"
430 msgstr "Criar faturas"
432 #. module: mrp_repair
433 #: report:repair.order:0
437 #. module: mrp_repair
438 #: selection:mrp.repair.line,type:0
442 #. module: mrp_repair
443 #: view:mrp.repair.make_invoice:0
444 msgid "Do you really want to create the invoice(s) ?"
445 msgstr "Deseja Criar uma Fatura ?"
447 #. module: mrp_repair
448 #: field:mrp.repair,name:0
449 msgid "Repair Reference"
452 #. module: mrp_repair
453 #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair
455 msgstr "Ordem de Reparo"
457 #. module: mrp_repair
458 #: selection:mrp.repair,state:0
462 #. module: mrp_repair
464 msgid "Ready To Repair"
465 msgstr "Pronto para Reparar"
467 #. module: mrp_repair
468 #: field:mrp.repair,amount_untaxed:0
469 msgid "Untaxed Amount"
470 msgstr "Valor sem Impostos"
472 #. module: mrp_repair
473 #: report:repair.order:0
474 msgid "Guarantee Limit"
475 msgstr "Limite de Garantia"
477 #. module: mrp_repair
478 #: field:mrp.repair,default_address_id:0
480 msgstr "Desconhecido"
482 #. module: mrp_repair
483 #: field:mrp.repair,product_id:0
484 #: report:repair.order:0
485 msgid "Product to Repair"
486 msgstr "Produto para Reparar"
488 #. module: mrp_repair
489 #: report:repair.order:0
493 #. module: mrp_repair
494 #: help:mrp.repair,pricelist_id:0
495 msgid "The pricelist comes from the selected partner, by default."
496 msgstr "A tabela de preços vem do parceiro selecionado, por padrão."
498 #. module: mrp_repair
503 #. module: mrp_repair
504 #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_fee
505 msgid "Repair Fees Line"
508 #. module: mrp_repair
509 #: selection:mrp.repair,state:0
513 #. module: mrp_repair
518 #. module: mrp_repair
520 msgid "Confirm Repair"
521 msgstr "Confirmar Reparo"
523 #. module: mrp_repair
524 #: report:repair.order:0
525 msgid "Repair Quotation"
526 msgstr "Cotação do Reparo"
528 #. module: mrp_repair
531 msgstr "Finalizar Reparo"
533 #. module: mrp_repair
534 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:413
535 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:442
537 msgid "No account defined for product \"%s\"."
538 msgstr "Sem conta definida para o produtot \"%s\"."
540 #. module: mrp_repair
545 #. module: mrp_repair
546 #: field:mrp.repair.fee,product_uom_qty:0
547 #: report:repair.order:0
551 #. module: mrp_repair
554 msgstr "Iniciar Reparo"
556 #. module: mrp_repair
558 #: field:mrp.repair,state:0
559 #: field:mrp.repair.line,state:0
563 #. module: mrp_repair
568 #. module: mrp_repair
569 #: field:mrp.repair.fee,price_unit:0
570 #: field:mrp.repair.line,price_unit:0
571 #: report:repair.order:0
573 msgstr "Preço Unitário"
575 #. module: mrp_repair
576 #: selection:mrp.repair,state:0
577 #: selection:mrp.repair.line,state:0
581 #. module: mrp_repair
582 #: help:mrp.repair,guarantee_limit:0
584 "The guarantee limit is computed as: last move date + warranty defined on "
585 "selected product. If the current date is below the guarantee limit, each "
586 "operation and fee you will add will be set as 'not to invoiced' by default. "
587 "Note that you can change manually afterwards."
590 #. module: mrp_repair
591 #: field:mrp.repair,invoice_id:0
595 #. module: mrp_repair
600 #. module: mrp_repair
601 #: selection:mrp.repair,state:0
602 #: view:mrp.repair.make_invoice:0
606 #. module: mrp_repair
607 #: field:mrp.repair.line,location_dest_id:0
608 msgid "Dest. Location"
609 msgstr "Local de Destino"
611 #. module: mrp_repair
612 #: report:repair.order:0
613 msgid "Operation Line(s)"
614 msgstr "Linhas de Operação(s)"
616 #. module: mrp_repair
621 #. module: mrp_repair
622 #: field:mrp.repair,location_dest_id:0
623 msgid "Delivery Location"
624 msgstr "Local de Entrega"
626 #. module: mrp_repair
627 #: help:mrp.repair,invoice_method:0
629 "This field allow you to change the workflow of the repair order. If value "
630 "selected is different from 'No Invoice', it also allow you to select the "
631 "pricelist and invoicing address."
