[MERGE] Merged Anup's branch for the fix of invoice creation from repairs
[odoo/odoo.git] / addons / mrp_repair / i18n / pt_BR.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * mrp_repair
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:19+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-02-20 20:59+0000\n"
11 "Last-Translator: Emerson <Unknown>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-10 07:36+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
18
19 #. module: mrp_repair
20 #: view:mrp.repair:0
21 msgid "Fees Line"
22 msgstr ""
23
24 #. module: mrp_repair
25 #: help:mrp.repair,state:0
26 msgid ""
27 " * The 'Draft' state is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
28 "repair order.             \n"
29 "* The 'Confirmed' state is used when a user confirms the repair order.       "
30 "      \n"
31 "* The 'Ready to Repair' state is used to start to repairing, user can start "
32 "repairing only after repair order is confirmed.             \n"
33 "* The 'To be Invoiced' state is used to generate the invoice before or after "
34 "repairing done.             \n"
35 "* The 'Done' state is set when repairing is completed.            \n"
36 "* The 'Cancelled' state is used when user cancel repair order."
37 msgstr ""
38
39 #. module: mrp_repair
40 #: field:mrp.repair.line,move_id:0
41 msgid "Inventory Move"
42 msgstr "Movimentação de Estoque"
43
44 #. module: mrp_repair
45 #: model:ir.actions.act_window,help:mrp_repair.action_repair_order_tree
46 msgid ""
47 "Repair orders allow you to organize your product repairs. In a repair order, "
48 "you can detail the components you remove, add or replace and record the time "
49 "you spent on the different operations. The repair order uses the warranty "
50 "date on the production lot in order to know if whether the repair should be "
51 "invoiced to the customer or not."
52 msgstr ""
53
54 #. module: mrp_repair
55 #: view:mrp.repair:0
56 msgid "Group By..."
57 msgstr "Agrupar Por..."
58
59 #. module: mrp_repair
60 #: view:mrp.repair:0
61 msgid "Recreate Invoice"
62 msgstr "Recriar Fatura"
63
64 #. module: mrp_repair
65 #: help:mrp.repair,deliver_bool:0
66 msgid ""
67 "Check this box if you want to manage the delivery once the product is "
68 "repaired. If cheked, it will create a picking with selected product. Note "
69 "that you can select the locations in the Info tab, if you have the extended "
70 "view."
71 msgstr ""
72
73 #. module: mrp_repair
74 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.action_cancel_repair
75 #: view:mrp.repair.cancel:0
76 msgid "Cancel Repair Order"
77 msgstr "Cancelar Ordem de Reparo"
78
79 #. module: mrp_repair
80 #: field:mrp.repair.fee,to_invoice:0
81 #: field:mrp.repair.line,to_invoice:0
82 msgid "To Invoice"
83 msgstr "Faturar"
84
85 #. module: mrp_repair
86 #: report:repair.order:0
87 msgid "Printing Date"
88 msgstr "Data de impressão"
89
90 #. module: mrp_repair
91 #: field:mrp.repair.make_invoice,group:0
92 msgid "Group by partner invoice address"
93 msgstr "Agrupar pelo Endereço de Faturamento do Parceiro"
94
95 #. module: mrp_repair
96 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:430
97 #, python-format
98 msgid "No product defined on Fees!"
