1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-01-29 01:55+0000\n"
11 "Last-Translator: Adriano Prado <adrianojprado@hotmail.com>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:39+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
25 #: help:mrp.repair,state:0
27 " * The 'Draft' state is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
29 "* The 'Confirmed' state is used when a user confirms the repair order. "
31 "* The 'Ready to Repair' state is used to start to repairing, user can start "
32 "repairing only after repair order is confirmed. \n"
33 "* The 'To be Invoiced' state is used to generate the invoice before or after "
35 "* The 'Done' state is set when repairing is completed. \n"
36 "* The 'Cancelled' state is used when user cancel repair order."
40 #: field:mrp.repair.line,move_id:0
41 msgid "Inventory Move"
42 msgstr "Movimentação de Estoque"
45 #: model:ir.actions.act_window,help:mrp_repair.action_repair_order_tree
47 "Repair orders allow you to organize your product repairs. In a repair order, "
48 "you can detail the components you remove, add or replace and record the time "
49 "you spent on the different operations. The repair order uses the warranty "
50 "date on the production lot in order to know if whether the repair should be "
51 "invoiced to the customer or not."
57 msgstr "Agrupar Por..."
61 msgid "Recreate Invoice"
62 msgstr "Recriar Fatura"
65 #: help:mrp.repair,deliver_bool:0
67 "Check this box if you want to manage the delivery once the product is "
68 "repaired. If cheked, it will create a picking with selected product. Note "
69 "that you can select the locations in the Info tab, if you have the extended "
74 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.action_cancel_repair
75 #: view:mrp.repair.cancel:0
76 msgid "Cancel Repair Order"
77 msgstr "Cancelar Ordem de Reparo"
80 #: field:mrp.repair.fee,to_invoice:0
81 #: field:mrp.repair.line,to_invoice:0
86 #: report:repair.order:0
88 msgstr "Data de impressão"
91 #: field:mrp.repair.make_invoice,group:0
92 msgid "Group by partner invoice address"
93 msgstr "Agrupar pelo Endereço de Faturamento do Parceiro"
96 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:430
98 msgid "No product defined on Fees!"
101 #. module: mrp_repair
104 msgstr "Definir como Provisório"
106 #. module: mrp_repair
107 #: selection:mrp.repair,state:0
108 msgid "Invoice Exception"
109 msgstr "Pendência no Faturamento"
111 #. module: mrp_repair
112 #: field:mrp.repair,address_id:0
113 msgid "Delivery Address"
114 msgstr "Endereço de Entrega"
116 #. module: mrp_repair
117 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.act_mrp_repair_invoice
118 #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_make_invoice
123 #. module: mrp_repair
124 #: field:mrp.repair.fee,price_subtotal:0
125 #: field:mrp.repair.line,price_subtotal:0
129 #. module: mrp_repair
130 #: report:repair.order:0
131 msgid "Invoice address :"
132 msgstr "Endereço de Faturamento :"
134 #. module: mrp_repair
135 #: field:mrp.repair,guarantee_limit:0
136 msgid "Guarantee limit"
137 msgstr "Limite de garantia"
139 #. module: mrp_repair
144 #. module: mrp_repair
145 #: model:ir.module.module,description:mrp_repair.module_meta_information
148 " The aim is to have a complete module to manage all products "
149 "repairs. The following topics should be covered by this module:\n"
150 " * Add/remove products in the reparation\n"
151 " * Impact for stocks\n"
152 " * Invoicing (products and/or services)\n"
153 " * Warranty concept\n"
154 " * Repair quotation report\n"
155 " * Notes for the technician and for the final customer\n"
158 #. module: mrp_repair
159 #: field:mrp.repair,amount_tax:0
160 #: field:mrp.repair.fee,tax_id:0
161 #: field:mrp.repair.line,tax_id:0
165 #. module: mrp_repair
166 #: report:repair.order:0
168 msgstr "Total Líquido"
170 #. module: mrp_repair
171 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:430
176 #. module: mrp_repair
177 #: report:repair.order:0
181 #. module: mrp_repair
186 #. module: mrp_repair
187 #: field:mrp.repair,move_id:0
191 #. module: mrp_repair
192 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:365
194 msgid "You have to select a Partner Invoice Address in the repair form !"
