[IMP] Core applciations update
[odoo/odoo.git] / addons / mrp_repair / i18n / it.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * mrp_repair
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-04-23 12:05+0000\n"
11 "Last-Translator: simone.sandri <lexluxsox@hotmail.it>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:39+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
18
19 #. module: mrp_repair
20 #: view:mrp.repair:0
21 msgid "Fees Line"
22 msgstr "Linea Tasse"
23
24 #. module: mrp_repair
25 #: help:mrp.repair,state:0
26 msgid ""
27 " * The 'Draft' state is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
28 "repair order.             \n"
29 "* The 'Confirmed' state is used when a user confirms the repair order.       "
30 "      \n"
31 "* The 'Ready to Repair' state is used to start to repairing, user can start "
32 "repairing only after repair order is confirmed.             \n"
33 "* The 'To be Invoiced' state is used to generate the invoice before or after "
34 "repairing done.             \n"
35 "* The 'Done' state is set when repairing is completed.            \n"
36 "* The 'Cancelled' state is used when user cancel repair order."
37 msgstr ""
38
39 #. module: mrp_repair
40 #: field:mrp.repair.line,move_id:0
41 msgid "Inventory Move"
42 msgstr "Muovi inventario"
43
44 #. module: mrp_repair
45 #: model:ir.actions.act_window,help:mrp_repair.action_repair_order_tree
46 msgid ""
47 "Repair orders allow you to organize your product repairs. In a repair order, "
48 "you can detail the components you remove, add or replace and record the time "
49 "you spent on the different operations. The repair order uses the warranty "
50 "date on the production lot in order to know if whether the repair should be "
51 "invoiced to the customer or not."
52 msgstr ""
53
54 #. module: mrp_repair
55 #: view:mrp.repair:0
56 msgid "Group By..."
57 msgstr "Raggruppa per..."
58
59 #. module: mrp_repair
60 #: view:mrp.repair:0
61 msgid "Recreate Invoice"
62 msgstr "Ricrea Fattura"
63
64 #. module: mrp_repair
65 #: help:mrp.repair,deliver_bool:0
66 msgid ""
67 "Check this box if you want to manage the delivery once the product is "
68 "repaired. If cheked, it will create a picking with selected product. Note "
69 "that you can select the locations in the Info tab, if you have the extended "
70 "view."
71 msgstr ""
72
73 #. module: mrp_repair
74 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.action_cancel_repair
75 #: view:mrp.repair.cancel:0
76 msgid "Cancel Repair Order"
77 msgstr "Annulla ordine di riparazione"
78
79 #. module: mrp_repair
80 #: field:mrp.repair.fee,to_invoice:0
81 #: field:mrp.repair.line,to_invoice:0
82 msgid "To Invoice"
83 msgstr "A Fatturare"
84
85 #. module: mrp_repair
86 #: report:repair.order:0
87 msgid "Printing Date"
88 msgstr "Data stampa"
89
90 #. module: mrp_repair
91 #: field:mrp.repair.make_invoice,group:0
92 msgid "Group by partner invoice address"
93 msgstr "Raggruppa per l'indirizzo di fatturazione del cliente"
94
95 #. module: mrp_repair
96 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:430
97 #, python-format
98 msgid "No product defined on Fees!"