99 msgstr ""
100
101 #. module: mrp_repair
102 #: view:mrp.repair:0
103 msgid "Set to Draft"
104 msgstr "Definir como Provisório"
105
106 #. module: mrp_repair
107 #: selection:mrp.repair,state:0
108 msgid "Invoice Exception"
109 msgstr "Pendência no Faturamento"
110
111 #. module: mrp_repair
112 #: field:mrp.repair,address_id:0
113 msgid "Delivery Address"
114 msgstr "Endereço de Entrega"
115
116 #. module: mrp_repair
117 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.act_mrp_repair_invoice
118 #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_make_invoice
119 #: view:mrp.repair:0
120 msgid "Make Invoice"
121 msgstr "Faturar"
122
123 #. module: mrp_repair
124 #: field:mrp.repair.fee,price_subtotal:0
125 #: field:mrp.repair.line,price_subtotal:0
126 msgid "Subtotal"
127 msgstr "Subtotal"
128
129 #. module: mrp_repair
130 #: report:repair.order:0
131 msgid "Invoice address :"
132 msgstr "Endereço de Faturamento :"
133
134 #. module: mrp_repair
135 #: field:mrp.repair,guarantee_limit:0
136 msgid "Guarantee limit"
137 msgstr "Limite de garantia"
138
139 #. module: mrp_repair
140 #: view:mrp.repair:0
141 msgid "Notes"
142 msgstr "Observações"
143
144 #. module: mrp_repair
145 #: model:ir.module.module,description:mrp_repair.module_meta_information
146 msgid ""
147 "\n"
148 "           The aim is to have a complete module to manage all products "
149 "repairs. The following topics should be covered by this module:\n"
150 "           * Add/remove products in the reparation\n"
151 "           * Impact for stocks\n"
152 "           * Invoicing (products and/or services)\n"
153 "           * Warranty concept\n"
154 "           * Repair quotation report\n"
155 "           * Notes for the technician and for the final customer\n"
156 msgstr ""
157
158 #. module: mrp_repair
159 #: field:mrp.repair,amount_tax:0
160 #: field:mrp.repair.fee,tax_id:0
161 #: field:mrp.repair.line,tax_id:0
162 msgid "Taxes"
163 msgstr "Impostos"
164
165 #. module: mrp_repair
166 #: report:repair.order:0
167 msgid "Net Total :"
168 msgstr "Total Líquido"
169
170 #. module: mrp_repair
171 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:430
172 #, python-format
173 msgid "Warning !"
174 msgstr "Atenção !"
175
176 #. module: mrp_repair
177 #: report:repair.order:0
178 msgid "VAT"
179 msgstr ""
180
181 #. module: mrp_repair
182 #: view:mrp.repair:0
183 msgid "Operations"
184 msgstr "Operações"
185
186 #. module: mrp_repair
187 #: field:mrp.repair,move_id:0
188 msgid "Move"
189 msgstr "Movimento"
190
191 #. module: mrp_repair
192 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:365
193 #, python-format
194 msgid "You have to select a Partner Invoice Address in the repair form !"
195 msgstr ""
196 "Você tem que escolher um endereço de faturamento para o parceiro no "
197 "formulário de reparo!"
198
199 #. module: mrp_repair
200 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.action_repair_order_tree
201 #: model:ir.ui.menu,name:mrp_repair.menu_repair_order
202 msgid "Repair Orders"
203 msgstr "Ordens de Reparo"
204
205 #. module: mrp_repair
206 #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp_repair.report_mrp_repair
207 msgid "Quotation / Order"
208 msgstr "Cotação / Ordem"
209
210 #. module: mrp_repair
211 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:332
212 #, python-format
213 msgid "Warning"
214 msgstr ""
215
216 #. module: mrp_repair
217 #: view:mrp.repair:0
218 msgid "Extra Info"
219 msgstr "Info. Extra"
220
221 #. module: mrp_repair
222 #: field:mrp.repair.fee,repair_id:0
223 #: field:mrp.repair.line,repair_id:0
224 msgid "Repair Order Reference"
225 msgstr "Ref. da Ordem"
226
227 #. module: mrp_repair
228 #: selection:mrp.repair.line,state:0
229 msgid "Draft"
230 msgstr "Rascunho"
231
232 #. module: mrp_repair
233 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:379
234 #, python-format
235 msgid "No account defined for partner \"%s\"."
236 msgstr "Sem conta definida para o Parceiro \"%s\"."
237
238 #. module: mrp_repair
239 #: view:mrp.repair:0
240 #: selection:mrp.repair,state:0
241 #: selection:mrp.repair.line,state:0
242 msgid "Confirmed"
243 msgstr "Confirmado"
244
245 #. module: mrp_repair
246 #: view:mrp.repair:0
247 msgid "Repairs order"
248 msgstr "Ordens de Reparo"
249
250 #. module: mrp_repair
251 #: report:repair.order:0
252 msgid "Repair Order N° :"
253 msgstr "Ordem de Reparo N° :"
254
255 #. module: mrp_repair
256 #: field:mrp.repair,prodlot_id:0
257 #: field:mrp.repair.line,prodlot_id:0
258 #: report:repair.order:0
259 msgid "Lot Number"
260 msgstr "Número do Lote"
261
262 #. module: mrp_repair
263 #: field:mrp.repair,fees_lines:0
264 msgid "Fees Lines"
265 msgstr ""
266
267 #. module: mrp_repair
268 #: field:mrp.repair.line,type:0
269 msgid "Type"
270 msgstr "Tipo"
271
272 #. module: mrp_repair
273 #: report:repair.order:0
274 msgid "Fees Line(s)"
275 msgstr ""
276
277 #. module: mrp_repair
278 #: selection:mrp.repair,state:0
279 msgid "To be Invoiced"
280 msgstr "Para ser Faturado"
281
282 #. module: mrp_repair
283 #: report:repair.order:0
284 msgid "Shipping address :"
285 msgstr "Endereço de Entrega :"
286
287 #. module: mrp_repair
288 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:379
289 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:408
290 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:437
291 #, python-format
292 msgid "Error !"
