1 # Portuguese translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-01-24 10:49+0000\n"
12 "Last-Translator: Andrei Talpa (multibase.pt) <andrei.talpa@multibase.pt>\n"
13 "Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:51+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
21 #: field:mrp.repair.line,move_id:0
22 msgid "Inventory Move"
23 msgstr "Inventário de Movimento"
28 msgstr "Agrupar por..."
32 msgid "Recreate Invoice"
33 msgstr "Recriar Fatura"
36 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:371
38 msgid "You have to select a Partner Invoice Address in the repair form !"
40 "Tem que selecionar um endereço da fatura Parceiro no formulário de reparação!"
43 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.action_cancel_repair
44 #: view:mrp.repair.cancel:0
45 msgid "Cancel Repair Order"
46 msgstr "Cancelar Ordem de reparação"
49 #: field:mrp.repair.fee,to_invoice:0
50 #: field:mrp.repair.line,to_invoice:0
56 msgid "Unit of Measure"
57 msgstr "Unidade de medida"
60 #: report:repair.order:0
62 msgstr "Data de Impressão"
65 #: field:mrp.repair.make_invoice,group:0
66 msgid "Group by partner invoice address"
67 msgstr "Agrupado por endereço da fatura do parceiro"
70 #: field:mrp.repair,message_unread:0
71 msgid "Unread Messages"
72 msgstr "Mensagens por ler"
75 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:435
77 msgid "No product defined on Fees!"
78 msgstr "Nenhum artigo definido em taxas!"
82 #: field:mrp.repair,company_id:0
89 msgstr "Definir como Rascunho"
92 #: selection:mrp.repair,state:0
93 msgid "Invoice Exception"
94 msgstr "Exceção da Fatura"
99 msgstr "Número de série"
101 #. module: mrp_repair
102 #: field:mrp.repair,address_id:0
103 msgid "Delivery Address"
104 msgstr "Endereço de Entrega"
106 #. module: mrp_repair
111 #. module: mrp_repair
112 #: field:mrp.repair.fee,price_subtotal:0
113 #: field:mrp.repair.line,price_subtotal:0
117 #. module: mrp_repair
118 #: report:repair.order:0
119 msgid "Invoice address :"
120 msgstr "Endereço da Fatura :"
122 #. module: mrp_repair
123 #: help:mrp.repair,partner_id:0
124 msgid "Choose partner for whom the order will be invoiced and delivered."
127 #. module: mrp_repair
129 msgid "Guarantee limit"
130 msgstr "Limite de Garantia"
132 #. module: mrp_repair
137 #. module: mrp_repair
138 #: field:mrp.repair,message_ids:0
142 #. module: mrp_repair
143 #: field:mrp.repair,amount_tax:0
144 #: field:mrp.repair.fee,tax_id:0
145 #: field:mrp.repair.line,tax_id:0
149 #. module: mrp_repair
150 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:385
151 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:413
152 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:442
157 #. module: mrp_repair
158 #: report:repair.order:0
160 msgstr "Total Líquido :"
162 #. module: mrp_repair
163 #: selection:mrp.repair,state:0
164 #: selection:mrp.repair.line,state:0
168 #. module: mrp_repair
169 #: help:mrp.repair,message_unread:0
170 msgid "If checked new messages require your attention."
173 #. module: mrp_repair
178 #. module: mrp_repair
179 #: model:ir.actions.act_window,help:mrp_repair.action_repair_order_tree
181 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
182 " Click to create a reparation order. \n"
184 " In a repair order, you can detail the components you "
186 " add or replace and record the time you spent on the "
190 " The repair order uses the warranty date on the Serial Number "
192 " order to know if whether the repair should be invoiced to "
194 " customer or not.\n"
199 #. module: mrp_repair
200 #: help:mrp.repair.line,state:0
202 " * The 'Draft' status is set automatically as draft when repair order in "
204 "* The 'Confirmed' status is set automatically as confirm when repair order "
205 "in confirm status. \n"
206 "* The 'Done' status is set automatically when repair order is completed. "
208 "* The 'Cancelled' status is set automatically when user cancel repair order."
211 #. module: mrp_repair
212 #: field:mrp.repair,move_id:0
216 #. module: mrp_repair
217 #: report:repair.order:0
221 #. module: mrp_repair
222 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.action_repair_order_tree
223 #: model:ir.ui.menu,name:mrp_repair.menu_repair_order
224 msgid "Repair Orders"
225 msgstr "Ordens de Reparação"
227 #. module: mrp_repair
228 #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp_repair.report_mrp_repair
229 msgid "Quotation / Order"
230 msgstr "Cotação / Ordem"
232 #. module: mrp_repair
233 #: help:mrp.repair,message_summary:0
235 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
236 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
239 #. module: mrp_repair
242 msgstr "Informação Extra"
244 #. module: mrp_repair
245 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:336
246 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:349
247 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:435
248 #: code:addons/mrp_repair/wizard/cancel_repair.py:49
253 #. module: mrp_repair
258 #. module: mrp_repair
260 #: field:mrp.repair,partner_id:0
264 #. module: mrp_repair
265 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:385
267 msgid "No account defined for partner \"%s\"."