633 "Este campo permite que você mude o fluxo de trabalho(Workflow) da Ordem de "
634 "Reparo. Se o valor selecionado for diferente de 'Não Faturar', você poderá "
635 "selecionar a Lista de Preços e o endereço de Faturamento."
637 #. module: mrp_repair
638 #: view:mrp.repair.make_invoice:0
639 msgid "Create Invoice"
640 msgstr "Criar Fatura"
642 #. module: mrp_repair
643 #: field:mrp.repair.fee,name:0
644 #: field:mrp.repair.line,name:0
645 #: report:repair.order:0
649 #. module: mrp_repair
650 #: field:mrp.repair,operations:0
651 msgid "Operation Lines"
652 msgstr "Linhas de Operação"
654 #. module: mrp_repair
659 #. module: mrp_repair
661 #: field:mrp.repair.fee,product_id:0
662 #: field:mrp.repair.line,product_id:0
666 #. module: mrp_repair
668 msgid "Invoice Corrected"
669 msgstr "Fatura Corrigida"
671 #. module: mrp_repair
672 #: report:repair.order:0
676 #. module: mrp_repair
677 #: field:mrp.repair,deliver_bool:0
681 #. module: mrp_repair
683 #: field:mrp.repair,internal_notes:0
684 msgid "Internal Notes"
685 msgstr "Notas Internas"
687 #. module: mrp_repair
688 #: report:repair.order:0
692 #. module: mrp_repair
693 #: field:mrp.repair,picking_id:0
697 #. module: mrp_repair
699 msgid "Untaxed amount"
700 msgstr "Valor sem impostos"
702 #. module: mrp_repair
703 #: code:addons/mrp_repair/wizard/cancel_repair.py:41
705 msgid "Active ID is not Found"
706 msgstr "Id ativo não encontrado"
708 #. module: mrp_repair
709 #: code:addons/mrp_repair/wizard/cancel_repair.py:49
711 msgid "Repair order is not invoiced."
712 msgstr "Ordem de Reparo não faturada"
714 #. module: mrp_repair
719 #. module: mrp_repair
724 #. module: mrp_repair
725 #: selection:mrp.repair.line,type:0
729 #. module: mrp_repair
730 #: field:mrp.repair.fee,product_uom:0
731 #: field:mrp.repair.line,product_uom:0
733 msgstr "UdM do Produto"
735 #. module: mrp_repair
736 #: field:mrp.repair,partner_invoice_id:0
737 msgid "Invoicing Address"
738 msgstr "Endereço de Faturamento"
740 #. module: mrp_repair
741 #: selection:mrp.repair,invoice_method:0
743 msgstr "Depois de ser Reparado"
745 #. module: mrp_repair
750 #. module: mrp_repair
751 #: field:mrp.repair.line,location_id:0
752 msgid "Source Location"
753 msgstr "Local de Origem"
755 #. module: mrp_repair
756 #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_cancel
758 msgid "Cancel Repair"
759 msgstr "Cancelar Reparo"
761 #. module: mrp_repair
762 #: selection:mrp.repair,invoice_method:0
766 #. module: mrp_repair
771 #. module: mrp_repair
772 #: help:mrp.repair,partner_id:0
774 "This field allow you to choose the parner that will be invoiced and delivered"
776 "Este campo permite que você escolha o Parceiro para qual será Faturado e "
779 #. module: mrp_repair
780 #: field:mrp.repair,amount_total:0
784 #. module: mrp_repair
785 #: selection:mrp.repair,state:0
786 msgid "Ready to Repair"
787 msgstr "Pronto para Reparar"
789 #. module: mrp_repair
790 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:370
793 msgstr "Sem parceiro !"