[MERGE] branch merged with lp:~openerp-dev/openobject-addons/trunk-dev-addons3
[odoo/odoo.git] / addons / mrp_repair / i18n / fr.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * mrp_repair
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-12-04 08:39+0000\n"
11 "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:31+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
18
19 #. module: mrp_repair
20 #: view:mrp.repair:0
21 msgid "Fees Line"
22 msgstr "Ligne de Frais"
23
24 #. module: mrp_repair
25 #: help:mrp.repair,state:0
26 msgid ""
27 " * The 'Draft' state is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
28 "repair order.             \n"
29 "* The 'Confirmed' state is used when a user confirms the repair order.       "
30 "      \n"
31 "* The 'Ready to Repair' state is used to start to repairing, user can start "
32 "repairing only after repair order is confirmed.             \n"
33 "* The 'To be Invoiced' state is used to generate the invoice before or after "
34 "repairing done.             \n"
35 "* The 'Done' state is set when repairing is completed.            \n"
36 "* The 'Cancelled' state is used when user cancel repair order."
37 msgstr ""
38
39 #. module: mrp_repair
40 #: field:mrp.repair.line,move_id:0
41 msgid "Inventory Move"
42 msgstr "Mouvement d'Inventaire"
43
44 #. module: mrp_repair
45 #: view:mrp.repair:0
46 msgid "Group By..."
47 msgstr ""
48
49 #. module: mrp_repair
50 #: view:mrp.repair:0
51 msgid "Recreate Invoice"
52 msgstr "Recréer la Facture"
53
54 #. module: mrp_repair
55 #: help:mrp.repair,deliver_bool:0
56 msgid ""
57 "Check this box if you want to manage the delivery once the product is "
58 "repaired. If cheked, it will create a picking with selected product. Note "
59 "that you can select the locations in the Info tab, if you have the extended "
60 "view."
61 msgstr ""
62
63 #. module: mrp_repair
64 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.action_cancel_repair
65 #: view:mrp.repair.cancel:0
66 msgid "Cancel Repair Order"
67 msgstr ""
68
69 #. module: mrp_repair
70 #: field:mrp.repair.fee,to_invoice:0
71 #: field:mrp.repair.line,to_invoice:0
72 msgid "To Invoice"
73 msgstr "à Facturer"
74
75 #. module: mrp_repair
76 #: report:repair.order:0
77 msgid "Printing Date"
78 msgstr "Date d'impression"
79
80 #. module: mrp_repair
81 #: field:mrp.repair.make_invoice,group:0
82 msgid "Group by partner invoice address"
83 msgstr "Grrouper par Adresse de Facturation Partenaire"
84
85 #. module: mrp_repair
86 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:0
87 #, python-format
88 msgid "No product defined on Fees!"
89 msgstr ""
90
91 #. module: mrp_repair
92 #: view:mrp.repair:0
93 msgid "Set to Draft"
94 msgstr "Mettre en brouillon"
95
96 #. module: mrp_repair
97 #: selection:mrp.repair,state:0
98 msgid "Invoice Exception"
99 msgstr "Incident de facturation"
100
101 #. module: mrp_repair
102 #: field:mrp.repair,address_id:0
103 msgid "Delivery Address"
104 msgstr "Adresse de Livraison"
105
106 #. module: mrp_repair
107 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.act_mrp_repair_invoice
108 #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_make_invoice
109 #: view:mrp.repair:0
110 msgid "Make Invoice"
111 msgstr "Créer une Facture"
112
113 #. module: mrp_repair
114 #: field:mrp.repair.fee,price_subtotal:0
115 #: field:mrp.repair.line,price_subtotal:0
116 msgid "Subtotal"
117 msgstr "Sous-Total"
118
119 #. module: mrp_repair
120 #: report:repair.order:0
121 msgid "Invoice address :"
122 msgstr "Adresse de Facturation :"
123
124 #. module: mrp_repair
125 #: field:mrp.repair,guarantee_limit:0
126 msgid "Guarantee limit"
127 msgstr "Limite de Garantie"
128
129 #. module: mrp_repair
130 #: view:mrp.repair:0
131 msgid "Notes"
132 msgstr ""
133
134 #. module: mrp_repair
135 #: field:mrp.repair,amount_tax:0
136 #: field:mrp.repair.fee,tax_id:0
137 #: field:mrp.repair.line,tax_id:0
138 msgid "Taxes"
139 msgstr "Taxes"
140
141 #. module: mrp_repair
142 #: report:repair.order:0
143 msgid "Net Total :"
144 msgstr "Total Net :"
145
146 #. module: mrp_repair
147 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:0
148 #, python-format
149 msgid "Warning !"