268 msgstr "Não tem conta definida para o parceiro \"%s\"."
270 #. module: mrp_repair
272 #: selection:mrp.repair,state:0
273 #: selection:mrp.repair.line,state:0
277 #. module: mrp_repair
278 #: help:mrp.repair,state:0
280 " * The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
282 "* The 'Confirmed' status is used when a user confirms the repair order. "
284 "* The 'Ready to Repair' status is used to start to repairing, user can start "
285 "repairing only after repair order is confirmed. \n"
286 "* The 'To be Invoiced' status is used to generate the invoice before or "
287 "after repairing done. \n"
288 "* The 'Done' status is set when repairing is completed. \n"
289 "* The 'Cancelled' status is used when user cancel repair order."
292 #. module: mrp_repair
294 msgid "Repairs order"
295 msgstr "Ordens de reparação"
297 #. module: mrp_repair
298 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:336
300 msgid "Serial number is required for operation line with product '%s'"
303 #. module: mrp_repair
304 #: report:repair.order:0
305 msgid "Repair Order N° :"
306 msgstr "Ordem de Reparação Nº :"
308 #. module: mrp_repair
309 #: field:mrp.repair,prodlot_id:0
310 #: field:mrp.repair.line,prodlot_id:0
311 #: report:repair.order:0
313 msgstr "Número do Lote"
315 #. module: mrp_repair
316 #: field:mrp.repair,message_follower_ids:0
320 #. module: mrp_repair
321 #: field:mrp.repair,fees_lines:0
323 msgstr "Linhas de Comissões"
325 #. module: mrp_repair
326 #: field:mrp.repair.line,type:0
330 #. module: mrp_repair
331 #: report:repair.order:0
333 msgstr "Linha(s) de Comissões"
335 #. module: mrp_repair
336 #: selection:mrp.repair,state:0
337 msgid "To be Invoiced"
338 msgstr "Para ser Faturado"
340 #. module: mrp_repair
341 #: report:repair.order:0
342 msgid "Shipping address :"
343 msgstr "Endereço para envio :"
345 #. module: mrp_repair
346 #: report:repair.order:0
350 #. module: mrp_repair
351 #: view:mrp.repair.cancel:0
353 "This operation will cancel the Repair process, but will not cancel it's "
354 "Invoice. Do you want to continue?"
356 "Esta operação irá cancelar o processo de reparação, mas não cancela a "
357 "factura. Você quer continuar?"
359 #. module: mrp_repair
360 #: field:mrp.repair,pricelist_id:0
362 msgstr "Lista de Preço"
364 #. module: mrp_repair
365 #: field:mrp.repair,quotation_notes:0
366 msgid "Quotation Notes"
367 msgstr "Notas da Cotação"
369 #. module: mrp_repair
371 #: field:mrp.repair,state:0
372 #: field:mrp.repair.line,state:0
376 #. module: mrp_repair
378 msgid "Search Reair Orders"
379 msgstr "Pesquisar Ordens de Reparação"
381 #. module: mrp_repair
382 #: report:repair.order:0
386 #. module: mrp_repair
387 #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_line
390 msgstr "Linha de Reparação"
392 #. module: mrp_repair
393 #: report:repair.order:0
397 #. module: mrp_repair
398 #: field:mrp.repair,invoice_method:0
399 msgid "Invoice Method"
400 msgstr "Método Fatura"
402 #. module: mrp_repair
403 #: field:mrp.repair,repaired:0
404 #: selection:mrp.repair,state:0
408 #. module: mrp_repair
410 msgid "Add internal notes..."
