1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-12-04 08:39+0000\n"
11 "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:31+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
22 msgstr "Ligne de Frais"
25 #: help:mrp.repair,state:0
27 " * The 'Draft' state is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
29 "* The 'Confirmed' state is used when a user confirms the repair order. "
31 "* The 'Ready to Repair' state is used to start to repairing, user can start "
32 "repairing only after repair order is confirmed. \n"
33 "* The 'To be Invoiced' state is used to generate the invoice before or after "
35 "* The 'Done' state is set when repairing is completed. \n"
36 "* The 'Cancelled' state is used when user cancel repair order."
40 #: field:mrp.repair.line,move_id:0
41 msgid "Inventory Move"
42 msgstr "Mouvement d'Inventaire"
51 msgid "Recreate Invoice"
52 msgstr "Recréer la Facture"
55 #: help:mrp.repair,deliver_bool:0
57 "Check this box if you want to manage the delivery once the product is "
58 "repaired. If cheked, it will create a picking with selected product. Note "
59 "that you can select the locations in the Info tab, if you have the extended "
64 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.action_cancel_repair
65 #: view:mrp.repair.cancel:0
66 msgid "Cancel Repair Order"
70 #: field:mrp.repair.fee,to_invoice:0
71 #: field:mrp.repair.line,to_invoice:0
76 #: report:repair.order:0
78 msgstr "Date d'impression"
81 #: field:mrp.repair.make_invoice,group:0
82 msgid "Group by partner invoice address"
83 msgstr "Grrouper par Adresse de Facturation Partenaire"
86 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:0
88 msgid "No product defined on Fees!"
94 msgstr "Mettre en brouillon"
97 #: selection:mrp.repair,state:0
98 msgid "Invoice Exception"
99 msgstr "Incident de facturation"
101 #. module: mrp_repair
102 #: field:mrp.repair,address_id:0
103 msgid "Delivery Address"
104 msgstr "Adresse de Livraison"
106 #. module: mrp_repair
107 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.act_mrp_repair_invoice
108 #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_make_invoice
111 msgstr "Créer une Facture"
113 #. module: mrp_repair
114 #: field:mrp.repair.fee,price_subtotal:0
115 #: field:mrp.repair.line,price_subtotal:0
119 #. module: mrp_repair
120 #: report:repair.order:0
121 msgid "Invoice address :"
122 msgstr "Adresse de Facturation :"
124 #. module: mrp_repair
125 #: field:mrp.repair,guarantee_limit:0
126 msgid "Guarantee limit"
127 msgstr "Limite de Garantie"
129 #. module: mrp_repair
134 #. module: mrp_repair
135 #: field:mrp.repair,amount_tax:0
136 #: field:mrp.repair.fee,tax_id:0
137 #: field:mrp.repair.line,tax_id:0
141 #. module: mrp_repair
142 #: report:repair.order:0
146 #. module: mrp_repair
147 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:0
152 #. module: mrp_repair
153 #: report:repair.order:0
157 #. module: mrp_repair
162 #. module: mrp_repair
163 #: field:mrp.repair,move_id:0
167 #. module: mrp_repair
168 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:0
170 msgid "You have to select a Partner Invoice Address in the repair form !"
173 #. module: mrp_repair
174 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.action_repair_order_tree
175 #: model:ir.ui.menu,name:mrp_repair.menu_repair_order
176 msgid "Repair Orders"
177 msgstr "Commandes de Réparation"
179 #. module: mrp_repair
180 #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp_repair.report_mrp_repair
181 msgid "Quotation / Order"
182 msgstr "Devis / Commande"
184 #. module: mrp_repair
187 msgstr "Informations Supplémentaires"
189 #. module: mrp_repair
190 #: field:mrp.repair.fee,repair_id:0
191 #: field:mrp.repair.line,repair_id:0
192 msgid "Repair Order Reference"
195 #. module: mrp_repair
196 #: selection:mrp.repair.line,state:0
200 #. module: mrp_repair
201 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:0
203 msgid "No account defined for partner \"%s\"."