196 "Você tem que escolher um endereço de faturamento para o parceiro no "
197 "formulário de reparo!"
199 #. module: mrp_repair
200 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.action_repair_order_tree
201 #: model:ir.ui.menu,name:mrp_repair.menu_repair_order
202 msgid "Repair Orders"
203 msgstr "Ordens de Reparo"
205 #. module: mrp_repair
206 #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp_repair.report_mrp_repair
207 msgid "Quotation / Order"
208 msgstr "Cotação / Ordem"
210 #. module: mrp_repair
215 #. module: mrp_repair
216 #: field:mrp.repair.fee,repair_id:0
217 #: field:mrp.repair.line,repair_id:0
218 msgid "Repair Order Reference"
219 msgstr "Ref. da Ordem"
221 #. module: mrp_repair
222 #: selection:mrp.repair.line,state:0
226 #. module: mrp_repair
227 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:379
229 msgid "No account defined for partner \"%s\"."
230 msgstr "Sem conta definida para o Parceiro \"%s\"."
232 #. module: mrp_repair
234 #: selection:mrp.repair,state:0
235 #: selection:mrp.repair.line,state:0
239 #. module: mrp_repair
241 msgid "Repairs order"
242 msgstr "Ordens de Reparo"
244 #. module: mrp_repair
245 #: report:repair.order:0
246 msgid "Repair Order N° :"
247 msgstr "Ordem de Reparo N° :"
249 #. module: mrp_repair
250 #: field:mrp.repair,prodlot_id:0
251 #: field:mrp.repair.line,prodlot_id:0
252 #: report:repair.order:0
254 msgstr "Número do Lote"
256 #. module: mrp_repair
257 #: field:mrp.repair,fees_lines:0
261 #. module: mrp_repair
262 #: field:mrp.repair.line,type:0
266 #. module: mrp_repair
267 #: report:repair.order:0
271 #. module: mrp_repair
272 #: selection:mrp.repair,state:0
273 msgid "To be Invoiced"
274 msgstr "Para ser Faturado"
276 #. module: mrp_repair
277 #: report:repair.order:0
278 msgid "Shipping address :"
279 msgstr "Endereço de Entrega :"
281 #. module: mrp_repair
282 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:379
283 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:408
284 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:437
289 #. module: mrp_repair
290 #: field:mrp.repair.line,product_uom_qty:0
291 msgid "Quantity (UoM)"
292 msgstr "Quantidade (UdM)"
294 #. module: mrp_repair
295 #: help:mrp.repair.line,state:0
297 " * The 'Draft' state is set automatically as draft when repair order in "
299 "* The 'Confirmed' state is set automatically as confirm when repair order in "
301 "* The 'Done' state is set automatically when repair order is completed. "
303 "* The 'Cancelled' state is set automatically when user cancel repair order."
306 #. module: mrp_repair
307 #: report:repair.order:0
311 #. module: mrp_repair
312 #: view:mrp.repair.cancel:0
314 "This operation will cancel the Repair process, but will not cancel it's "
315 "Invoice. Do you want to continue?"
317 "Esta operação irá cancelar o processo de Reparo, mas não cancelar a fatura. "
318 "Você quer continuar?"
