1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:45+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-04-23 12:05+0000\n"
11 "Last-Translator: simone.sandri <lexluxsox@hotmail.it>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 07:12+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14560)\n"
25 #: help:mrp.repair,state:0
27 " * The 'Draft' state is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
29 "* The 'Confirmed' state is used when a user confirms the repair order. "
31 "* The 'Ready to Repair' state is used to start to repairing, user can start "
32 "repairing only after repair order is confirmed. \n"
33 "* The 'To be Invoiced' state is used to generate the invoice before or after "
35 "* The 'Done' state is set when repairing is completed. \n"
36 "* The 'Cancelled' state is used when user cancel repair order."
40 #: field:mrp.repair.line,move_id:0
41 msgid "Inventory Move"
42 msgstr "Muovi inventario"
45 #: model:ir.actions.act_window,help:mrp_repair.action_repair_order_tree
47 "Repair orders allow you to organize your product repairs. In a repair order, "
48 "you can detail the components you remove, add or replace and record the time "
49 "you spent on the different operations. The repair order uses the warranty "
50 "date on the production lot in order to know if whether the repair should be "
51 "invoiced to the customer or not."
57 msgstr "Raggruppa per..."
61 msgid "Recreate Invoice"
62 msgstr "Ricrea Fattura"
65 #: help:mrp.repair,deliver_bool:0
67 "Check this box if you want to manage the delivery once the product is "
68 "repaired. If cheked, it will create a picking with selected product. Note "
69 "that you can select the locations in the Info tab, if you have the extended "
74 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.action_cancel_repair
75 #: view:mrp.repair.cancel:0
76 msgid "Cancel Repair Order"
77 msgstr "Annulla ordine di riparazione"
80 #: field:mrp.repair.fee,to_invoice:0
81 #: field:mrp.repair.line,to_invoice:0
86 #: report:repair.order:0
91 #: field:mrp.repair.make_invoice,group:0
92 msgid "Group by partner invoice address"
93 msgstr "Raggruppa per l'indirizzo di fatturazione del cliente"
96 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:433
98 msgid "No product defined on Fees!"
101 #. module: mrp_repair
103 #: field:mrp.repair,company_id:0
107 #. module: mrp_repair
110 msgstr "Imposta come Bozza"
112 #. module: mrp_repair
113 #: selection:mrp.repair,state:0
114 msgid "Invoice Exception"
115 msgstr "Eccezione Fattura"
117 #. module: mrp_repair
118 #: field:mrp.repair,address_id:0
119 msgid "Delivery Address"
120 msgstr "Indirizzo spedizione"
122 #. module: mrp_repair
123 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.act_mrp_repair_invoice
124 #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_make_invoice
127 msgstr "Crea Fattura"
129 #. module: mrp_repair
130 #: field:mrp.repair.fee,price_subtotal:0
131 #: field:mrp.repair.line,price_subtotal:0
135 #. module: mrp_repair
136 #: report:repair.order:0
137 msgid "Invoice address :"
138 msgstr "Indirizzo fatturazione :"
140 #. module: mrp_repair
142 #: field:mrp.repair,guarantee_limit:0
143 msgid "Guarantee limit"
144 msgstr "Scadenza garanzia"
146 #. module: mrp_repair
151 #. module: mrp_repair
153 #: field:mrp.repair,amount_tax:0
154 #: field:mrp.repair.fee,tax_id:0
155 #: field:mrp.repair.line,tax_id:0
159 #. module: mrp_repair
160 #: report:repair.order:0
162 msgstr "Totale netto :"
164 #. module: mrp_repair
165 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:433
170 #. module: mrp_repair
171 #: report:repair.order:0
175 #. module: mrp_repair
180 #. module: mrp_repair
181 #: field:mrp.repair,move_id:0
185 #. module: mrp_repair
186 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:368
188 msgid "You have to select a Partner Invoice Address in the repair form !"
