Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / mrp_repair / i18n / it.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * mrp_repair
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:45+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-04-23 12:05+0000\n"
11 "Last-Translator: simone.sandri <lexluxsox@hotmail.it>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 07:12+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14560)\n"
18
19 #. module: mrp_repair
20 #: view:mrp.repair:0
21 msgid "Fees Line"
22 msgstr "Linea Tasse"
23
24 #. module: mrp_repair
25 #: help:mrp.repair,state:0
26 msgid ""
27 " * The 'Draft' state is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
28 "repair order.             \n"
29 "* The 'Confirmed' state is used when a user confirms the repair order.       "
30 "      \n"
31 "* The 'Ready to Repair' state is used to start to repairing, user can start "
32 "repairing only after repair order is confirmed.             \n"
33 "* The 'To be Invoiced' state is used to generate the invoice before or after "
34 "repairing done.             \n"
35 "* The 'Done' state is set when repairing is completed.            \n"
36 "* The 'Cancelled' state is used when user cancel repair order."
37 msgstr ""
38
39 #. module: mrp_repair
40 #: field:mrp.repair.line,move_id:0
41 msgid "Inventory Move"
42 msgstr "Muovi inventario"
43
44 #. module: mrp_repair
45 #: model:ir.actions.act_window,help:mrp_repair.action_repair_order_tree
46 msgid ""
47 "Repair orders allow you to organize your product repairs. In a repair order, "
48 "you can detail the components you remove, add or replace and record the time "
49 "you spent on the different operations. The repair order uses the warranty "
50 "date on the production lot in order to know if whether the repair should be "
51 "invoiced to the customer or not."
52 msgstr ""
53
54 #. module: mrp_repair
55 #: view:mrp.repair:0
56 msgid "Group By..."
57 msgstr "Raggruppa per..."
58
59 #. module: mrp_repair
60 #: view:mrp.repair:0
61 msgid "Recreate Invoice"
62 msgstr "Ricrea Fattura"
63
64 #. module: mrp_repair
65 #: help:mrp.repair,deliver_bool:0
66 msgid ""
67 "Check this box if you want to manage the delivery once the product is "
68 "repaired. If cheked, it will create a picking with selected product. Note "
69 "that you can select the locations in the Info tab, if you have the extended "
70 "view."
71 msgstr ""
72
73 #. module: mrp_repair
74 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.action_cancel_repair
75 #: view:mrp.repair.cancel:0
76 msgid "Cancel Repair Order"
77 msgstr "Annulla ordine di riparazione"
78
79 #. module: mrp_repair
80 #: field:mrp.repair.fee,to_invoice:0
81 #: field:mrp.repair.line,to_invoice:0
82 msgid "To Invoice"
83 msgstr "A Fatturare"
84
85 #. module: mrp_repair
86 #: report:repair.order:0
87 msgid "Printing Date"
88 msgstr "Data stampa"
89
90 #. module: mrp_repair
91 #: field:mrp.repair.make_invoice,group:0
92 msgid "Group by partner invoice address"
93 msgstr "Raggruppa per l'indirizzo di fatturazione del cliente"
94
95 #. module: mrp_repair
96 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:433
97 #, python-format
98 msgid "No product defined on Fees!"