206 #. module: mrp_repair
208 #: selection:mrp.repair,state:0
209 #: selection:mrp.repair.line,state:0
213 #. module: mrp_repair
215 msgid "Repairs order"
216 msgstr "Commande de Réparation"
218 #. module: mrp_repair
219 #: model:ir.actions.act_window,help:mrp_repair.action_repair_order_tree
221 "Repair orders allows you to organize your reparations on the products. On a "
222 "repair order, you can detail the components you remove, add or replace and "
223 "record the time you spent on the different operations. The repair order uses "
224 "the warranty date on the production lot in order to know if you have to "
225 "invoice the reparation to the customer or not."
228 #. module: mrp_repair
229 #: report:repair.order:0
230 msgid "Repair Order N° :"
231 msgstr "N° de la Commande de Réparation"
233 #. module: mrp_repair
234 #: field:mrp.repair,prodlot_id:0
235 #: report:repair.order:0
237 msgstr "Numéro du Lot"
239 #. module: mrp_repair
240 #: field:mrp.repair,fees_lines:0
242 msgstr "Lignes de Frais"
244 #. module: mrp_repair
245 #: field:mrp.repair.line,type:0
249 #. module: mrp_repair
250 #: report:repair.order:0
252 msgstr "Ligne(s) de Frais"
254 #. module: mrp_repair
255 #: selection:mrp.repair,state:0
256 msgid "To be Invoiced"
259 #. module: mrp_repair
260 #: report:repair.order:0
261 msgid "Shipping address :"
262 msgstr "Adresse de Livraison"
264 #. module: mrp_repair
265 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:0
270 #. module: mrp_repair
271 #: field:mrp.repair.line,product_uom_qty:0
272 msgid "Quantity (UoM)"
273 msgstr "Quantité (UdM)"
275 #. module: mrp_repair
276 #: help:mrp.repair.line,state:0
278 " * The 'Draft' state is set automatically as draft when repair order in "
280 "* The 'Confirmed' state is set automatically as confirm when repair order in "
282 "* The 'Done' state is set automatically when repair order is completed. "
284 "* The 'Cancelled' state is set automatically when user cancel repair order."
287 #. module: mrp_repair
288 #: report:repair.order:0
292 #. module: mrp_repair
293 #: view:mrp.repair.cancel:0
295 "This operation will cancel the Repair process, but will not cancel it's "
296 "Invoice. Do you want to continue?"
299 #. module: mrp_repair
300 #: field:mrp.repair,pricelist_id:0
302 msgstr "Liste de Prix"
304 #. module: mrp_repair
306 #: field:mrp.repair,quotation_notes:0
307 msgid "Quotation Notes"
308 msgstr "Notes du Devis"
310 #. module: mrp_repair
311 #: code:addons/mrp_repair/wizard/cancel_repair.py:0
316 #. module: mrp_repair
318 msgid "Search Reair Orders"
321 #. module: mrp_repair
322 #: report:repair.order:0
326 #. module: mrp_repair
327 #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_line
330 msgstr "Ligne de Réparation"
332 #. module: mrp_repair
334 #: field:mrp.repair,partner_id:0
338 #. module: mrp_repair
339 #: field:mrp.repair,invoice_method:0
340 msgid "Invoice Method"
341 msgstr "Méthode de Facturation"
343 #. module: mrp_repair
344 #: field:mrp.repair,repaired:0
348 #. module: mrp_repair
349 #: model:ir.module.module,shortdesc:mrp_repair.module_meta_information
350 msgid "Products Repairs Module - Manage All products Repairs"
353 #. module: mrp_repair
354 #: field:mrp.repair.fee,invoice_line_id:0
355 #: field:mrp.repair.line,invoice_line_id:0
357 msgstr "Ligne de Facture"
359 #. module: mrp_repair
360 #: selection:mrp.repair.line,state:0
364 #. module: mrp_repair
365 #: selection:mrp.repair,invoice_method:0
366 msgid "Before Repair"
367 msgstr "Avant Réparation"
369 #. module: mrp_repair
370 #: field:mrp.repair,location_id:0
371 msgid "Current Location"
372 msgstr "Emplacement Courant"
374 #. module: mrp_repair
375 #: view:mrp.repair.cancel:0
379 #. module: mrp_repair
380 #: field:mrp.repair,invoiced:0
381 #: field:mrp.repair.fee,invoiced:0
382 #: field:mrp.repair.line,invoiced:0
386 #. module: mrp_repair
387 #: view:mrp.repair.cancel:0
391 #. module: mrp_repair
392 #: view:mrp.repair.make_invoice:0
393 msgid "Create invoices"
394 msgstr "Créer les factures"
396 #. module: mrp_repair
397 #: report:repair.order:0
401 #. module: mrp_repair
402 #: selection:mrp.repair.line,type:0
406 #. module: mrp_repair
407 #: view:mrp.repair.make_invoice:0
408 msgid "Do you really want to create the invoice(s) ?"