150 msgstr ""
151
152 #. module: mrp_repair
153 #: report:repair.order:0
154 msgid "VAT"
155 msgstr "TVA"
156
157 #. module: mrp_repair
158 #: view:mrp.repair:0
159 msgid "Operations"
160 msgstr "Operations"
161
162 #. module: mrp_repair
163 #: field:mrp.repair,move_id:0
164 msgid "Move"
165 msgstr "Mouvement"
166
167 #. module: mrp_repair
168 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:0
169 #, python-format
170 msgid "You have to select a Partner Invoice Address in the repair form !"
171 msgstr ""
172
173 #. module: mrp_repair
174 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.action_repair_order_tree
175 #: model:ir.ui.menu,name:mrp_repair.menu_repair_order
176 msgid "Repair Orders"
177 msgstr "Commandes de Réparation"
178
179 #. module: mrp_repair
180 #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp_repair.report_mrp_repair
181 msgid "Quotation / Order"
182 msgstr "Devis / Commande"
183
184 #. module: mrp_repair
185 #: view:mrp.repair:0
186 msgid "Extra Info"
187 msgstr "Informations Supplémentaires"
188
189 #. module: mrp_repair
190 #: field:mrp.repair.fee,repair_id:0
191 #: field:mrp.repair.line,repair_id:0
192 msgid "Repair Order Reference"
193 msgstr ""
194
195 #. module: mrp_repair
196 #: selection:mrp.repair.line,state:0
197 msgid "Draft"
198 msgstr "Brouillon"
199
200 #. module: mrp_repair
201 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:0
202 #, python-format
203 msgid "No account defined for partner \"%s\"."
204 msgstr ""
205
206 #. module: mrp_repair
207 #: view:mrp.repair:0
208 #: selection:mrp.repair,state:0
209 #: selection:mrp.repair.line,state:0
210 msgid "Confirmed"
211 msgstr "Confirmée"
212
213 #. module: mrp_repair
214 #: view:mrp.repair:0
215 msgid "Repairs order"
216 msgstr "Commande de Réparation"
217
218 #. module: mrp_repair
219 #: model:ir.actions.act_window,help:mrp_repair.action_repair_order_tree
220 msgid ""
221 "Repair orders allows you to organize your reparations on the products. On a "
222 "repair order, you can detail the components you remove, add or replace and "
223 "record the time you spent on the different operations. The repair order uses "
224 "the warranty date on the production lot in order to know if you have to "
225 "invoice the reparation to the customer or not."