99 msgstr ""
100
101 #. module: mrp_repair
102 #: view:mrp.repair:0
103 #: field:mrp.repair,company_id:0
104 msgid "Company"
105 msgstr ""
106
107 #. module: mrp_repair
108 #: view:mrp.repair:0
109 msgid "Set to Draft"
110 msgstr "Imposta come Bozza"
111
112 #. module: mrp_repair
113 #: selection:mrp.repair,state:0
114 msgid "Invoice Exception"
115 msgstr "Eccezione Fattura"
116
117 #. module: mrp_repair
118 #: field:mrp.repair,address_id:0
119 msgid "Delivery Address"
120 msgstr "Indirizzo spedizione"
121
122 #. module: mrp_repair
123 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.act_mrp_repair_invoice
124 #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_make_invoice
125 #: view:mrp.repair:0
126 msgid "Make Invoice"
127 msgstr "Crea Fattura"
128
129 #. module: mrp_repair
130 #: field:mrp.repair.fee,price_subtotal:0
131 #: field:mrp.repair.line,price_subtotal:0
132 msgid "Subtotal"
133 msgstr "Sub Totale"
134
135 #. module: mrp_repair
136 #: report:repair.order:0
137 msgid "Invoice address :"
138 msgstr "Indirizzo fatturazione :"
139
140 #. module: mrp_repair
141 #: view:mrp.repair:0
142 #: field:mrp.repair,guarantee_limit:0
143 msgid "Guarantee limit"
144 msgstr "Scadenza garanzia"
145
146 #. module: mrp_repair
147 #: view:mrp.repair:0
148 msgid "Notes"
149 msgstr "Note"
150
151 #. module: mrp_repair
152 #: view:mrp.repair:0
153 #: field:mrp.repair,amount_tax:0
154 #: field:mrp.repair.fee,tax_id:0
155 #: field:mrp.repair.line,tax_id:0
156 msgid "Taxes"
157 msgstr "Imposte"
158
159 #. module: mrp_repair
160 #: report:repair.order:0
161 msgid "Net Total :"
162 msgstr "Totale netto :"
163
164 #. module: mrp_repair
165 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:433
166 #, python-format
167 msgid "Warning !"
168 msgstr "Attenzione!"
169
170 #. module: mrp_repair
171 #: report:repair.order:0
172 msgid "VAT"
173 msgstr "IVA"
174
175 #. module: mrp_repair
176 #: view:mrp.repair:0
177 msgid "Operations"
178 msgstr "Operazioni"
179
180 #. module: mrp_repair
181 #: field:mrp.repair,move_id:0
182 msgid "Move"
183 msgstr "Sposta"
184
185 #. module: mrp_repair
186 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:368
187 #, python-format
188 msgid "You have to select a Partner Invoice Address in the repair form !"
189 msgstr ""
190
191 #. module: mrp_repair
192 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.action_repair_order_tree
193 #: model:ir.ui.menu,name:mrp_repair.menu_repair_order
194 msgid "Repair Orders"
195 msgstr "Ordini riparazione"
196
197 #. module: mrp_repair
198 #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp_repair.report_mrp_repair
199 msgid "Quotation / Order"
200 msgstr "Preventivo / Ordine"
201
202 #. module: mrp_repair
203 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:335
204 #, python-format
205 msgid "Warning"
206 msgstr ""
207
208 #. module: mrp_repair
209 #: view:mrp.repair:0
210 msgid "Extra Info"
211 msgstr "Informazioni Aggiuntive"
212
213 #. module: mrp_repair
214 #: field:mrp.repair.fee,repair_id:0
215 #: field:mrp.repair.line,repair_id:0
216 msgid "Repair Order Reference"
217 msgstr "Riferimento ordine di riparazione"
218
219 #. module: mrp_repair
220 #: selection:mrp.repair.line,state:0
221 msgid "Draft"
222 msgstr "Bozza"
223
224 #. module: mrp_repair
225 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:382
226 #, python-format
227 msgid "No account defined for partner \"%s\"."