191 #. module: mrp_repair
192 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.action_repair_order_tree
193 #: model:ir.ui.menu,name:mrp_repair.menu_repair_order
194 msgid "Repair Orders"
195 msgstr "Ordini riparazione"
197 #. module: mrp_repair
198 #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp_repair.report_mrp_repair
199 msgid "Quotation / Order"
200 msgstr "Preventivo / Ordine"
202 #. module: mrp_repair
203 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:335
208 #. module: mrp_repair
211 msgstr "Informazioni Aggiuntive"
213 #. module: mrp_repair
214 #: field:mrp.repair.fee,repair_id:0
215 #: field:mrp.repair.line,repair_id:0
216 msgid "Repair Order Reference"
217 msgstr "Riferimento ordine di riparazione"
219 #. module: mrp_repair
220 #: selection:mrp.repair.line,state:0
224 #. module: mrp_repair
225 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:382
227 msgid "No account defined for partner \"%s\"."
230 #. module: mrp_repair
232 #: selection:mrp.repair,state:0
233 #: selection:mrp.repair.line,state:0
237 #. module: mrp_repair
239 msgid "Repairs order"
240 msgstr "Ordine riparazioni"
242 #. module: mrp_repair
243 #: report:repair.order:0
244 msgid "Repair Order N° :"
245 msgstr "Riparazione Ordine N° :"
247 #. module: mrp_repair
248 #: field:mrp.repair,prodlot_id:0
249 #: field:mrp.repair.line,prodlot_id:0
250 #: report:repair.order:0
252 msgstr "Numero Lotto"
254 #. module: mrp_repair
255 #: field:mrp.repair,fees_lines:0
259 #. module: mrp_repair
260 #: field:mrp.repair.line,type:0
264 #. module: mrp_repair
265 #: report:repair.order:0
267 msgstr "Linea(e) Tasse"
269 #. module: mrp_repair
270 #: selection:mrp.repair,state:0
271 msgid "To be Invoiced"
272 msgstr "Da fatturare"
274 #. module: mrp_repair
275 #: report:repair.order:0
276 msgid "Shipping address :"
277 msgstr "Indirizzo Spedizione:"
279 #. module: mrp_repair
280 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:382
281 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:411
282 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:440
287 #. module: mrp_repair
288 #: field:mrp.repair.line,product_uom_qty:0
289 msgid "Quantity (UoM)"
290 msgstr "Quantità (Unità di misura)"
292 #. module: mrp_repair
293 #: help:mrp.repair.line,state:0
295 " * The 'Draft' state is set automatically as draft when repair order in "
297 "* The 'Confirmed' state is set automatically as confirm when repair order in "
299 "* The 'Done' state is set automatically when repair order is completed. "
301 "* The 'Cancelled' state is set automatically when user cancel repair order."
304 #. module: mrp_repair
305 #: report:repair.order:0
309 #. module: mrp_repair
310 #: view:mrp.repair.cancel:0
312 "This operation will cancel the Repair process, but will not cancel it's "
313 "Invoice. Do you want to continue?"