413 #. module: mrp_repair
414 #: field:mrp.repair.fee,invoice_line_id:0
415 #: field:mrp.repair.line,invoice_line_id:0
417 msgstr "Linha de Fatura"
419 #. module: mrp_repair
420 #: selection:mrp.repair,invoice_method:0
421 msgid "Before Repair"
422 msgstr "Antes de Reparar"
424 #. module: mrp_repair
425 #: field:mrp.repair,location_id:0
426 msgid "Current Location"
427 msgstr "Localização Atual"
429 #. module: mrp_repair
430 #: view:mrp.repair.cancel:0
434 #. module: mrp_repair
435 #: view:mrp.repair.cancel:0
436 #: view:mrp.repair.make_invoice:0
440 #. module: mrp_repair
442 #: field:mrp.repair,invoiced:0
443 #: field:mrp.repair.fee,invoiced:0
444 #: field:mrp.repair.line,invoiced:0
448 #. module: mrp_repair
449 #: field:mrp.repair.fee,product_uom:0
450 #: field:mrp.repair.line,product_uom:0
451 msgid "Product Unit of Measure"
452 msgstr "Unidade de medida do produto"
454 #. module: mrp_repair
455 #: view:mrp.repair.make_invoice:0
456 msgid "Create invoices"
457 msgstr "Criar Faturas"
459 #. module: mrp_repair
460 #: report:repair.order:0
464 #. module: mrp_repair
465 #: selection:mrp.repair.line,type:0
469 #. module: mrp_repair
470 #: selection:mrp.repair.line,state:0
474 #. module: mrp_repair
475 #: field:mrp.repair,name:0
476 msgid "Repair Reference"
477 msgstr "Referêcia de reparação"
479 #. module: mrp_repair
480 #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair
483 msgstr "Ordem de Reparação"
485 #. module: mrp_repair
486 #: selection:mrp.repair,state:0
488 msgstr "Sobre Reparação"
490 #. module: mrp_repair
492 msgid "Ready To Repair"
493 msgstr "Pronto a reparar"
495 #. module: mrp_repair
496 #: field:mrp.repair,amount_untaxed:0
497 msgid "Untaxed Amount"
498 msgstr "Montante não Tributado"
500 #. module: mrp_repair
501 #: help:mrp.repair,invoice_method:0
503 "Selecting 'Before Repair' or 'After Repair' will allow you to generate "
504 "invoice before or after the repair is done respectively. 'No invoice' means "
505 "you don't want to generate invoice for this repair order."
508 #. module: mrp_repair
509 #: field:mrp.repair,guarantee_limit:0
510 msgid "Warranty Expiration"
513 #. module: mrp_repair
514 #: help:mrp.repair,pricelist_id:0
515 msgid "Pricelist of the selected partner."
518 #. module: mrp_repair
519 #: report:repair.order:0
520 msgid "Guarantee Limit"
521 msgstr "Limite de Garantia"
523 #. module: mrp_repair
524 #: field:mrp.repair,default_address_id:0
526 msgstr "Desconhecido"
528 #. module: mrp_repair
529 #: field:mrp.repair,product_id:0
530 #: report:repair.order:0
531 msgid "Product to Repair"
532 msgstr "Artigo para Reparar"
534 #. module: mrp_repair
535 #: selection:mrp.repair,invoice_method:0
537 msgstr "Depois de Reparar"
539 #. module: mrp_repair
540 #: code:addons/mrp_repair/wizard/cancel_repair.py:41
542 msgid "Active ID not Found"
545 #. module: mrp_repair
546 #: field:mrp.repair,message_is_follower:0
547 msgid "Is a Follower"
548 msgstr "É um seguidor"
550 #. module: mrp_repair
555 #. module: mrp_repair
556 #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_fee
557 msgid "Repair Fees Line"
558 msgstr "Linha Taxas de reparação"
560 #. module: mrp_repair
561 #: selection:mrp.repair,state:0
565 #. module: mrp_repair
567 msgid "Confirm Repair"
568 msgstr "Confirmar Reparação"
570 #. module: mrp_repair
571 #: report:repair.order:0
572 msgid "Repair Quotation"
573 msgstr "Cotação da Reparação"
575 #. module: mrp_repair
576 #: field:mrp.repair,message_summary:0
580 #. module: mrp_repair
583 msgstr "Fim da Reparação"
585 #. module: mrp_repair
586 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:413
587 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:442
589 msgid "No account defined for product \"%s\"."
590 msgstr "Não tem conta definida para o artigo \"%s\"."
592 #. module: mrp_repair
597 #. module: mrp_repair
599 #: field:mrp.repair.fee,product_uom_qty:0
600 #: field:mrp.repair.line,product_uom_qty:0
601 #: report:repair.order:0
605 #. module: mrp_repair
607 msgid "Product Information"
610 #. module: mrp_repair
611 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.act_mrp_repair_invoice
612 #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_make_invoice
615 msgstr "Criar Fatura"
617 #. module: mrp_repair
620 msgstr "Iniciar Reparação"
622 #. module: mrp_repair
623 #: field:mrp.repair.fee,price_unit:0
624 #: field:mrp.repair.line,price_unit:0
625 #: report:repair.order:0
627 msgstr "Preço Unitário"
629 #. module: mrp_repair
630 #: selection:mrp.repair.line,state:0
634 #. module: mrp_repair
635 #: field:mrp.repair,invoice_id:0
639 #. module: mrp_repair
644 #. module: mrp_repair
645 #: view:mrp.repair.cancel:0
646 #: view:mrp.repair.make_invoice:0
650 #. module: mrp_repair
652 msgid "Add quotation notes..."