99 msgstr ""
100
101 #. module: mrp_repair
102 #: view:mrp.repair:0
103 msgid "Set to Draft"
104 msgstr "Imposta come Bozza"
105
106 #. module: mrp_repair
107 #: selection:mrp.repair,state:0
108 msgid "Invoice Exception"
109 msgstr "Eccezione Fattura"
110
111 #. module: mrp_repair
112 #: field:mrp.repair,address_id:0
113 msgid "Delivery Address"
114 msgstr "Indirizzo spedizione"
115
116 #. module: mrp_repair
117 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.act_mrp_repair_invoice
118 #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_make_invoice
119 #: view:mrp.repair:0
120 msgid "Make Invoice"
121 msgstr "Crea Fattura"
122
123 #. module: mrp_repair
124 #: field:mrp.repair.fee,price_subtotal:0
125 #: field:mrp.repair.line,price_subtotal:0
126 msgid "Subtotal"
127 msgstr "Sub Totale"
128
129 #. module: mrp_repair
130 #: report:repair.order:0
131 msgid "Invoice address :"
132 msgstr "Indirizzo fatturazione :"
133
134 #. module: mrp_repair
135 #: field:mrp.repair,guarantee_limit:0
136 msgid "Guarantee limit"
137 msgstr "Scadenza garanzia"
138
139 #. module: mrp_repair
140 #: view:mrp.repair:0
141 msgid "Notes"
142 msgstr "Note"
143
144 #. module: mrp_repair
145 #: model:ir.module.module,description:mrp_repair.module_meta_information
146 msgid ""
147 "\n"
148 "           The aim is to have a complete module to manage all products "
149 "repairs. The following topics should be covered by this module:\n"
150 "           * Add/remove products in the reparation\n"
151 "           * Impact for stocks\n"
152 "           * Invoicing (products and/or services)\n"
153 "           * Warranty concept\n"
154 "           * Repair quotation report\n"
155 "           * Notes for the technician and for the final customer\n"
156 msgstr ""
157
158 #. module: mrp_repair
159 #: field:mrp.repair,amount_tax:0
160 #: field:mrp.repair.fee,tax_id:0
161 #: field:mrp.repair.line,tax_id:0
162 msgid "Taxes"
163 msgstr "Imposte"
164
165 #. module: mrp_repair
166 #: report:repair.order:0
167 msgid "Net Total :"
168 msgstr "Totale netto :"
169
170 #. module: mrp_repair
171 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:430
172 #, python-format
173 msgid "Warning !"
174 msgstr "Attenzione!"
175
176 #. module: mrp_repair
177 #: report:repair.order:0
178 msgid "VAT"
179 msgstr "IVA"
180
181 #. module: mrp_repair
182 #: view:mrp.repair:0
183 msgid "Operations"
184 msgstr "Operazioni"
185
186 #. module: mrp_repair
187 #: field:mrp.repair,move_id:0
188 msgid "Move"
189 msgstr "Sposta"
190
191 #. module: mrp_repair
192 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:365
193 #, python-format
194 msgid "You have to select a Partner Invoice Address in the repair form !"
195 msgstr ""
196
197 #. module: mrp_repair
198 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.action_repair_order_tree
199 #: model:ir.ui.menu,name:mrp_repair.menu_repair_order
200 msgid "Repair Orders"
201 msgstr "Ordini riparazione"
202
203 #. module: mrp_repair
204 #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp_repair.report_mrp_repair
205 msgid "Quotation / Order"
206 msgstr "Preventivo / Ordine"
207
208 #. module: mrp_repair
209 #: view:mrp.repair:0
210 msgid "Extra Info"
211 msgstr "Informazioni Aggiuntive"
212
213 #. module: mrp_repair
214 #: field:mrp.repair.fee,repair_id:0
215 #: field:mrp.repair.line,repair_id:0
216 msgid "Repair Order Reference"
217 msgstr "Riferimento ordine di riparazione"
218
219 #. module: mrp_repair
220 #: selection:mrp.repair.line,state:0
221 msgid "Draft"
222 msgstr "Bozza"
223
224 #. module: mrp_repair
225 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:379
226 #, python-format
227 msgid "No account defined for partner \"%s\"."