226 msgstr ""
227
228 #. module: mrp_repair
229 #: report:repair.order:0
230 msgid "Repair Order N° :"
231 msgstr "N° de la Commande de Réparation"
232
233 #. module: mrp_repair
234 #: field:mrp.repair,prodlot_id:0
235 #: report:repair.order:0
236 msgid "Lot Number"
237 msgstr "Numéro du Lot"
238
239 #. module: mrp_repair
240 #: field:mrp.repair,fees_lines:0
241 msgid "Fees Lines"
242 msgstr "Lignes de Frais"
243
244 #. module: mrp_repair
245 #: field:mrp.repair.line,type:0
246 msgid "Type"
247 msgstr "Type"
248
249 #. module: mrp_repair
250 #: report:repair.order:0
251 msgid "Fees Line(s)"
252 msgstr "Ligne(s) de Frais"
253
254 #. module: mrp_repair
255 #: selection:mrp.repair,state:0
256 msgid "To be Invoiced"
257 msgstr "à Facturer"
258
259 #. module: mrp_repair
260 #: report:repair.order:0
261 msgid "Shipping address :"
262 msgstr "Adresse de Livraison"
263
264 #. module: mrp_repair
265 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:0
266 #, python-format
267 msgid "Error !"
268 msgstr ""
269
270 #. module: mrp_repair
271 #: field:mrp.repair.line,product_uom_qty:0
272 msgid "Quantity (UoM)"
273 msgstr "Quantité (UdM)"
274
275 #. module: mrp_repair
276 #: help:mrp.repair.line,state:0
277 msgid ""
278 " * The 'Draft' state is set automatically as draft when repair order in "
279 "draft state.                         \n"
280 "* The 'Confirmed' state is set automatically as confirm when repair order in "
281 "confirm state.                         \n"
282 "* The 'Done' state is set automatically when repair order is completed.      "
283 "                  \n"
284 "* The 'Cancelled' state is set automatically when user cancel repair order."
285 msgstr ""
286
287 #. module: mrp_repair
288 #: report:repair.order:0
289 msgid "Total :"
290 msgstr "Total :"
291
292 #. module: mrp_repair
293 #: view:mrp.repair.cancel:0
294 msgid ""
295 "This operation will cancel the Repair process, but will not cancel it's "
296 "Invoice. Do you want to continue?"
297 msgstr ""
298
299 #. module: mrp_repair
300 #: field:mrp.repair,pricelist_id:0
301 msgid "Pricelist"
302 msgstr "Liste de Prix"
303
304 #. module: mrp_repair
305 #: view:mrp.repair:0
306 #: field:mrp.repair,quotation_notes:0
307 msgid "Quotation Notes"
308 msgstr "Notes du Devis"
309
310 #. module: mrp_repair
311 #: code:addons/mrp_repair/wizard/cancel_repair.py:0
312 #, python-format
313 msgid "Warning!"
314 msgstr ""
315
316 #. module: mrp_repair
317 #: view:mrp.repair:0
318 msgid "Search Reair Orders"
319 msgstr ""
320
321 #. module: mrp_repair
322 #: report:repair.order:0
323 msgid "(Add)"
324 msgstr ""
325
326 #. module: mrp_repair
327 #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_line
328 #: view:mrp.repair:0
329 msgid "Repair Line"
330 msgstr "Ligne de Réparation"
331
332 #. module: mrp_repair
333 #: view:mrp.repair:0
334 #: field:mrp.repair,partner_id:0
335 msgid "Partner"
336 msgstr "Partenaire"
337
338 #. module: mrp_repair
339 #: field:mrp.repair,invoice_method:0
340 msgid "Invoice Method"
341 msgstr "Méthode de Facturation"
342
343 #. module: mrp_repair
344 #: field:mrp.repair,repaired:0
345 msgid "Repaired"
346 msgstr "Réparé"
347
348 #. module: mrp_repair
349 #: model:ir.module.module,shortdesc:mrp_repair.module_meta_information
350 msgid "Products Repairs Module - Manage All products Repairs"
351 msgstr ""
352
353 #. module: mrp_repair
354 #: field:mrp.repair.fee,invoice_line_id:0
355 #: field:mrp.repair.line,invoice_line_id:0