411 #. module: mrp_repair
412 #: field:mrp.repair,name:0
413 msgid "Repair Reference"
416 #. module: mrp_repair
417 #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair
421 #. module: mrp_repair
422 #: selection:mrp.repair,state:0
424 msgstr "En Réparation"
426 #. module: mrp_repair
428 msgid "Ready To Repair"
431 #. module: mrp_repair
432 #: field:mrp.repair,amount_untaxed:0
433 msgid "Untaxed Amount"
434 msgstr "Montant hors-taxe"
436 #. module: mrp_repair
437 #: report:repair.order:0
438 msgid "Guarantee Limit"
439 msgstr "Limite de Garantie"
441 #. module: mrp_repair
442 #: field:mrp.repair,default_address_id:0
446 #. module: mrp_repair
447 #: field:mrp.repair,product_id:0
448 #: report:repair.order:0
449 msgid "Product to Repair"
450 msgstr "Produit à Réparer"
452 #. module: mrp_repair
453 #: report:repair.order:0
457 #. module: mrp_repair
458 #: help:mrp.repair,pricelist_id:0
459 msgid "The pricelist comes from the selected partner, by default."
460 msgstr "La Liste de Prix vient, par défaut, du Partenaire sélectionné"
462 #. module: mrp_repair
467 #. module: mrp_repair
468 #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_fee
469 msgid "Repair Fees Line"
472 #. module: mrp_repair
473 #: selection:mrp.repair,state:0
477 #. module: mrp_repair
482 #. module: mrp_repair
484 msgid "Confirm Repair"
485 msgstr "Confirmer la Réparation"
487 #. module: mrp_repair
488 #: report:repair.order:0
489 msgid "Repair Quotation"
490 msgstr "Devis de Réparation"
492 #. module: mrp_repair
495 msgstr "Terminer la Réparation"
497 #. module: mrp_repair
498 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:0
500 msgid "No account defined for product \"%s\"."
503 #. module: mrp_repair
508 #. module: mrp_repair
509 #: field:mrp.repair.fee,product_uom_qty:0
510 #: report:repair.order:0
514 #. module: mrp_repair
517 msgstr "Commencer la Réparation"
519 #. module: mrp_repair
521 #: field:mrp.repair,state:0
522 #: field:mrp.repair.line,state:0
526 #. module: mrp_repair
531 #. module: mrp_repair
532 #: field:mrp.repair.fee,price_unit:0
533 #: field:mrp.repair.line,price_unit:0
534 #: report:repair.order:0
536 msgstr "Prix Unitaire"
538 #. module: mrp_repair
539 #: selection:mrp.repair,state:0
540 #: selection:mrp.repair.line,state:0
544 #. module: mrp_repair
545 #: help:mrp.repair,guarantee_limit:0
547 "The guarantee limit is computed as: last move date + warranty defined on "
548 "selected product. If the current date is below the guarantee limit, each "
549 "operation and fee you will add will be set as 'not to invoiced' by default. "
550 "Note that you can change manually afterwards."