228 msgstr ""
229
230 #. module: mrp_repair
231 #: view:mrp.repair:0
232 #: selection:mrp.repair,state:0
233 #: selection:mrp.repair.line,state:0
234 msgid "Confirmed"
235 msgstr "Confermato"
236
237 #. module: mrp_repair
238 #: view:mrp.repair:0
239 msgid "Repairs order"
240 msgstr "Ordine riparazioni"
241
242 #. module: mrp_repair
243 #: report:repair.order:0
244 msgid "Repair Order N° :"
245 msgstr "Riparazione Ordine N° :"
246
247 #. module: mrp_repair
248 #: field:mrp.repair,prodlot_id:0
249 #: field:mrp.repair.line,prodlot_id:0
250 #: report:repair.order:0
251 msgid "Lot Number"
252 msgstr "Numero Lotto"
253
254 #. module: mrp_repair
255 #: field:mrp.repair,fees_lines:0
256 msgid "Fees Lines"
257 msgstr "Linee Tasse"
258
259 #. module: mrp_repair
260 #: field:mrp.repair.line,type:0
261 msgid "Type"
262 msgstr "Tipo"
263
264 #. module: mrp_repair
265 #: report:repair.order:0
266 msgid "Fees Line(s)"
267 msgstr "Linea(e) Tasse"
268
269 #. module: mrp_repair
270 #: selection:mrp.repair,state:0
271 msgid "To be Invoiced"
272 msgstr "Da fatturare"
273
274 #. module: mrp_repair
275 #: report:repair.order:0
276 msgid "Shipping address :"
277 msgstr "Indirizzo Spedizione:"
278
279 #. module: mrp_repair
280 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:379
281 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:408
282 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:437
283 #, python-format
284 msgid "Error !"
285 msgstr "Errore!"
286
287 #. module: mrp_repair
288 #: field:mrp.repair.line,product_uom_qty:0
289 msgid "Quantity (UoM)"
290 msgstr "Quantità (Unità di misura)"
291
292 #. module: mrp_repair
293 #: help:mrp.repair.line,state:0
294 msgid ""
295 " * The 'Draft' state is set automatically as draft when repair order in "
296 "draft state.                         \n"
297 "* The 'Confirmed' state is set automatically as confirm when repair order in "
298 "confirm state.                         \n"
299 "* The 'Done' state is set automatically when repair order is completed.      "
300 "                  \n"
301 "* The 'Cancelled' state is set automatically when user cancel repair order."
302 msgstr ""
303
304 #. module: mrp_repair
305 #: report:repair.order:0
306 msgid "Total :"
307 msgstr "Totale :"
308
309 #. module: mrp_repair
310 #: view:mrp.repair.cancel:0
311 msgid ""
312 "This operation will cancel the Repair process, but will not cancel it's "
313 "Invoice. Do you want to continue?"
314 msgstr ""
315
316 #. module: mrp_repair
317 #: field:mrp.repair,pricelist_id:0
318 msgid "Pricelist"
319 msgstr "Listino Prezzi"
320
321 #. module: mrp_repair
322 #: view:mrp.repair:0
323 #: field:mrp.repair,quotation_notes:0
324 msgid "Quotation Notes"
325 msgstr "Note sulle Quotazioni"
326
327 #. module: mrp_repair
328 #: code:addons/mrp_repair/wizard/cancel_repair.py:49
329 #, python-format
330 msgid "Warning!"
331 msgstr "Attenzione!"