356 msgid "Invoice Line"
357 msgstr "Ligne de Facture"
358
359 #. module: mrp_repair
360 #: selection:mrp.repair.line,state:0
361 msgid "Canceled"
362 msgstr "Annulée"
363
364 #. module: mrp_repair
365 #: selection:mrp.repair,invoice_method:0
366 msgid "Before Repair"
367 msgstr "Avant Réparation"
368
369 #. module: mrp_repair
370 #: field:mrp.repair,location_id:0
371 msgid "Current Location"
372 msgstr "Emplacement Courant"
373
374 #. module: mrp_repair
375 #: view:mrp.repair.cancel:0
376 msgid "Yes"
377 msgstr "Oui"
378
379 #. module: mrp_repair
380 #: field:mrp.repair,invoiced:0
381 #: field:mrp.repair.fee,invoiced:0
382 #: field:mrp.repair.line,invoiced:0
383 msgid "Invoiced"
384 msgstr "Facturée"
385
386 #. module: mrp_repair
387 #: view:mrp.repair.cancel:0
388 msgid "No"
389 msgstr "Non"
390
391 #. module: mrp_repair
392 #: view:mrp.repair.make_invoice:0
393 msgid "Create invoices"
394 msgstr "Créer les factures"
395
396 #. module: mrp_repair
397 #: report:repair.order:0
398 msgid "(Remove)"
399 msgstr ""
400
401 #. module: mrp_repair
402 #: selection:mrp.repair.line,type:0
403 msgid "Add"
404 msgstr "Ajouter"
405
406 #. module: mrp_repair
407 #: view:mrp.repair.make_invoice:0
408 msgid "Do you really want to create the invoice(s) ?"
409 msgstr ""
410
411 #. module: mrp_repair
412 #: field:mrp.repair,name:0
413 msgid "Repair Reference"
414 msgstr ""
415
416 #. module: mrp_repair
417 #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair
418 msgid "Repair Order"
419 msgstr ""
420
421 #. module: mrp_repair
422 #: selection:mrp.repair,state:0
423 msgid "Under Repair"
424 msgstr "En Réparation"
425
426 #. module: mrp_repair
427 #: view:mrp.repair:0
428 msgid "Ready To Repair"
429 msgstr ""
430
431 #. module: mrp_repair
432 #: field:mrp.repair,amount_untaxed:0
433 msgid "Untaxed Amount"
434 msgstr "Montant hors-taxe"
435
436 #. module: mrp_repair
437 #: report:repair.order:0
438 msgid "Guarantee Limit"
439 msgstr "Limite de Garantie"
440
441 #. module: mrp_repair
442 #: field:mrp.repair,default_address_id:0
443 msgid "unknown"
444 msgstr ""
445
446 #. module: mrp_repair
447 #: field:mrp.repair,product_id:0
448 #: report:repair.order:0
449 msgid "Product to Repair"
450 msgstr "Produit à Réparer"
451
452 #. module: mrp_repair
453 #: report:repair.order:0
454 msgid "N° :"
455 msgstr "N° :"
456
457 #. module: mrp_repair
458 #: help:mrp.repair,pricelist_id:0
459 msgid "The pricelist comes from the selected partner, by default."
460 msgstr "La Liste de Prix vient, par défaut, du Partenaire sélectionné"
461
462 #. module: mrp_repair
463 #: view:mrp.repair:0
464 msgid "Date"
465 msgstr ""
466
467 #. module: mrp_repair
468 #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_fee
469 msgid "Repair Fees Line"
470 msgstr ""
471
472 #. module: mrp_repair
473 #: selection:mrp.repair,state:0
474 msgid "Quotation"
475 msgstr "Devis"
476
477 #. module: mrp_repair
478 #: view:mrp.repair:0
479 msgid "Compute"
480 msgstr "Calculer"
481
482 #. module: mrp_repair
483 #: view:mrp.repair:0
484 msgid "Confirm Repair"
485 msgstr "Confirmer la Réparation"
486
487 #. module: mrp_repair
488 #: report:repair.order:0
489 msgid "Repair Quotation"
490 msgstr "Devis de Réparation"
491
492 #. module: mrp_repair
493 #: view:mrp.repair:0
494 msgid "End Repair"
495 msgstr "Terminer la Réparation"
496
497 #. module: mrp_repair
498 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:0
499 #, python-format
500 msgid "No account defined for product \"%s\"."