316 #. module: mrp_repair
317 #: field:mrp.repair,pricelist_id:0
319 msgstr "Listino Prezzi"
321 #. module: mrp_repair
323 #: field:mrp.repair,quotation_notes:0
324 msgid "Quotation Notes"
325 msgstr "Note sulle Quotazioni"
327 #. module: mrp_repair
328 #: code:addons/mrp_repair/wizard/cancel_repair.py:49
333 #. module: mrp_repair
335 msgid "Search Reair Orders"
336 msgstr "Cerca ordini di riparazione"
338 #. module: mrp_repair
339 #: report:repair.order:0
343 #. module: mrp_repair
344 #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_line
347 msgstr "Linea Riparazione"
349 #. module: mrp_repair
351 #: field:mrp.repair,partner_id:0
355 #. module: mrp_repair
356 #: field:mrp.repair,invoice_method:0
357 msgid "Invoice Method"
358 msgstr "Metodo Fatturazione"
360 #. module: mrp_repair
361 #: field:mrp.repair,repaired:0
365 #. module: mrp_repair
366 #: field:mrp.repair.fee,invoice_line_id:0
367 #: field:mrp.repair.line,invoice_line_id:0
369 msgstr "Voce fattura"
371 #. module: mrp_repair
372 #: selection:mrp.repair.line,state:0
376 #. module: mrp_repair
377 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:335
379 msgid "Production lot is required for opration line with product '%s'"
382 #. module: mrp_repair
383 #: selection:mrp.repair,invoice_method:0
384 msgid "Before Repair"
385 msgstr "Prima della Riparazione"
387 #. module: mrp_repair
388 #: field:mrp.repair,location_id:0
389 msgid "Current Location"
390 msgstr "Località corrente"
392 #. module: mrp_repair
393 #: view:mrp.repair.cancel:0
397 #. module: mrp_repair
398 #: field:mrp.repair,invoiced:0
399 #: field:mrp.repair.fee,invoiced:0
400 #: field:mrp.repair.line,invoiced:0
404 #. module: mrp_repair
405 #: view:mrp.repair.cancel:0
409 #. module: mrp_repair
410 #: view:mrp.repair.make_invoice:0
411 msgid "Create invoices"
412 msgstr "Prepara Fatture"
414 #. module: mrp_repair
415 #: report:repair.order:0
419 #. module: mrp_repair
420 #: selection:mrp.repair.line,type:0
424 #. module: mrp_repair
425 #: view:mrp.repair.make_invoice:0
426 msgid "Do you really want to create the invoice(s) ?"
427 msgstr "Vuoi veramente creare le(a) fatture(a)?"
429 #. module: mrp_repair
430 #: field:mrp.repair,name:0
431 msgid "Repair Reference"
432 msgstr "Riferimento riparazione"
434 #. module: mrp_repair
435 #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair
437 msgstr "Ordine di riparazione"
439 #. module: mrp_repair
440 #: selection:mrp.repair,state:0
442 msgstr "In Riparazione"
444 #. module: mrp_repair
446 msgid "Ready To Repair"
449 #. module: mrp_repair
450 #: field:mrp.repair,amount_untaxed:0
451 msgid "Untaxed Amount"
452 msgstr "Totale Imponibile"
454 #. module: mrp_repair
455 #: report:repair.order:0
456 msgid "Guarantee Limit"
457 msgstr "Limite di Garanzia"
459 #. module: mrp_repair
460 #: field:mrp.repair,default_address_id:0
464 #. module: mrp_repair
465 #: field:mrp.repair,product_id:0
466 #: report:repair.order:0
467 msgid "Product to Repair"
468 msgstr "Prodotto da Riparare"
470 #. module: mrp_repair
471 #: report:repair.order:0
475 #. module: mrp_repair
476 #: help:mrp.repair,pricelist_id:0
477 msgid "The pricelist comes from the selected partner, by default."
479 "Il listino prezzi viene dal partner selezionato, per impostazione "
482 #. module: mrp_repair
487 #. module: mrp_repair
488 #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_fee
489 msgid "Repair Fees Line"
492 #. module: mrp_repair
493 #: selection:mrp.repair,state:0
497 #. module: mrp_repair
502 #. module: mrp_repair
504 msgid "Confirm Repair"
505 msgstr "Conferma Riparazione"
507 #. module: mrp_repair
508 #: report:repair.order:0
509 msgid "Repair Quotation"
510 msgstr "Preventivo di Riparazione"
512 #. module: mrp_repair
515 msgstr "Fine Riparazione"
517 #. module: mrp_repair
518 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:411
519 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:440
521 msgid "No account defined for product \"%s\"."