332
333 #. module: mrp_repair
334 #: view:mrp.repair:0
335 msgid "Search Reair Orders"
336 msgstr "Cerca ordini di riparazione"
337
338 #. module: mrp_repair
339 #: report:repair.order:0
340 msgid "(Add)"
341 msgstr "(Aggiungi)"
342
343 #. module: mrp_repair
344 #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_line
345 #: view:mrp.repair:0
346 msgid "Repair Line"
347 msgstr "Linea Riparazione"
348
349 #. module: mrp_repair
350 #: view:mrp.repair:0
351 #: field:mrp.repair,partner_id:0
352 msgid "Partner"
353 msgstr "Partner"
354
355 #. module: mrp_repair
356 #: field:mrp.repair,invoice_method:0
357 msgid "Invoice Method"
358 msgstr "Metodo Fatturazione"
359
360 #. module: mrp_repair
361 #: field:mrp.repair,repaired:0
362 msgid "Repaired"
363 msgstr "Riparato"
364
365 #. module: mrp_repair
366 #: model:ir.module.module,shortdesc:mrp_repair.module_meta_information
367 msgid "Products Repairs Module - Manage All products Repairs"
368 msgstr ""
369
370 #. module: mrp_repair
371 #: field:mrp.repair.fee,invoice_line_id:0
372 #: field:mrp.repair.line,invoice_line_id:0
373 msgid "Invoice Line"
374 msgstr "Voce fattura"
375
376 #. module: mrp_repair
377 #: selection:mrp.repair.line,state:0
378 msgid "Canceled"
379 msgstr "Cancellato"
380
381 #. module: mrp_repair
382 #: selection:mrp.repair,invoice_method:0
383 msgid "Before Repair"
384 msgstr "Prima della Riparazione"
385
386 #. module: mrp_repair
387 #: field:mrp.repair,location_id:0
388 msgid "Current Location"
389 msgstr "Località corrente"
390
391 #. module: mrp_repair
392 #: view:mrp.repair.cancel:0
393 msgid "Yes"
394 msgstr "Si"
395
396 #. module: mrp_repair
397 #: field:mrp.repair,invoiced:0
398 #: field:mrp.repair.fee,invoiced:0
399 #: field:mrp.repair.line,invoiced:0
400 msgid "Invoiced"
401 msgstr "Fatturato"
402
403 #. module: mrp_repair
404 #: view:mrp.repair.cancel:0
405 msgid "No"
406 msgstr "No"
407
408 #. module: mrp_repair
409 #: view:mrp.repair.make_invoice:0
410 msgid "Create invoices"
411 msgstr "Prepara Fatture"
412
413 #. module: mrp_repair
414 #: report:repair.order:0
415 msgid "(Remove)"
416 msgstr "(Rimuovi)"
417
418 #. module: mrp_repair
419 #: selection:mrp.repair.line,type:0
420 msgid "Add"
421 msgstr "Aggiungi"
422
423 #. module: mrp_repair
424 #: view:mrp.repair.make_invoice:0
425 msgid "Do you really want to create the invoice(s) ?"
426 msgstr "Vuoi veramente creare le(a) fatture(a)?"
427
428 #. module: mrp_repair
429 #: field:mrp.repair,name:0
430 msgid "Repair Reference"
431 msgstr "Riferimento riparazione"
432
433 #. module: mrp_repair
434 #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair
435 msgid "Repair Order"
436 msgstr "Ordine di riparazione"
437
438 #. module: mrp_repair
439 #: selection:mrp.repair,state:0
440 msgid "Under Repair"
441 msgstr "In Riparazione"
442
443 #. module: mrp_repair
444 #: view:mrp.repair:0
445 msgid "Ready To Repair"
446 msgstr ""
447
448 #. module: mrp_repair
449 #: field:mrp.repair,amount_untaxed:0
450 msgid "Untaxed Amount"
451 msgstr "Totale Imponibile"
452
453 #. module: mrp_repair
454 #: report:repair.order:0
455 msgid "Guarantee Limit"
456 msgstr "Limite di Garanzia"
457
458 #. module: mrp_repair
459 #: field:mrp.repair,default_address_id:0
460 msgid "unknown"
461 msgstr "sconosciuto"
462
463 #. module: mrp_repair
464 #: field:mrp.repair,product_id:0
465 #: report:repair.order:0
466 msgid "Product to Repair"
467 msgstr "Prodotto da Riparare"
468
469 #. module: mrp_repair
470 #: report:repair.order:0
471 msgid "N° :"
472 msgstr "N° :"
473
474 #. module: mrp_repair
475 #: help:mrp.repair,pricelist_id:0
476 msgid "The pricelist comes from the selected partner, by default."
477 msgstr ""
478 "Il listino prezzi viene dal partner selezionato, per impostazione "
479 "predefinita."