228 msgstr ""
229
230 #. module: mrp_repair
231 #: view:mrp.repair:0
232 #: selection:mrp.repair,state:0
233 #: selection:mrp.repair.line,state:0
234 msgid "Confirmed"
235 msgstr "Confermato"
236
237 #. module: mrp_repair
238 #: view:mrp.repair:0
239 msgid "Repairs order"
240 msgstr "Ordine riparazioni"
241
242 #. module: mrp_repair
243 #: report:repair.order:0
244 msgid "Repair Order N° :"
245 msgstr "Riparazione Ordine N° :"
246
247 #. module: mrp_repair
248 #: field:mrp.repair,prodlot_id:0
249 #: field:mrp.repair.line,prodlot_id:0
250 #: report:repair.order:0
251 msgid "Lot Number"
252 msgstr "Numero Lotto"
253
254 #. module: mrp_repair
255 #: field:mrp.repair,fees_lines:0
256 msgid "Fees Lines"
257 msgstr "Linee Tasse"
258
259 #. module: mrp_repair
260 #: field:mrp.repair.line,type:0
261 msgid "Type"
262 msgstr "Tipo"
263
264 #. module: mrp_repair
265 #: report:repair.order:0
266 msgid "Fees Line(s)"
267 msgstr "Linea(e) Tasse"
268
269 #. module: mrp_repair
270 #: selection:mrp.repair,state:0
271 msgid "To be Invoiced"
272 msgstr "Da fatturare"
273
274 #. module: mrp_repair
275 #: report:repair.order:0
276 msgid "Shipping address :"
277 msgstr "Indirizzo Spedizione:"
278
279 #. module: mrp_repair
280 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:382
281 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:411
282 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:440
283 #, python-format
284 msgid "Error !"
285 msgstr "Errore!"
286
287 #. module: mrp_repair
288 #: field:mrp.repair.line,product_uom_qty:0
289 msgid "Quantity (UoM)"
290 msgstr "Quantità (Unità di misura)"
291
292 #. module: mrp_repair
293 #: help:mrp.repair.line,state:0
294 msgid ""
295 " * The 'Draft' state is set automatically as draft when repair order in "
296 "draft state.                         \n"
297 "* The 'Confirmed' state is set automatically as confirm when repair order in "
298 "confirm state.                         \n"
299 "* The 'Done' state is set automatically when repair order is completed.      "
300 "                  \n"
301 "* The 'Cancelled' state is set automatically when user cancel repair order."
302 msgstr ""
303
304 #. module: mrp_repair
305 #: report:repair.order:0
306 msgid "Total :"
307 msgstr "Totale :"
308
309 #. module: mrp_repair
310 #: view:mrp.repair.cancel:0
311 msgid ""
312 "This operation will cancel the Repair process, but will not cancel it's "
313 "Invoice. Do you want to continue?"
314 msgstr ""
315
316 #. module: mrp_repair
317 #: field:mrp.repair,pricelist_id:0
318 msgid "Pricelist"
319 msgstr "Listino Prezzi"
320
321 #. module: mrp_repair
322 #: view:mrp.repair:0
323 #: field:mrp.repair,quotation_notes:0
324 msgid "Quotation Notes"
325 msgstr "Note sulle Quotazioni"
326
327 #. module: mrp_repair
328 #: code:addons/mrp_repair/wizard/cancel_repair.py:49
329 #, python-format
330 msgid "Warning!"
331 msgstr "Attenzione!"