524 #. module: mrp_repair
529 #. module: mrp_repair
530 #: field:mrp.repair.fee,product_uom_qty:0
531 #: report:repair.order:0
535 #. module: mrp_repair
538 msgstr "Inizio Riparazione"
540 #. module: mrp_repair
542 #: field:mrp.repair,state:0
543 #: field:mrp.repair.line,state:0
547 #. module: mrp_repair
552 #. module: mrp_repair
553 #: field:mrp.repair.fee,price_unit:0
554 #: field:mrp.repair.line,price_unit:0
555 #: report:repair.order:0
557 msgstr "Prezzo Unitario"
559 #. module: mrp_repair
560 #: selection:mrp.repair,state:0
561 #: selection:mrp.repair.line,state:0
565 #. module: mrp_repair
566 #: help:mrp.repair,guarantee_limit:0
568 "The guarantee limit is computed as: last move date + warranty defined on "
569 "selected product. If the current date is below the guarantee limit, each "
570 "operation and fee you will add will be set as 'not to invoiced' by default. "
571 "Note that you can change manually afterwards."
574 #. module: mrp_repair
575 #: field:mrp.repair,invoice_id:0
579 #. module: mrp_repair
584 #. module: mrp_repair
585 #: selection:mrp.repair,state:0
586 #: view:mrp.repair.make_invoice:0
590 #. module: mrp_repair
591 #: field:mrp.repair.line,location_dest_id:0
592 msgid "Dest. Location"
593 msgstr "Ubicazione di Destinazione"
595 #. module: mrp_repair
596 #: report:repair.order:0
597 msgid "Operation Line(s)"
598 msgstr "Voci Operazioni"
600 #. module: mrp_repair
605 #. module: mrp_repair
606 #: field:mrp.repair,location_dest_id:0
607 msgid "Delivery Location"
608 msgstr "Luogo di Consegna"
610 #. module: mrp_repair
611 #: help:mrp.repair,invoice_method:0
613 "This field allow you to change the workflow of the repair order. If value "
614 "selected is different from 'No Invoice', it also allow you to select the "
615 "pricelist and invoicing address."
618 #. module: mrp_repair
619 #: view:mrp.repair.make_invoice:0
620 msgid "Create Invoice"
621 msgstr "Crea fattura"
623 #. module: mrp_repair
624 #: field:mrp.repair.fee,name:0
625 #: field:mrp.repair.line,name:0
626 #: report:repair.order:0
630 #. module: mrp_repair
631 #: field:mrp.repair,operations:0
632 msgid "Operation Lines"
633 msgstr "Voci Operazioni"
635 #. module: mrp_repair
640 #. module: mrp_repair
642 #: field:mrp.repair.fee,product_id:0
643 #: field:mrp.repair.line,product_id:0
647 #. module: mrp_repair
649 msgid "Invoice Corrected"
650 msgstr "Fattura corretta"
652 #. module: mrp_repair
653 #: report:repair.order:0
657 #. module: mrp_repair
658 #: field:mrp.repair,deliver_bool:0
662 #. module: mrp_repair
664 #: field:mrp.repair,internal_notes:0
665 msgid "Internal Notes"
666 msgstr "Note Interne"
668 #. module: mrp_repair
669 #: report:repair.order:0
673 #. module: mrp_repair
674 #: field:mrp.repair,picking_id:0
678 #. module: mrp_repair
680 msgid "Untaxed amount"
681 msgstr "Totale Imponibile"
683 #. module: mrp_repair
684 #: code:addons/mrp_repair/wizard/cancel_repair.py:41
686 msgid "Active ID is not Found"
689 #. module: mrp_repair
690 #: code:addons/mrp_repair/wizard/cancel_repair.py:49
692 msgid "Repair order is not invoiced."