320 #. module: mrp_repair
321 #: field:mrp.repair,pricelist_id:0
323 msgstr "Lista de Preços"
325 #. module: mrp_repair
327 #: field:mrp.repair,quotation_notes:0
328 msgid "Quotation Notes"
329 msgstr "Observações da Cotação"
331 #. module: mrp_repair
332 #: code:addons/mrp_repair/wizard/cancel_repair.py:49
337 #. module: mrp_repair
339 msgid "Search Reair Orders"
340 msgstr "Procurar Ordens de Reparo"
342 #. module: mrp_repair
343 #: report:repair.order:0
347 #. module: mrp_repair
348 #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_line
351 msgstr "Linha do Reparo"
353 #. module: mrp_repair
355 #: field:mrp.repair,partner_id:0
359 #. module: mrp_repair
360 #: field:mrp.repair,invoice_method:0
361 msgid "Invoice Method"
362 msgstr "Método de Faturamento"
364 #. module: mrp_repair
365 #: field:mrp.repair,repaired:0
369 #. module: mrp_repair
370 #: model:ir.module.module,shortdesc:mrp_repair.module_meta_information
371 msgid "Products Repairs Module - Manage All products Repairs"
372 msgstr "Modulo de Reparo de Produtos - Gerencie o Reparo dos Produtos"
374 #. module: mrp_repair
375 #: field:mrp.repair.fee,invoice_line_id:0
376 #: field:mrp.repair.line,invoice_line_id:0
378 msgstr "Linha da Fatura"
380 #. module: mrp_repair
381 #: selection:mrp.repair.line,state:0
385 #. module: mrp_repair
386 #: selection:mrp.repair,invoice_method:0
387 msgid "Before Repair"
388 msgstr "Antes de ser Reparado"
390 #. module: mrp_repair
391 #: field:mrp.repair,location_id:0
392 msgid "Current Location"
395 #. module: mrp_repair
396 #: view:mrp.repair.cancel:0
400 #. module: mrp_repair
401 #: field:mrp.repair,invoiced:0
402 #: field:mrp.repair.fee,invoiced:0
403 #: field:mrp.repair.line,invoiced:0
407 #. module: mrp_repair
408 #: view:mrp.repair.cancel:0
412 #. module: mrp_repair
413 #: view:mrp.repair.make_invoice:0
414 msgid "Create invoices"
415 msgstr "Criar faturas"
417 #. module: mrp_repair
418 #: report:repair.order:0
422 #. module: mrp_repair
423 #: selection:mrp.repair.line,type:0
427 #. module: mrp_repair
428 #: view:mrp.repair.make_invoice:0
429 msgid "Do you really want to create the invoice(s) ?"
430 msgstr "Deseja Criar uma Fatura ?"
432 #. module: mrp_repair
433 #: field:mrp.repair,name:0
434 msgid "Repair Reference"
437 #. module: mrp_repair
438 #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair
440 msgstr "Ordem de Reparo"
442 #. module: mrp_repair
443 #: selection:mrp.repair,state:0
447 #. module: mrp_repair
449 msgid "Ready To Repair"
450 msgstr "Pronto para Reparar"
452 #. module: mrp_repair
453 #: field:mrp.repair,amount_untaxed:0
454 msgid "Untaxed Amount"
455 msgstr "Valor sem Impostos"
457 #. module: mrp_repair
458 #: report:repair.order:0
459 msgid "Guarantee Limit"
460 msgstr "Limite de Garantia"
462 #. module: mrp_repair
463 #: field:mrp.repair,default_address_id:0
465 msgstr "Desconhecido"
467 #. module: mrp_repair
468 #: field:mrp.repair,product_id:0
469 #: report:repair.order:0
470 msgid "Product to Repair"
471 msgstr "Produto para Reparar"
473 #. module: mrp_repair
474 #: report:repair.order:0
478 #. module: mrp_repair
479 #: help:mrp.repair,pricelist_id:0
480 msgid "The pricelist comes from the selected partner, by default."
481 msgstr "A tabela de preços vem do parceiro selecionado, por padrão."
483 #. module: mrp_repair
488 #. module: mrp_repair
489 #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_fee
490 msgid "Repair Fees Line"
493 #. module: mrp_repair
494 #: selection:mrp.repair,state:0
498 #. module: mrp_repair
503 #. module: mrp_repair
505 msgid "Confirm Repair"
506 msgstr "Confirmar Reparo"
508 #. module: mrp_repair
509 #: report:repair.order:0
510 msgid "Repair Quotation"
511 msgstr "Cotação do Reparo"
513 #. module: mrp_repair
516 msgstr "Finalizar Reparo"
518 #. module: mrp_repair
519 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:408
520 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:437
522 msgid "No account defined for product \"%s\"."
523 msgstr "Sem conta definida para o produtot \"%s\"."