553 #. module: mrp_repair
554 #: field:mrp.repair,invoice_id:0
558 #. module: mrp_repair
563 #. module: mrp_repair
564 #: selection:mrp.repair,state:0
565 #: view:mrp.repair.make_invoice:0
569 #. module: mrp_repair
570 #: field:mrp.repair.line,location_dest_id:0
571 msgid "Dest. Location"
572 msgstr "Emplacement de Destination"
574 #. module: mrp_repair
575 #: report:repair.order:0
576 msgid "Operation Line(s)"
577 msgstr "Ligne(s) d'Opération"
579 #. module: mrp_repair
584 #. module: mrp_repair
585 #: field:mrp.repair,location_dest_id:0
586 msgid "Delivery Location"
587 msgstr "Emplacement de Livraison"
589 #. module: mrp_repair
590 #: help:mrp.repair,invoice_method:0
592 "This field allow you to change the workflow of the repair order. If value "
593 "selected is different from 'No Invoice', it also allow you to select the "
594 "pricelist and invoicing address."
596 "Ce champ vous permet de changer le flux de travail de la commande de "
597 "réparation. Si la valeur sélectionnée est différente de 'Pas de Facture', il "
598 "vous permet également de sélectionner la liste de prix et l'adresse de "
601 #. module: mrp_repair
602 #: view:mrp.repair.make_invoice:0
603 msgid "Create Invoice"
606 #. module: mrp_repair
607 #: field:mrp.repair.fee,name:0
608 #: field:mrp.repair.line,name:0
609 #: report:repair.order:0
613 #. module: mrp_repair
614 #: field:mrp.repair,operations:0
615 msgid "Operation Lines"
616 msgstr "Lignes d'Opérations"
618 #. module: mrp_repair
623 #. module: mrp_repair
625 #: field:mrp.repair.fee,product_id:0
626 #: field:mrp.repair.line,product_id:0
630 #. module: mrp_repair
632 msgid "Invoice Corrected"
633 msgstr "Facture corrigée"
635 #. module: mrp_repair
636 #: report:repair.order:0
640 #. module: mrp_repair
641 #: field:mrp.repair,deliver_bool:0
645 #. module: mrp_repair
647 #: field:mrp.repair,internal_notes:0
648 msgid "Internal Notes"
649 msgstr "Notes Internes"
651 #. module: mrp_repair
652 #: report:repair.order:0
656 #. module: mrp_repair
657 #: field:mrp.repair,picking_id:0
661 #. module: mrp_repair
663 msgid "Untaxed amount"
664 msgstr "Montant hors-taxe"
666 #. module: mrp_repair
667 #: code:addons/mrp_repair/wizard/cancel_repair.py:0
669 msgid "Active ID is not Found"
672 #. module: mrp_repair
673 #: code:addons/mrp_repair/wizard/cancel_repair.py:0
675 msgid "Repair order is not invoiced."
678 #. module: mrp_repair
681 msgstr "Montant Total"
683 #. module: mrp_repair
688 #. module: mrp_repair
689 #: selection:mrp.repair.line,type:0
693 #. module: mrp_repair
694 #: field:mrp.repair.fee,product_uom:0
695 #: field:mrp.repair.line,product_uom:0
697 msgstr "UdM du Produit"
699 #. module: mrp_repair
700 #: field:mrp.repair,partner_invoice_id:0
701 msgid "Invoicing Address"
702 msgstr "Adresse de Facturation"
704 #. module: mrp_repair
705 #: selection:mrp.repair,invoice_method:0
707 msgstr "Après la Réparation"
709 #. module: mrp_repair
714 #. module: mrp_repair
715 #: field:mrp.repair.line,location_id:0
716 msgid "Source Location"
717 msgstr "Emplacement Source"
719 #. module: mrp_repair
720 #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_cancel
722 msgid "Cancel Repair"
723 msgstr "Annuler la Réparation"
725 #. module: mrp_repair
726 #: selection:mrp.repair,invoice_method:0
728 msgstr "Pas de Facture"
730 #. module: mrp_repair
735 #. module: mrp_repair
736 #: help:mrp.repair,partner_id:0
738 "This field allow you to choose the parner that will be invoiced and delivered"
740 "Ce champ vous permet de choisir le partenaire qui sera facturé et livré"
742 #. module: mrp_repair
743 #: field:mrp.repair,amount_total:0
747 #. module: mrp_repair
748 #: selection:mrp.repair,state:0
749 msgid "Ready to Repair"
750 msgstr "Prêt à Réparer"
752 #. module: mrp_repair
753 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:0
759 #~ msgstr "Réparations"
761 #~ msgid "Repairs in progress"
762 #~ msgstr "Réparations en cours"
770 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
771 #~ msgstr "XML non valide pour l'architecture de la vue"
774 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
776 #~ "Le nom de l'objet doit commencer avec x_ et ne pas contenir de charactères "
779 #~ msgid "Make invoices"
780 #~ msgstr "Creer les factures"
782 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
783 #~ msgstr "Nom du Modèle non valide dans la définition de l'action."