693 msgstr "L'ordine di riparazione non è fatturato"
695 #. module: mrp_repair
698 msgstr "Importo Totale"
700 #. module: mrp_repair
703 msgstr "Unità di Misura"
705 #. module: mrp_repair
706 #: selection:mrp.repair.line,type:0
710 #. module: mrp_repair
711 #: field:mrp.repair.fee,product_uom:0
712 #: field:mrp.repair.line,product_uom:0
714 msgstr "Unità di Misura Prodotto"
716 #. module: mrp_repair
717 #: field:mrp.repair,partner_invoice_id:0
718 msgid "Invoicing Address"
719 msgstr "Indirizzo Fatturazione"
721 #. module: mrp_repair
722 #: selection:mrp.repair,invoice_method:0
724 msgstr "Dopo la Riparazione"
726 #. module: mrp_repair
729 msgstr "Fatturazione"
731 #. module: mrp_repair
732 #: field:mrp.repair.line,location_id:0
733 msgid "Source Location"
734 msgstr "Ubicazione di Provenienza"
736 #. module: mrp_repair
737 #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_cancel
739 msgid "Cancel Repair"
740 msgstr "Cancella Riparazione"
742 #. module: mrp_repair
743 #: selection:mrp.repair,invoice_method:0
747 #. module: mrp_repair
752 #. module: mrp_repair
753 #: help:mrp.repair,partner_id:0
755 "This field allow you to choose the parner that will be invoiced and delivered"
758 #. module: mrp_repair
759 #: field:mrp.repair,amount_total:0
763 #. module: mrp_repair
764 #: selection:mrp.repair,state:0
765 msgid "Ready to Repair"
766 msgstr "Prodo da Riparare"
768 #. module: mrp_repair
769 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:368
772 msgstr "Nessun partner!"
774 #~ msgid "Repair State"
775 #~ msgstr "Stato riparazione"
777 #~ msgid "Repair Order Ref"
778 #~ msgstr "Rif. Ordine riparazione"
780 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
781 #~ msgstr "XML non valido per Visualizzazione Architettura!"
784 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
786 #~ "Il nome dell'oggetto deve iniziare per x_ e non deve contenere caratteri "
789 #~ msgid "Make invoices"
790 #~ msgstr "Crea fatture"
792 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
793 #~ msgstr "Nome del modulo non valido nella definizione dell'azione."
795 #~ msgid "Repairs in quotation"
796 #~ msgstr "Preventivo Riparazioni"
799 #~ msgstr "Riparazioni"
801 #~ msgid "Repairs in progress"
802 #~ msgstr "Riparazione in corso"
804 #~ msgid "Gives the state of the Repair Order"
805 #~ msgstr "Visualizza la situazione degli Ordine in riparazione"
808 #~ msgstr "Imballaggio"
811 #~ "This operation will cancel the Repair process, but will not cancel it's "
812 #~ "Invoice. Do you want to continue?"
814 #~ "Questa operazione cancellerà il processo di Riparazione, ma non cancellerà "
815 #~ "la sua Fattura. Vuoi continuare?"
820 #~ msgid "New Repair"
821 #~ msgstr "Nuova Riparazione"
823 #~ msgid "Repairs Ready to Start"
824 #~ msgstr "Riparazione pronta a partire"
826 #~ msgid "Repairs Order"
827 #~ msgstr "Ordine Riparazione"
829 #~ msgid "Products Repairs Module"
830 #~ msgstr "Modulo Riparazione Prodotti"
832 #~ msgid "Repair Operations Lines"
833 #~ msgstr "Voci Operazioni di Riparazione"
835 #~ msgid "Repairs to be invoiced"
836 #~ msgstr "Riparazioni da fatturare"
838 #~ msgid "Do you really want to create the invoices ?"
839 #~ msgstr "Vuoi veramente creare la Fattura ?"
841 #~ msgid "Repair Ref"
842 #~ msgstr "Rif. Riparazione"
844 #~ msgid "Cancel Repair...??"
845 #~ msgstr "Cancellare Riparazione...??"
850 #~ msgid "Repair Fees line"
851 #~ msgstr "Ripara la linea delle Tasse"