525 #. module: mrp_repair
530 #. module: mrp_repair
531 #: field:mrp.repair.fee,product_uom_qty:0
532 #: report:repair.order:0
536 #. module: mrp_repair
539 msgstr "Iniciar Reparo"
541 #. module: mrp_repair
543 #: field:mrp.repair,state:0
544 #: field:mrp.repair.line,state:0
548 #. module: mrp_repair
553 #. module: mrp_repair
554 #: field:mrp.repair.fee,price_unit:0
555 #: field:mrp.repair.line,price_unit:0
556 #: report:repair.order:0
558 msgstr "Preço Unitário"
560 #. module: mrp_repair
561 #: selection:mrp.repair,state:0
562 #: selection:mrp.repair.line,state:0
566 #. module: mrp_repair
567 #: help:mrp.repair,guarantee_limit:0
569 "The guarantee limit is computed as: last move date + warranty defined on "
570 "selected product. If the current date is below the guarantee limit, each "
571 "operation and fee you will add will be set as 'not to invoiced' by default. "
572 "Note that you can change manually afterwards."
575 #. module: mrp_repair
576 #: field:mrp.repair,invoice_id:0
580 #. module: mrp_repair
585 #. module: mrp_repair
586 #: selection:mrp.repair,state:0
587 #: view:mrp.repair.make_invoice:0
591 #. module: mrp_repair
592 #: field:mrp.repair.line,location_dest_id:0
593 msgid "Dest. Location"
594 msgstr "Local de Destino"
596 #. module: mrp_repair
597 #: report:repair.order:0
598 msgid "Operation Line(s)"
599 msgstr "Linhas de Operação(s)"
601 #. module: mrp_repair
606 #. module: mrp_repair
607 #: field:mrp.repair,location_dest_id:0
608 msgid "Delivery Location"
609 msgstr "Local de Entrega"
611 #. module: mrp_repair
612 #: help:mrp.repair,invoice_method:0
614 "This field allow you to change the workflow of the repair order. If value "
615 "selected is different from 'No Invoice', it also allow you to select the "
616 "pricelist and invoicing address."
618 "Este campo permite que você mude o fluxo de trabalho(Workflow) da Ordem de "
619 "Reparo. Se o valor selecionado for diferente de 'Não Faturar', você poderá "
620 "selecionar a Lista de Preços e o endereço de Faturamento."
622 #. module: mrp_repair
623 #: view:mrp.repair.make_invoice:0
624 msgid "Create Invoice"
625 msgstr "Criar Fatura"
627 #. module: mrp_repair
628 #: field:mrp.repair.fee,name:0
629 #: field:mrp.repair.line,name:0
630 #: report:repair.order:0
634 #. module: mrp_repair
635 #: field:mrp.repair,operations:0
636 msgid "Operation Lines"
637 msgstr "Linhas de Operação"
639 #. module: mrp_repair
644 #. module: mrp_repair
646 #: field:mrp.repair.fee,product_id:0
647 #: field:mrp.repair.line,product_id:0
651 #. module: mrp_repair
653 msgid "Invoice Corrected"
654 msgstr "Fatura Corrigida"
656 #. module: mrp_repair
657 #: report:repair.order:0
661 #. module: mrp_repair
662 #: field:mrp.repair,deliver_bool:0
666 #. module: mrp_repair
668 #: field:mrp.repair,internal_notes:0
669 msgid "Internal Notes"
670 msgstr "Notas Internas"
672 #. module: mrp_repair
673 #: report:repair.order:0
677 #. module: mrp_repair
678 #: field:mrp.repair,picking_id:0
682 #. module: mrp_repair
684 msgid "Untaxed amount"
685 msgstr "Valor sem impostos"
687 #. module: mrp_repair
688 #: code:addons/mrp_repair/wizard/cancel_repair.py:41
690 msgid "Active ID is not Found"
691 msgstr "Id ativo não encontrado"
693 #. module: mrp_repair
694 #: code:addons/mrp_repair/wizard/cancel_repair.py:49
696 msgid "Repair order is not invoiced."