480
481 #. module: mrp_repair
482 #: view:mrp.repair:0
483 msgid "Date"
484 msgstr "Data"
485
486 #. module: mrp_repair
487 #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_fee
488 msgid "Repair Fees Line"
489 msgstr ""
490
491 #. module: mrp_repair
492 #: selection:mrp.repair,state:0
493 msgid "Quotation"
494 msgstr "Preventivo"
495
496 #. module: mrp_repair
497 #: view:mrp.repair:0
498 msgid "Compute"
499 msgstr "Calcola"
500
501 #. module: mrp_repair
502 #: view:mrp.repair:0
503 msgid "Confirm Repair"
504 msgstr "Conferma Riparazione"
505
506 #. module: mrp_repair
507 #: report:repair.order:0
508 msgid "Repair Quotation"
509 msgstr "Preventivo di Riparazione"
510
511 #. module: mrp_repair
512 #: view:mrp.repair:0
513 msgid "End Repair"
514 msgstr "Fine Riparazione"
515
516 #. module: mrp_repair
517 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:408
518 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:437
519 #, python-format
520 msgid "No account defined for product \"%s\"."
521 msgstr ""
522
523 #. module: mrp_repair
524 #: view:mrp.repair:0
525 msgid "Quotations"
526 msgstr "Quotazioni"
527
528 #. module: mrp_repair
529 #: field:mrp.repair.fee,product_uom_qty:0
530 #: report:repair.order:0
531 msgid "Quantity"
532 msgstr "Quantità"
533
534 #. module: mrp_repair
535 #: view:mrp.repair:0
536 msgid "Start Repair"
537 msgstr "Inizio Riparazione"
538
539 #. module: mrp_repair
540 #: view:mrp.repair:0
541 #: field:mrp.repair,state:0
542 #: field:mrp.repair.line,state:0
543 msgid "State"
544 msgstr "Stato"
545
546 #. module: mrp_repair
547 #: view:mrp.repair:0
548 msgid "Qty"
549 msgstr "Qtà"
550
551 #. module: mrp_repair
552 #: field:mrp.repair.fee,price_unit:0
553 #: field:mrp.repair.line,price_unit:0
554 #: report:repair.order:0
555 msgid "Unit Price"
556 msgstr "Prezzo Unitario"
557
558 #. module: mrp_repair
559 #: selection:mrp.repair,state:0
560 #: selection:mrp.repair.line,state:0
561 msgid "Done"
562 msgstr "Completato"
563
564 #. module: mrp_repair
565 #: help:mrp.repair,guarantee_limit:0
566 msgid ""
567 "The guarantee limit is computed as: last move date + warranty defined on "
568 "selected product. If the current date is below the guarantee limit, each "
569 "operation and fee you will add will be set as 'not to invoiced' by default. "
570 "Note that you can change manually afterwards."
571 msgstr ""
572
573 #. module: mrp_repair
574 #: field:mrp.repair,invoice_id:0
575 msgid "Invoice"
576 msgstr "Fattura"
577
578 #. module: mrp_repair
579 #: view:mrp.repair:0
580 msgid "Fees"
581 msgstr "Tasse"
582
583 #. module: mrp_repair
584 #: selection:mrp.repair,state:0
585 #: view:mrp.repair.make_invoice:0
586 msgid "Cancel"
587 msgstr "Annulla"
588
589 #. module: mrp_repair
590 #: field:mrp.repair.line,location_dest_id:0
591 msgid "Dest. Location"
592 msgstr "Ubicazione di Destinazione"
593
594 #. module: mrp_repair
595 #: report:repair.order:0
596 msgid "Operation Line(s)"
597 msgstr "Voci Operazioni"
598
599 #. module: mrp_repair
600 #: view:mrp.repair:0
601 msgid "History"
602 msgstr "Cronologia"
603
604 #. module: mrp_repair
605 #: field:mrp.repair,location_dest_id:0
606 msgid "Delivery Location"
607 msgstr "Luogo di Consegna"
608
609 #. module: mrp_repair
610 #: help:mrp.repair,invoice_method:0
611 msgid ""
612 "This field allow you to change the workflow of the repair order. If value "
613 "selected is different from 'No Invoice', it also allow you to select the "
614 "pricelist and invoicing address."