655 #. module: mrp_repair
656 #: field:mrp.repair.line,location_dest_id:0
657 msgid "Dest. Location"
658 msgstr "Localização de Destino"
660 #. module: mrp_repair
661 #: report:repair.order:0
662 msgid "Operation Line(s)"
663 msgstr "Linha(s) da Operação"
665 #. module: mrp_repair
666 #: field:mrp.repair,location_dest_id:0
667 msgid "Delivery Location"
668 msgstr "Local de Entrega"
670 #. module: mrp_repair
671 #: help:mrp.repair,deliver_bool:0
673 "Check this box if you want to manage the delivery once the product is "
674 "repaired and create a picking with selected product. Note that you can "
675 "select the locations in the Info tab, if you have the extended view."
678 #. module: mrp_repair
679 #: help:mrp.repair,guarantee_limit:0
681 "The warranty expiration limit is computed as: last move date + warranty "
682 "defined on selected product. If the current date is below the warranty "
683 "expiration limit, each operation and fee you will add will be set as 'not to "
684 "invoiced' by default. Note that you can change manually afterwards."
687 #. module: mrp_repair
688 #: view:mrp.repair.make_invoice:0
689 msgid "Create Invoice"
690 msgstr "Criar Fatura"
692 #. module: mrp_repair
697 #. module: mrp_repair
698 #: field:mrp.repair.fee,name:0
699 #: field:mrp.repair.line,name:0
700 #: report:repair.order:0
704 #. module: mrp_repair
705 #: field:mrp.repair,operations:0
706 msgid "Operation Lines"
707 msgstr "Linhas de Operação"
709 #. module: mrp_repair
711 #: field:mrp.repair.fee,product_id:0
712 #: field:mrp.repair.line,product_id:0
716 #. module: mrp_repair
718 msgid "Invoice Corrected"
719 msgstr "Fatura Corrigida"
721 #. module: mrp_repair
722 #: report:repair.order:0
726 #. module: mrp_repair
727 #: field:mrp.repair,deliver_bool:0
731 #. module: mrp_repair
732 #: field:mrp.repair,internal_notes:0
733 msgid "Internal Notes"
734 msgstr "Notas Internas"
736 #. module: mrp_repair
737 #: report:repair.order:0
741 #. module: mrp_repair
742 #: view:mrp.repair.make_invoice:0
743 msgid "Do you really want to create the invoice(s)?"
746 #. module: mrp_repair
747 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:349
749 msgid "Repair order is already invoiced."
752 #. module: mrp_repair
753 #: field:mrp.repair,picking_id:0
757 #. module: mrp_repair
759 msgid "Untaxed amount"
760 msgstr "Montante sem Imposto"
762 #. module: mrp_repair
763 #: field:mrp.repair.fee,repair_id:0
764 #: field:mrp.repair.line,repair_id:0
765 msgid "Repair Order Reference"
766 msgstr "Referência da ordem de reparação"
768 #. module: mrp_repair
769 #: code:addons/mrp_repair/wizard/cancel_repair.py:49
771 msgid "Repair order is not invoiced."
772 msgstr "Ordem de reparação não é faturada."
774 #. module: mrp_repair
777 msgstr "Montante Total"
779 #. module: mrp_repair
780 #: selection:mrp.repair.line,type:0
784 #. module: mrp_repair
785 #: field:mrp.repair,partner_invoice_id:0
786 msgid "Invoicing Address"
787 msgstr "Endereço de Faturação"
789 #. module: mrp_repair
790 #: help:mrp.repair,message_ids:0
791 msgid "Messages and communication history"
794 #. module: mrp_repair
799 #. module: mrp_repair
800 #: field:mrp.repair.line,location_id:0
801 msgid "Source Location"
802 msgstr "Localização de origem"
804 #. module: mrp_repair
805 #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_cancel
807 msgid "Cancel Repair"
808 msgstr "Cancelar Reparação"
810 #. module: mrp_repair
811 #: selection:mrp.repair,invoice_method:0
815 #. module: mrp_repair
816 #: field:mrp.repair,amount_total:0
820 #. module: mrp_repair
821 #: selection:mrp.repair,state:0
822 msgid "Ready to Repair"
823 msgstr "Pronto para Reparar"
825 #. module: mrp_repair
826 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:371
829 msgstr "Nenhum Parceiro !"