332
333 #. module: mrp_repair
334 #: view:mrp.repair:0
335 msgid "Search Reair Orders"
336 msgstr "Cerca ordini di riparazione"
337
338 #. module: mrp_repair
339 #: report:repair.order:0
340 msgid "(Add)"
341 msgstr "(Aggiungi)"
342
343 #. module: mrp_repair
344 #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_line
345 #: view:mrp.repair:0
346 msgid "Repair Line"
347 msgstr "Linea Riparazione"
348
349 #. module: mrp_repair
350 #: view:mrp.repair:0
351 #: field:mrp.repair,partner_id:0
352 msgid "Partner"
353 msgstr "Partner"
354
355 #. module: mrp_repair
356 #: field:mrp.repair,invoice_method:0
357 msgid "Invoice Method"
358 msgstr "Metodo Fatturazione"
359
360 #. module: mrp_repair
361 #: field:mrp.repair,repaired:0
362 msgid "Repaired"
363 msgstr "Riparato"
364
365 #. module: mrp_repair
366 #: field:mrp.repair.fee,invoice_line_id:0
367 #: field:mrp.repair.line,invoice_line_id:0
368 msgid "Invoice Line"
369 msgstr "Voce fattura"
370
371 #. module: mrp_repair
372 #: selection:mrp.repair.line,state:0
373 msgid "Canceled"
374 msgstr "Cancellato"
375
376 #. module: mrp_repair
377 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:335
378 #, python-format
379 msgid "Production lot is required for opration line with product '%s'"
380 msgstr ""
381
382 #. module: mrp_repair
383 #: selection:mrp.repair,invoice_method:0
384 msgid "Before Repair"
385 msgstr "Prima della Riparazione"
386
387 #. module: mrp_repair
388 #: field:mrp.repair,location_id:0
389 msgid "Current Location"
390 msgstr "Località corrente"
391
392 #. module: mrp_repair
393 #: view:mrp.repair.cancel:0
394 msgid "Yes"
395 msgstr "Si"
396
397 #. module: mrp_repair
398 #: field:mrp.repair,invoiced:0
399 #: field:mrp.repair.fee,invoiced:0
400 #: field:mrp.repair.line,invoiced:0
401 msgid "Invoiced"
402 msgstr "Fatturato"
403
404 #. module: mrp_repair
405 #: view:mrp.repair.cancel:0
406 msgid "No"
407 msgstr "No"
408
409 #. module: mrp_repair
410 #: view:mrp.repair.make_invoice:0
411 msgid "Create invoices"
412 msgstr "Prepara Fatture"
413
414 #. module: mrp_repair
415 #: report:repair.order:0
416 msgid "(Remove)"
417 msgstr "(Rimuovi)"
418
419 #. module: mrp_repair
420 #: selection:mrp.repair.line,type:0
421 msgid "Add"
422 msgstr "Aggiungi"
423
424 #. module: mrp_repair
425 #: view:mrp.repair.make_invoice:0
426 msgid "Do you really want to create the invoice(s) ?"
427 msgstr "Vuoi veramente creare le(a) fatture(a)?"
428
429 #. module: mrp_repair
430 #: field:mrp.repair,name:0
431 msgid "Repair Reference"
432 msgstr "Riferimento riparazione"
433
434 #. module: mrp_repair
435 #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair
436 msgid "Repair Order"
437 msgstr "Ordine di riparazione"
438
439 #. module: mrp_repair
440 #: selection:mrp.repair,state:0
441 msgid "Under Repair"
442 msgstr "In Riparazione"
443
444 #. module: mrp_repair
445 #: view:mrp.repair:0
446 msgid "Ready To Repair"
447 msgstr ""
448
449 #. module: mrp_repair
450 #: field:mrp.repair,amount_untaxed:0
451 msgid "Untaxed Amount"
452 msgstr "Totale Imponibile"
453
454 #. module: mrp_repair
455 #: report:repair.order:0
456 msgid "Guarantee Limit"
457 msgstr "Limite di Garanzia"
458
459 #. module: mrp_repair
460 #: field:mrp.repair,default_address_id:0
461 msgid "unknown"
462 msgstr "sconosciuto"
463
464 #. module: mrp_repair
465 #: field:mrp.repair,product_id:0
466 #: report:repair.order:0
467 msgid "Product to Repair"
468 msgstr "Prodotto da Riparare"
469
470 #. module: mrp_repair
471 #: report:repair.order:0
472 msgid "N° :"
473 msgstr "N° :"
474
475 #. module: mrp_repair
476 #: help:mrp.repair,pricelist_id:0
477 msgid "The pricelist comes from the selected partner, by default."
478 msgstr ""
479 "Il listino prezzi viene dal partner selezionato, per impostazione "
480 "predefinita."