615 msgstr ""
616
617 #. module: mrp_repair
618 #: view:mrp.repair.make_invoice:0
619 msgid "Create Invoice"
620 msgstr "Crea fattura"
621
622 #. module: mrp_repair
623 #: field:mrp.repair.fee,name:0
624 #: field:mrp.repair.line,name:0
625 #: report:repair.order:0
626 msgid "Description"
627 msgstr "Descrizione"
628
629 #. module: mrp_repair
630 #: field:mrp.repair,operations:0
631 msgid "Operation Lines"
632 msgstr "Voci Operazioni"
633
634 #. module: mrp_repair
635 #: view:mrp.repair:0
636 msgid "invoiced"
637 msgstr "Fatturato"
638
639 #. module: mrp_repair
640 #: view:mrp.repair:0
641 #: field:mrp.repair.fee,product_id:0
642 #: field:mrp.repair.line,product_id:0
643 msgid "Product"
644 msgstr "Prodotto"
645
646 #. module: mrp_repair
647 #: view:mrp.repair:0
648 msgid "Invoice Corrected"
649 msgstr "Fattura corretta"
650
651 #. module: mrp_repair
652 #: report:repair.order:0
653 msgid "Price"
654 msgstr "Prezzo"
655
656 #. module: mrp_repair
657 #: field:mrp.repair,deliver_bool:0
658 msgid "Deliver"
659 msgstr "Consegna"
660
661 #. module: mrp_repair
662 #: view:mrp.repair:0
663 #: field:mrp.repair,internal_notes:0
664 msgid "Internal Notes"
665 msgstr "Note Interne"
666
667 #. module: mrp_repair
668 #: report:repair.order:0
669 msgid "Taxes:"
670 msgstr "Tasse:"
671
672 #. module: mrp_repair
673 #: field:mrp.repair,picking_id:0
674 msgid "Picking"
675 msgstr "Picking"
676
677 #. module: mrp_repair
678 #: view:mrp.repair:0
679 msgid "Untaxed amount"
680 msgstr "Totale Imponibile"
681
682 #. module: mrp_repair
683 #: code:addons/mrp_repair/wizard/cancel_repair.py:41
684 #, python-format
685 msgid "Active ID is not Found"
686 msgstr ""
687
688 #. module: mrp_repair
689 #: code:addons/mrp_repair/wizard/cancel_repair.py:49
690 #, python-format
691 msgid "Repair order is not invoiced."
692 msgstr "L'ordine di riparazione non è fatturato"
693
694 #. module: mrp_repair
695 #: view:mrp.repair:0
696 msgid "Total amount"
697 msgstr "Importo Totale"
698
699 #. module: mrp_repair
700 #: view:mrp.repair:0
701 msgid "UoM"
702 msgstr "Unità di Misura"
703
704 #. module: mrp_repair
705 #: selection:mrp.repair.line,type:0
706 msgid "Remove"
707 msgstr "Rimuovi"
708
709 #. module: mrp_repair
710 #: field:mrp.repair.fee,product_uom:0
711 #: field:mrp.repair.line,product_uom:0
712 msgid "Product UoM"
713 msgstr "Unità di Misura Prodotto"
714
715 #. module: mrp_repair
716 #: field:mrp.repair,partner_invoice_id:0
717 msgid "Invoicing Address"
718 msgstr "Indirizzo Fatturazione"
719
720 #. module: mrp_repair
721 #: selection:mrp.repair,invoice_method:0
722 msgid "After Repair"
723 msgstr "Dopo la Riparazione"
724
725 #. module: mrp_repair
726 #: view:mrp.repair:0
727 msgid "Invoicing"
728 msgstr "Fatturazione"
729
730 #. module: mrp_repair
731 #: field:mrp.repair.line,location_id:0
732 msgid "Source Location"
733 msgstr "Ubicazione di Provenienza"
734
735 #. module: mrp_repair
736 #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_cancel
737 #: view:mrp.repair:0
738 msgid "Cancel Repair"
739 msgstr "Cancella Riparazione"
740
741 #. module: mrp_repair
742 #: selection:mrp.repair,invoice_method:0
743 msgid "No Invoice"
744 msgstr "Fattura N°"
745
746 #. module: mrp_repair
747 #: view:mrp.repair:0
748 msgid "States"
749 msgstr "Stato"
750
751 #. module: mrp_repair
752 #: help:mrp.repair,partner_id:0
753 msgid ""
754 "This field allow you to choose the parner that will be invoiced and delivered"
755 msgstr ""
756
757 #. module: mrp_repair
758 #: field:mrp.repair,amount_total:0
759 msgid "Total"
760 msgstr "Totale"
761
762 #. module: mrp_repair
763 #: selection:mrp.repair,state:0
764 msgid "Ready to Repair"
765 msgstr "Prodo da Riparare"
766
767 #. module: mrp_repair
768 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:365
769 #, python-format
770 msgid "No partner !"