293 msgstr "Erro !"
294
295 #. module: mrp_repair
296 #: field:mrp.repair.line,product_uom_qty:0
297 msgid "Quantity (UoM)"
298 msgstr "Quantidade (UdM)"
299
300 #. module: mrp_repair
301 #: help:mrp.repair.line,state:0
302 msgid ""
303 " * The 'Draft' state is set automatically as draft when repair order in "
304 "draft state.                         \n"
305 "* The 'Confirmed' state is set automatically as confirm when repair order in "
306 "confirm state.                         \n"
307 "* The 'Done' state is set automatically when repair order is completed.      "
308 "                  \n"
309 "* The 'Cancelled' state is set automatically when user cancel repair order."
310 msgstr ""
311
312 #. module: mrp_repair
313 #: report:repair.order:0
314 msgid "Total :"
315 msgstr "Total :"
316
317 #. module: mrp_repair
318 #: view:mrp.repair.cancel:0
319 msgid ""
320 "This operation will cancel the Repair process, but will not cancel it's "
321 "Invoice. Do you want to continue?"
322 msgstr ""
323 "Esta operação irá cancelar o processo de Reparo, mas não cancelar a fatura. "
324 "Você quer continuar?"
325
326 #. module: mrp_repair
327 #: field:mrp.repair,pricelist_id:0
328 msgid "Pricelist"
329 msgstr "Lista de Preços"
330
331 #. module: mrp_repair
332 #: view:mrp.repair:0
333 #: field:mrp.repair,quotation_notes:0
334 msgid "Quotation Notes"
335 msgstr "Observações da Cotação"
336
337 #. module: mrp_repair
338 #: code:addons/mrp_repair/wizard/cancel_repair.py:49
339 #, python-format
340 msgid "Warning!"
341 msgstr "Informação!"
342
343 #. module: mrp_repair
344 #: view:mrp.repair:0
345 msgid "Search Reair Orders"
346 msgstr "Procurar Ordens de Reparo"
347
348 #. module: mrp_repair
349 #: report:repair.order:0
350 msgid "(Add)"
351 msgstr "(Adicionar)"
352
353 #. module: mrp_repair
354 #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_line
355 #: view:mrp.repair:0
356 msgid "Repair Line"
357 msgstr "Linha do Reparo"
358
359 #. module: mrp_repair
360 #: view:mrp.repair:0
361 #: field:mrp.repair,partner_id:0
362 msgid "Partner"
363 msgstr "Parceiro"
364
365 #. module: mrp_repair
366 #: field:mrp.repair,invoice_method:0
367 msgid "Invoice Method"
368 msgstr "Método de Faturamento"
369
370 #. module: mrp_repair
371 #: field:mrp.repair,repaired:0
372 msgid "Repaired"
373 msgstr "Reparado"
374
375 #. module: mrp_repair
376 #: model:ir.module.module,shortdesc:mrp_repair.module_meta_information
377 msgid "Products Repairs Module - Manage All products Repairs"
378 msgstr "Modulo de Reparo de Produtos - Gerencie o Reparo dos Produtos"
379
380 #. module: mrp_repair
381 #: field:mrp.repair.fee,invoice_line_id:0
382 #: field:mrp.repair.line,invoice_line_id:0
383 msgid "Invoice Line"
384 msgstr "Linha da Fatura"
385
386 #. module: mrp_repair
387 #: selection:mrp.repair.line,state:0
388 msgid "Canceled"
389 msgstr "Cancelado"
390
391 #. module: mrp_repair
392 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:332
393 #, python-format
394 msgid "Production lot is required for opration line with product '%s'"
395 msgstr ""
396
397 #. module: mrp_repair
398 #: selection:mrp.repair,invoice_method:0
399 msgid "Before Repair"
400 msgstr "Antes de ser Reparado"
401
402 #. module: mrp_repair
403 #: field:mrp.repair,location_id:0