481
482 #. module: mrp_repair
483 #: view:mrp.repair:0
484 msgid "Date"
485 msgstr "Data"
486
487 #. module: mrp_repair
488 #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_fee
489 msgid "Repair Fees Line"
490 msgstr ""
491
492 #. module: mrp_repair
493 #: selection:mrp.repair,state:0
494 msgid "Quotation"
495 msgstr "Preventivo"
496
497 #. module: mrp_repair
498 #: view:mrp.repair:0
499 msgid "Compute"
500 msgstr "Calcola"
501
502 #. module: mrp_repair
503 #: view:mrp.repair:0
504 msgid "Confirm Repair"
505 msgstr "Conferma Riparazione"
506
507 #. module: mrp_repair
508 #: report:repair.order:0
509 msgid "Repair Quotation"
510 msgstr "Preventivo di Riparazione"
511
512 #. module: mrp_repair
513 #: view:mrp.repair:0
514 msgid "End Repair"
515 msgstr "Fine Riparazione"
516
517 #. module: mrp_repair
518 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:411
519 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:440
520 #, python-format
521 msgid "No account defined for product \"%s\"."
522 msgstr ""
523
524 #. module: mrp_repair
525 #: view:mrp.repair:0
526 msgid "Quotations"
527 msgstr "Quotazioni"
528
529 #. module: mrp_repair
530 #: field:mrp.repair.fee,product_uom_qty:0
531 #: report:repair.order:0
532 msgid "Quantity"
533 msgstr "Quantità"
534
535 #. module: mrp_repair
536 #: view:mrp.repair:0
537 msgid "Start Repair"
538 msgstr "Inizio Riparazione"
539
540 #. module: mrp_repair
541 #: view:mrp.repair:0
542 #: field:mrp.repair,state:0
543 #: field:mrp.repair.line,state:0
544 msgid "State"
545 msgstr "Stato"
546
547 #. module: mrp_repair
548 #: view:mrp.repair:0
549 msgid "Qty"
550 msgstr "Qtà"
551
552 #. module: mrp_repair
553 #: field:mrp.repair.fee,price_unit:0
554 #: field:mrp.repair.line,price_unit:0
555 #: report:repair.order:0
556 msgid "Unit Price"
557 msgstr "Prezzo Unitario"
558
559 #. module: mrp_repair
560 #: selection:mrp.repair,state:0
561 #: selection:mrp.repair.line,state:0
562 msgid "Done"
563 msgstr "Completato"
564
565 #. module: mrp_repair
566 #: help:mrp.repair,guarantee_limit:0
567 msgid ""
568 "The guarantee limit is computed as: last move date + warranty defined on "
569 "selected product. If the current date is below the guarantee limit, each "
570 "operation and fee you will add will be set as 'not to invoiced' by default. "
571 "Note that you can change manually afterwards."
572 msgstr ""
573
574 #. module: mrp_repair
575 #: field:mrp.repair,invoice_id:0
576 msgid "Invoice"
577 msgstr "Fattura"
578
579 #. module: mrp_repair
580 #: view:mrp.repair:0
581 msgid "Fees"
582 msgstr "Tasse"
583
584 #. module: mrp_repair
585 #: selection:mrp.repair,state:0
586 #: view:mrp.repair.make_invoice:0
587 msgid "Cancel"
588 msgstr "Annulla"
589
590 #. module: mrp_repair
591 #: field:mrp.repair.line,location_dest_id:0
592 msgid "Dest. Location"
593 msgstr "Ubicazione di Destinazione"
594
595 #. module: mrp_repair
596 #: report:repair.order:0
597 msgid "Operation Line(s)"
598 msgstr "Voci Operazioni"
599
600 #. module: mrp_repair
601 #: view:mrp.repair:0
602 msgid "History"
603 msgstr "Cronologia"
604
605 #. module: mrp_repair
606 #: field:mrp.repair,location_dest_id:0
607 msgid "Delivery Location"
608 msgstr "Luogo di Consegna"
609
610 #. module: mrp_repair
611 #: help:mrp.repair,invoice_method:0
612 msgid ""
613 "This field allow you to change the workflow of the repair order. If value "
614 "selected is different from 'No Invoice', it also allow you to select the "
615 "pricelist and invoicing address."