771 msgstr "Nessun partner!"
772
773 #~ msgid "Repair State"
774 #~ msgstr "Stato riparazione"
775
776 #~ msgid "Repair Order Ref"
777 #~ msgstr "Rif. Ordine riparazione"
778
779 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
780 #~ msgstr "XML non valido per Visualizzazione Architettura!"
781
782 #~ msgid ""
783 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
784 #~ msgstr ""
785 #~ "Il nome dell'oggetto deve iniziare per x_ e non deve contenere caratteri "
786 #~ "speciali!"
787
788 #~ msgid "Make invoices"
789 #~ msgstr "Crea fatture"
790
791 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
792 #~ msgstr "Nome del modulo non valido nella definizione dell'azione."
793
794 #~ msgid "Repairs in quotation"
795 #~ msgstr "Preventivo Riparazioni"
796
797 #~ msgid "Repairs"
798 #~ msgstr "Riparazioni"
799
800 #~ msgid "Repairs in progress"
801 #~ msgstr "Riparazione in corso"
802
803 #~ msgid "Gives the state of the Repair Order"
804 #~ msgstr "Visualizza la situazione degli Ordine in riparazione"
805
806 #~ msgid "Packing"
807 #~ msgstr "Imballaggio"
808
809 #~ msgid ""
810 #~ "This operation  will  cancel the  Repair process, but  will not cancel it's "
811 #~ "Invoice. Do you want to continue?"
812 #~ msgstr ""
813 #~ "Questa operazione cancellerà il processo di Riparazione, ma non cancellerà "
814 #~ "la sua Fattura. Vuoi continuare?"
815
816 #~ msgid "Status"
817 #~ msgstr "Stato"
818
819 #~ msgid "New Repair"
820 #~ msgstr "Nuova Riparazione"
821
822 #~ msgid "Repairs Ready to Start"
823 #~ msgstr "Riparazione pronta a partire"
824
825 #~ msgid "Repairs Order"
826 #~ msgstr "Ordine Riparazione"
827
828 #~ msgid "Products Repairs Module"
829 #~ msgstr "Modulo Riparazione Prodotti"
830
831 #~ msgid "Repair Operations Lines"
832 #~ msgstr "Voci Operazioni di Riparazione"
833
834 #~ msgid "Repairs to be invoiced"
835 #~ msgstr "Riparazioni da fatturare"
836
837 #~ msgid "Do you really want to create the invoices ?"
838 #~ msgstr "Vuoi veramente creare la Fattura ?"
839
840 #~ msgid "Repair Ref"
841 #~ msgstr "Rif. Riparazione"
842
843 #~ msgid "Cancel Repair...??"
844 #~ msgstr "Cancellare Riparazione...??"
845
846 #~ msgid "Quality"
847 #~ msgstr "Qualità"
848
849 #~ msgid "Repair Fees line"
850 #~ msgstr "Ripara la linea delle Tasse"