404 msgid "Current Location"
405 msgstr "Local Atual"
406
407 #. module: mrp_repair
408 #: view:mrp.repair.cancel:0
409 msgid "Yes"
410 msgstr "Sim"
411
412 #. module: mrp_repair
413 #: field:mrp.repair,invoiced:0
414 #: field:mrp.repair.fee,invoiced:0
415 #: field:mrp.repair.line,invoiced:0
416 msgid "Invoiced"
417 msgstr "Faturado"
418
419 #. module: mrp_repair
420 #: view:mrp.repair.cancel:0
421 msgid "No"
422 msgstr "Não"
423
424 #. module: mrp_repair
425 #: view:mrp.repair.make_invoice:0
426 msgid "Create invoices"
427 msgstr "Criar faturas"
428
429 #. module: mrp_repair
430 #: report:repair.order:0
431 msgid "(Remove)"
432 msgstr "(Remover)"
433
434 #. module: mrp_repair
435 #: selection:mrp.repair.line,type:0
436 msgid "Add"
437 msgstr "Adicionar"
438
439 #. module: mrp_repair
440 #: view:mrp.repair.make_invoice:0
441 msgid "Do you really want to create the invoice(s) ?"
442 msgstr "Deseja Criar uma Fatura ?"
443
444 #. module: mrp_repair
445 #: field:mrp.repair,name:0
446 msgid "Repair Reference"
447 msgstr "Ref. Reparo"
448
449 #. module: mrp_repair
450 #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair
451 msgid "Repair Order"
452 msgstr "Ordem de Reparo"
453
454 #. module: mrp_repair
455 #: selection:mrp.repair,state:0
456 msgid "Under Repair"
457 msgstr "Em Reparo"
458
459 #. module: mrp_repair
460 #: view:mrp.repair:0
461 msgid "Ready To Repair"
462 msgstr "Pronto para Reparar"
463
464 #. module: mrp_repair
465 #: field:mrp.repair,amount_untaxed:0
466 msgid "Untaxed Amount"
467 msgstr "Valor sem Impostos"
468
469 #. module: mrp_repair
470 #: report:repair.order:0
471 msgid "Guarantee Limit"
472 msgstr "Limite de Garantia"
473
474 #. module: mrp_repair
475 #: field:mrp.repair,default_address_id:0
476 msgid "unknown"
477 msgstr "Desconhecido"
478
479 #. module: mrp_repair
480 #: field:mrp.repair,product_id:0
481 #: report:repair.order:0
482 msgid "Product to Repair"
483 msgstr "Produto para Reparar"
484
485 #. module: mrp_repair
486 #: report:repair.order:0
487 msgid "N° :"
488 msgstr "N° :"
489
490 #. module: mrp_repair
491 #: help:mrp.repair,pricelist_id:0
492 msgid "The pricelist comes from the selected partner, by default."
493 msgstr "A tabela de preços vem do parceiro selecionado, por padrão."
494
495 #. module: mrp_repair
496 #: view:mrp.repair:0
497 msgid "Date"
498 msgstr "Data:"
499
500 #. module: mrp_repair
501 #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_fee
502 msgid "Repair Fees Line"
503 msgstr ""
504
505 #. module: mrp_repair
506 #: selection:mrp.repair,state:0
507 msgid "Quotation"
508 msgstr "Cotação"
509
510 #. module: mrp_repair
511 #: view:mrp.repair:0
512 msgid "Compute"
513 msgstr "Calcular"
514
515 #. module: mrp_repair
516 #: view:mrp.repair:0
517 msgid "Confirm Repair"
518 msgstr "Confirmar Reparo"
519
520 #. module: mrp_repair
521 #: report:repair.order:0
522 msgid "Repair Quotation"
523 msgstr "Cotação do Reparo"
524
525 #. module: mrp_repair
526 #: view:mrp.repair:0
527 msgid "End Repair"
528 msgstr "Finalizar Reparo"
529
530 #. module: mrp_repair
531 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:408
532 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:437
533 #, python-format
534 msgid "No account defined for product \"%s\"."