785 #~ msgid "Repair Order Ref"
786 #~ msgstr "Réf. de la Commande de Réparation"
788 #~ msgid "Repair State"
789 #~ msgstr "État de la Réparation"
791 #~ msgid "Repairs in quotation"
792 #~ msgstr "Réparations en Devis"
794 #~ msgid "Repair Fees line"
795 #~ msgstr "Ligne de Frais de Réparation"
800 #~ msgid "Gives the state of the Repair Order"
801 #~ msgstr "Donne l'état de la commande de réparation"
804 #~ "The garantee limit is computed as: last move date + warranty defined on "
805 #~ "selected product. If the current date is below the garantee limit, each "
806 #~ "operation and fee you will add will be set as 'not to invoiced' by default. "
807 #~ "Note that you can change manually afterwards."
809 #~ "La limite de garantie est calculée ainsi: date du mouvement + garantie "
810 #~ "définie sur le produit sélectionné. Si la date courante est inférieure à la "
811 #~ "limite de garantie, chaque opération et frais que vous ajoutez sera mise à "
812 #~ "'ne pas facturer' par défaut. Veuillez noter que vous pouvez changer cela "
813 #~ "manuellement par après."
815 #~ msgid "New Repair"
816 #~ msgstr "Nouvelle Réparation"
819 #~ "This operation will cancel the Repair process, but will not cancel it's "
820 #~ "Invoice. Do you want to continue?"
822 #~ "Cette opération annulera le processus de réparation, mais n'annulera pas la "
823 #~ "facture. Voulez vous continuer ?"
825 #~ msgid "Repairs Order"
826 #~ msgstr "Commande de Réparations"
828 #~ msgid "Repairs Ready to Start"
829 #~ msgstr "Réparations prêtes à commencer"
831 #~ msgid "Repairs to be invoiced"
832 #~ msgstr "Réparations à facturer"
834 #~ msgid "Repair Operations Lines"
835 #~ msgstr "Lignes d'Opération de Réparation"
837 #~ msgid "Products Repairs Module"
838 #~ msgstr "Module de Gestion des Réparation de Produits"
840 #~ msgid "Do you really want to create the invoices ?"
841 #~ msgstr "Voulez vous vraiment créer les factures ?"
844 #~ "Check this box if you want to manage the delivery once the product is "
845 #~ "repaired. If cheked, it will create a packing with selected product. Note "
846 #~ "that you can select the locations in the Info tab, if you have the extended "
849 #~ "Cochez cette case si vous voulez gérer la livraison dès que le produit est "
850 #~ "réparé. Si coché, il créera un colisage avec le produit sélectionné. Notez "
851 #~ "que vous pouvez sélectionner les emplacements dans l'onglet 'Info', si vous "
852 #~ "avez la 'Vue Étendue'."
854 #~ msgid "Repair Ref"
855 #~ msgstr "Réf. de la Réparation"
857 #~ msgid "Cancel Repair...??"
858 #~ msgstr "Annuler la Réparation ?"