616 msgstr ""
617
618 #. module: mrp_repair
619 #: view:mrp.repair.make_invoice:0
620 msgid "Create Invoice"
621 msgstr "Crea fattura"
622
623 #. module: mrp_repair
624 #: field:mrp.repair.fee,name:0
625 #: field:mrp.repair.line,name:0
626 #: report:repair.order:0
627 msgid "Description"
628 msgstr "Descrizione"
629
630 #. module: mrp_repair
631 #: field:mrp.repair,operations:0
632 msgid "Operation Lines"
633 msgstr "Voci Operazioni"
634
635 #. module: mrp_repair
636 #: view:mrp.repair:0
637 msgid "invoiced"
638 msgstr "Fatturato"
639
640 #. module: mrp_repair
641 #: view:mrp.repair:0
642 #: field:mrp.repair.fee,product_id:0
643 #: field:mrp.repair.line,product_id:0
644 msgid "Product"
645 msgstr "Prodotto"
646
647 #. module: mrp_repair
648 #: view:mrp.repair:0
649 msgid "Invoice Corrected"
650 msgstr "Fattura corretta"
651
652 #. module: mrp_repair
653 #: report:repair.order:0
654 msgid "Price"
655 msgstr "Prezzo"
656
657 #. module: mrp_repair
658 #: field:mrp.repair,deliver_bool:0
659 msgid "Deliver"
660 msgstr "Consegna"
661
662 #. module: mrp_repair
663 #: view:mrp.repair:0
664 #: field:mrp.repair,internal_notes:0
665 msgid "Internal Notes"
666 msgstr "Note Interne"
667
668 #. module: mrp_repair
669 #: report:repair.order:0
670 msgid "Taxes:"
671 msgstr "Tasse:"
672
673 #. module: mrp_repair
674 #: field:mrp.repair,picking_id:0
675 msgid "Picking"
676 msgstr "Picking"
677
678 #. module: mrp_repair
679 #: view:mrp.repair:0
680 msgid "Untaxed amount"
681 msgstr "Totale Imponibile"
682
683 #. module: mrp_repair
684 #: code:addons/mrp_repair/wizard/cancel_repair.py:41
685 #, python-format
686 msgid "Active ID is not Found"
687 msgstr ""
688
689 #. module: mrp_repair
690 #: code:addons/mrp_repair/wizard/cancel_repair.py:49
691 #, python-format
692 msgid "Repair order is not invoiced."
693 msgstr "L'ordine di riparazione non è fatturato"
694
695 #. module: mrp_repair
696 #: view:mrp.repair:0
697 msgid "Total amount"
698 msgstr "Importo Totale"
699
700 #. module: mrp_repair
701 #: view:mrp.repair:0
702 msgid "UoM"
703 msgstr "Unità di Misura"
704
705 #. module: mrp_repair
706 #: selection:mrp.repair.line,type:0
707 msgid "Remove"
708 msgstr "Rimuovi"
709
710 #. module: mrp_repair
711 #: field:mrp.repair.fee,product_uom:0
712 #: field:mrp.repair.line,product_uom:0
713 msgid "Product UoM"
714 msgstr "Unità di Misura Prodotto"
715
716 #. module: mrp_repair
717 #: field:mrp.repair,partner_invoice_id:0
718 msgid "Invoicing Address"
719 msgstr "Indirizzo Fatturazione"
720
721 #. module: mrp_repair
722 #: selection:mrp.repair,invoice_method:0
723 msgid "After Repair"
724 msgstr "Dopo la Riparazione"
725
726 #. module: mrp_repair
727 #: view:mrp.repair:0
728 msgid "Invoicing"
729 msgstr "Fatturazione"
730
731 #. module: mrp_repair
732 #: field:mrp.repair.line,location_id:0
733 msgid "Source Location"
734 msgstr "Ubicazione di Provenienza"
735
736 #. module: mrp_repair
737 #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_cancel
738 #: view:mrp.repair:0
739 msgid "Cancel Repair"
740 msgstr "Cancella Riparazione"
741
742 #. module: mrp_repair
743 #: selection:mrp.repair,invoice_method:0
744 msgid "No Invoice"
745 msgstr "Fattura N°"
746
747 #. module: mrp_repair
748 #: view:mrp.repair:0
749 msgid "States"
750 msgstr "Stato"
751
752 #. module: mrp_repair
753 #: help:mrp.repair,partner_id:0
754 msgid ""
755 "This field allow you to choose the parner that will be invoiced and delivered"
756 msgstr ""
757
758 #. module: mrp_repair
759 #: field:mrp.repair,amount_total:0
760 msgid "Total"
761 msgstr "Totale"
762
763 #. module: mrp_repair
764 #: selection:mrp.repair,state:0
765 msgid "Ready to Repair"
766 msgstr "Prodo da Riparare"
767
768 #. module: mrp_repair
769 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:368
770 #, python-format
771 msgid "No partner !"