535 msgstr "Sem conta definida para o produtot \"%s\"."
536
537 #. module: mrp_repair
538 #: view:mrp.repair:0
539 msgid "Quotations"
540 msgstr "Cotações"
541
542 #. module: mrp_repair
543 #: field:mrp.repair.fee,product_uom_qty:0
544 #: report:repair.order:0
545 msgid "Quantity"
546 msgstr "Quantidade"
547
548 #. module: mrp_repair
549 #: view:mrp.repair:0
550 msgid "Start Repair"
551 msgstr "Iniciar Reparo"
552
553 #. module: mrp_repair
554 #: view:mrp.repair:0
555 #: field:mrp.repair,state:0
556 #: field:mrp.repair.line,state:0
557 msgid "State"
558 msgstr "Status"
559
560 #. module: mrp_repair
561 #: view:mrp.repair:0
562 msgid "Qty"
563 msgstr "Qtd"
564
565 #. module: mrp_repair
566 #: field:mrp.repair.fee,price_unit:0
567 #: field:mrp.repair.line,price_unit:0
568 #: report:repair.order:0
569 msgid "Unit Price"
570 msgstr "Preço Unitário"
571
572 #. module: mrp_repair
573 #: selection:mrp.repair,state:0
574 #: selection:mrp.repair.line,state:0
575 msgid "Done"
576 msgstr "Concluído"
577
578 #. module: mrp_repair
579 #: help:mrp.repair,guarantee_limit:0
580 msgid ""
581 "The guarantee limit is computed as: last move date + warranty defined on "
582 "selected product. If the current date is below the guarantee limit, each "
583 "operation and fee you will add will be set as 'not to invoiced' by default. "
584 "Note that you can change manually afterwards."
585 msgstr ""
586
587 #. module: mrp_repair
588 #: field:mrp.repair,invoice_id:0
589 msgid "Invoice"
590 msgstr "Nota Fiscal"
591
592 #. module: mrp_repair
593 #: view:mrp.repair:0
594 msgid "Fees"
595 msgstr "Impostos"
596
597 #. module: mrp_repair
598 #: selection:mrp.repair,state:0
599 #: view:mrp.repair.make_invoice:0
600 msgid "Cancel"
601 msgstr "Cancelar"
602
603 #. module: mrp_repair
604 #: field:mrp.repair.line,location_dest_id:0
605 msgid "Dest. Location"
606 msgstr "Local de Destino"
607
608 #. module: mrp_repair
609 #: report:repair.order:0
610 msgid "Operation Line(s)"
611 msgstr "Linhas de Operação(s)"
612
613 #. module: mrp_repair
614 #: view:mrp.repair:0
615 msgid "History"
616 msgstr "Histórico"
617
618 #. module: mrp_repair
619 #: field:mrp.repair,location_dest_id:0
620 msgid "Delivery Location"
621 msgstr "Local de Entrega"
622
623 #. module: mrp_repair
624 #: help:mrp.repair,invoice_method:0
625 msgid ""
626 "This field allow you to change the workflow of the repair order. If value "
627 "selected is different from 'No Invoice', it also allow you to select the "
628 "pricelist and invoicing address."
629 msgstr ""
630 "Este campo permite que você mude o fluxo de trabalho(Workflow) da Ordem de "
631 "Reparo. Se o valor selecionado for diferente de 'Não Faturar', você poderá "
632 "selecionar a Lista de Preços e o endereço de Faturamento."