697 msgstr "Ordem de Reparo não faturada"
699 #. module: mrp_repair
704 #. module: mrp_repair
709 #. module: mrp_repair
710 #: selection:mrp.repair.line,type:0
714 #. module: mrp_repair
715 #: field:mrp.repair.fee,product_uom:0
716 #: field:mrp.repair.line,product_uom:0
718 msgstr "UdM do Produto"
720 #. module: mrp_repair
721 #: field:mrp.repair,partner_invoice_id:0
722 msgid "Invoicing Address"
723 msgstr "Endereço de Faturamento"
725 #. module: mrp_repair
726 #: selection:mrp.repair,invoice_method:0
728 msgstr "Depois de ser Reparado"
730 #. module: mrp_repair
735 #. module: mrp_repair
736 #: field:mrp.repair.line,location_id:0
737 msgid "Source Location"
738 msgstr "Local de Origem"
740 #. module: mrp_repair
741 #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_cancel
743 msgid "Cancel Repair"
744 msgstr "Cancelar Reparo"
746 #. module: mrp_repair
747 #: selection:mrp.repair,invoice_method:0
751 #. module: mrp_repair
756 #. module: mrp_repair
757 #: help:mrp.repair,partner_id:0
759 "This field allow you to choose the parner that will be invoiced and delivered"
761 "Este campo permite que você escolha o Parceiro para qual será Faturado e "
764 #. module: mrp_repair
765 #: field:mrp.repair,amount_total:0
769 #. module: mrp_repair
770 #: selection:mrp.repair,state:0
771 msgid "Ready to Repair"
772 msgstr "Pronto para Reparar"
774 #. module: mrp_repair
775 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:365
778 msgstr "Sem parceiro !"
780 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
781 #~ msgstr "Nome de modelo inválido na definição da ação"
786 #~ msgid "Do you really want to create the invoices ?"
787 #~ msgstr "Você realmente deseja criar as faturas ?"
790 #~ msgstr "Qualidade"
792 #~ msgid "Repair State"
793 #~ msgstr "Estado do Reparo"
795 #~ msgid "Repair Order Ref"
796 #~ msgstr "Referência da Ordem"
798 #~ msgid "Repairs in quotation"
799 #~ msgstr "Reparos em cotação"
804 #~ msgid "Repairs in progress"
805 #~ msgstr "Reparo em andamento"
807 #~ msgid "Gives the state of the Repair Order"
808 #~ msgstr "Dá o estado da Ordem de Reparo"
810 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
811 #~ msgstr "Invalid XML for View Architecture!"
814 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
816 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
818 #~ msgid "New Repair"
819 #~ msgstr "Novo Reparo"
822 #~ "This operation will cancel the Repair process, but will not cancel it's "
823 #~ "Invoice. Do you want to continue?"
825 #~ "Esta operação irá cancelar o processo de reparação, mas não irá cancelar "
826 #~ "a(s) fatura(s). Você deseja continuar?"
828 #~ msgid "Repairs Ready to Start"
829 #~ msgstr "Reparo Pronto para Iniciar"
831 #~ msgid "Repairs Order"
832 #~ msgstr "Ordens de Reparo"
834 #~ msgid "Repair Operations Lines"
835 #~ msgstr "Linhas de Operações do Reparo"
837 #~ msgid "Repairs to be invoiced"
838 #~ msgstr "Reparos a serem faturados"
840 #~ msgid "Products Repairs Module"
841 #~ msgstr "Módulo de Reparos de Produtos"
843 #~ msgid "Repair Ref"
844 #~ msgstr "Ref do Reparo"
846 #~ msgid "Cancel Repair...??"
847 #~ msgstr "Cancelar Reparo...??"
849 #~ msgid "Make invoices"
850 #~ msgstr "Faça faturas"
853 #~ "Check this box if you want to manage the delivery once the product is "
854 #~ "repaired. If cheked, it will create a packing with selected product. Note "
855 #~ "that you can select the locations in the Info tab, if you have the extended "
858 #~ "Marque esta caixa se você deseja gerenciar a entrega uma vez que o produto "
859 #~ "seja reparado. Se marcado, será criado uma embalagem com o produto "
860 #~ "selecionado. Observe que você pode selecionar os locais na aba de "
861 #~ "Informações, se você tiver a interface configurada para 'Visão "
862 #~ "ampliada(Extended view)'."