772 msgstr "Nessun partner!"
773
774 #~ msgid "Repair State"
775 #~ msgstr "Stato riparazione"
776
777 #~ msgid "Repair Order Ref"
778 #~ msgstr "Rif. Ordine riparazione"
779
780 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
781 #~ msgstr "XML non valido per Visualizzazione Architettura!"
782
783 #~ msgid ""
784 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
785 #~ msgstr ""
786 #~ "Il nome dell'oggetto deve iniziare per x_ e non deve contenere caratteri "
787 #~ "speciali!"
788
789 #~ msgid "Make invoices"
790 #~ msgstr "Crea fatture"
791
792 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
793 #~ msgstr "Nome del modulo non valido nella definizione dell'azione."
794
795 #~ msgid "Repairs in quotation"
796 #~ msgstr "Preventivo Riparazioni"
797
798 #~ msgid "Repairs"
799 #~ msgstr "Riparazioni"
800
801 #~ msgid "Repairs in progress"
802 #~ msgstr "Riparazione in corso"
803
804 #~ msgid "Gives the state of the Repair Order"
805 #~ msgstr "Visualizza la situazione degli Ordine in riparazione"
806
807 #~ msgid "Packing"
808 #~ msgstr "Imballaggio"
809
810 #~ msgid ""
811 #~ "This operation  will  cancel the  Repair process, but  will not cancel it's "
812 #~ "Invoice. Do you want to continue?"
813 #~ msgstr ""
814 #~ "Questa operazione cancellerà il processo di Riparazione, ma non cancellerà "
815 #~ "la sua Fattura. Vuoi continuare?"
816
817 #~ msgid "Status"
818 #~ msgstr "Stato"
819
820 #~ msgid "New Repair"
821 #~ msgstr "Nuova Riparazione"
822
823 #~ msgid "Repairs Ready to Start"
824 #~ msgstr "Riparazione pronta a partire"
825
826 #~ msgid "Repairs Order"
827 #~ msgstr "Ordine Riparazione"
828
829 #~ msgid "Products Repairs Module"
830 #~ msgstr "Modulo Riparazione Prodotti"
831
832 #~ msgid "Repair Operations Lines"
833 #~ msgstr "Voci Operazioni di Riparazione"
834
835 #~ msgid "Repairs to be invoiced"
836 #~ msgstr "Riparazioni da fatturare"
837
838 #~ msgid "Do you really want to create the invoices ?"
839 #~ msgstr "Vuoi veramente creare la Fattura ?"
840
841 #~ msgid "Repair Ref"
842 #~ msgstr "Rif. Riparazione"
843
844 #~ msgid "Cancel Repair...??"
845 #~ msgstr "Cancellare Riparazione...??"
846
847 #~ msgid "Quality"
848 #~ msgstr "Qualità"
849
850 #~ msgid "Repair Fees line"
851 #~ msgstr "Ripara la linea delle Tasse"