633
634 #. module: mrp_repair
635 #: view:mrp.repair.make_invoice:0
636 msgid "Create Invoice"
637 msgstr "Criar Fatura"
638
639 #. module: mrp_repair
640 #: field:mrp.repair.fee,name:0
641 #: field:mrp.repair.line,name:0
642 #: report:repair.order:0
643 msgid "Description"
644 msgstr "Descrição"
645
646 #. module: mrp_repair
647 #: field:mrp.repair,operations:0
648 msgid "Operation Lines"
649 msgstr "Linhas de Operação"
650
651 #. module: mrp_repair
652 #: view:mrp.repair:0
653 msgid "invoiced"
654 msgstr "faturado"
655
656 #. module: mrp_repair
657 #: view:mrp.repair:0
658 #: field:mrp.repair.fee,product_id:0
659 #: field:mrp.repair.line,product_id:0
660 msgid "Product"
661 msgstr "Produto"
662
663 #. module: mrp_repair
664 #: view:mrp.repair:0
665 msgid "Invoice Corrected"
666 msgstr "Fatura Corrigida"
667
668 #. module: mrp_repair
669 #: report:repair.order:0
670 msgid "Price"
671 msgstr "Preço"
672
673 #. module: mrp_repair
674 #: field:mrp.repair,deliver_bool:0
675 msgid "Deliver"
676 msgstr "Entregar"
677
678 #. module: mrp_repair
679 #: view:mrp.repair:0
680 #: field:mrp.repair,internal_notes:0
681 msgid "Internal Notes"
682 msgstr "Notas Internas"
683
684 #. module: mrp_repair
685 #: report:repair.order:0
686 msgid "Taxes:"
687 msgstr "Impostos:"
688
689 #. module: mrp_repair
690 #: field:mrp.repair,picking_id:0
691 msgid "Picking"
692 msgstr "Separação"
693
694 #. module: mrp_repair
695 #: view:mrp.repair:0
696 msgid "Untaxed amount"
697 msgstr "Valor sem impostos"
698
699 #. module: mrp_repair
700 #: code:addons/mrp_repair/wizard/cancel_repair.py:41
701 #, python-format
702 msgid "Active ID is not Found"
703 msgstr "Id ativo não encontrado"
704
705 #. module: mrp_repair
706 #: code:addons/mrp_repair/wizard/cancel_repair.py:49
707 #, python-format
708 msgid "Repair order is not invoiced."
709 msgstr "Ordem de Reparo não faturada"
710
711 #. module: mrp_repair
712 #: view:mrp.repair:0
713 msgid "Total amount"
714 msgstr "Valor total"
715
716 #. module: mrp_repair
717 #: view:mrp.repair:0
718 msgid "UoM"
719 msgstr "UdM"
720
721 #. module: mrp_repair
722 #: selection:mrp.repair.line,type:0
723 msgid "Remove"
724 msgstr "Remover"
725
726 #. module: mrp_repair
727 #: field:mrp.repair.fee,product_uom:0
728 #: field:mrp.repair.line,product_uom:0
729 msgid "Product UoM"
730 msgstr "UdM do Produto"
731
732 #. module: mrp_repair
733 #: field:mrp.repair,partner_invoice_id:0
734 msgid "Invoicing Address"
735 msgstr "Endereço de Faturamento"
736
737 #. module: mrp_repair
738 #: selection:mrp.repair,invoice_method:0
739 msgid "After Repair"
740 msgstr "Depois de ser Reparado"
741
742 #. module: mrp_repair
743 #: view:mrp.repair:0
744 msgid "Invoicing"
745 msgstr "Faturamento"
746
747 #. module: mrp_repair
748 #: field:mrp.repair.line,location_id:0
749 msgid "Source Location"
750 msgstr "Local de Origem"
751
752 #. module: mrp_repair
753 #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_cancel
754 #: view:mrp.repair:0
755 msgid "Cancel Repair"
756 msgstr "Cancelar Reparo"
757
758 #. module: mrp_repair
759 #: selection:mrp.repair,invoice_method:0
760 msgid "No Invoice"
761 msgstr "Não Faturar"
762
763 #. module: mrp_repair
764 #: view:mrp.repair:0
765 msgid "States"
766 msgstr "Status"
767
768 #. module: mrp_repair
769 #: help:mrp.repair,partner_id:0
770 msgid ""
771 "This field allow you to choose the parner that will be invoiced and delivered"
772 msgstr ""
773 "Este campo permite que você escolha o Parceiro para qual será Faturado e "
774 "Entregue"
775
776 #. module: mrp_repair
777 #: field:mrp.repair,amount_total:0
778 msgid "Total"
779 msgstr "Total"
780
781 #. module: mrp_repair
782 #: selection:mrp.repair,state:0
783 msgid "Ready to Repair"
784 msgstr "Pronto para Reparar"
785
786 #. module: mrp_repair
787 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:365
788 #, python-format
789 msgid "No partner !"
790 msgstr "Sem parceiro !"