501 msgstr ""
502
503 #. module: mrp_repair
504 #: view:mrp.repair:0
505 msgid "Quotations"
506 msgstr ""
507
508 #. module: mrp_repair
509 #: field:mrp.repair.fee,product_uom_qty:0
510 #: report:repair.order:0
511 msgid "Quantity"
512 msgstr "Quantité"
513
514 #. module: mrp_repair
515 #: view:mrp.repair:0
516 msgid "Start Repair"
517 msgstr "Commencer la Réparation"
518
519 #. module: mrp_repair
520 #: view:mrp.repair:0
521 #: field:mrp.repair,state:0
522 #: field:mrp.repair.line,state:0
523 msgid "State"
524 msgstr ""
525
526 #. module: mrp_repair
527 #: view:mrp.repair:0
528 msgid "Qty"
529 msgstr "Qté"
530
531 #. module: mrp_repair
532 #: field:mrp.repair.fee,price_unit:0
533 #: field:mrp.repair.line,price_unit:0
534 #: report:repair.order:0
535 msgid "Unit Price"
536 msgstr "Prix Unitaire"
537
538 #. module: mrp_repair
539 #: selection:mrp.repair,state:0
540 #: selection:mrp.repair.line,state:0
541 msgid "Done"
542 msgstr "Fait"
543
544 #. module: mrp_repair
545 #: help:mrp.repair,guarantee_limit:0
546 msgid ""
547 "The guarantee limit is computed as: last move date + warranty defined on "
548 "selected product. If the current date is below the guarantee limit, each "
549 "operation and fee you will add will be set as 'not to invoiced' by default. "
550 "Note that you can change manually afterwards."
551 msgstr ""
552
553 #. module: mrp_repair
554 #: field:mrp.repair,invoice_id:0
555 msgid "Invoice"
556 msgstr "Facture"
557
558 #. module: mrp_repair
559 #: view:mrp.repair:0
560 msgid "Fees"
561 msgstr "Frais"
562
563 #. module: mrp_repair
564 #: selection:mrp.repair,state:0
565 #: view:mrp.repair.make_invoice:0
566 msgid "Cancel"
567 msgstr "Annuler"
568
569 #. module: mrp_repair
570 #: field:mrp.repair.line,location_dest_id:0
571 msgid "Dest. Location"
572 msgstr "Emplacement de Destination"
573
574 #. module: mrp_repair
575 #: report:repair.order:0
576 msgid "Operation Line(s)"
577 msgstr "Ligne(s) d'Opération"
578
579 #. module: mrp_repair
580 #: view:mrp.repair:0
581 msgid "History"
582 msgstr "Historique"
583
584 #. module: mrp_repair
585 #: field:mrp.repair,location_dest_id:0
586 msgid "Delivery Location"
587 msgstr "Emplacement de Livraison"
588
589 #. module: mrp_repair
590 #: help:mrp.repair,invoice_method:0
591 msgid ""
592 "This field allow you to change the workflow of the repair order. If value "
593 "selected is different from 'No Invoice', it also allow you to select the "
594 "pricelist and invoicing address."
595 msgstr ""
596 "Ce champ vous permet de changer le flux de travail de la commande de "
597 "réparation. Si la valeur sélectionnée est différente de 'Pas de Facture', il "
598 "vous permet également de sélectionner la liste de prix et l'adresse de "
599 "facturation."
600
601 #. module: mrp_repair
602 #: view:mrp.repair.make_invoice:0
603 msgid "Create Invoice"
604 msgstr ""
605
606 #. module: mrp_repair
607 #: field:mrp.repair.fee,name:0
608 #: field:mrp.repair.line,name:0
609 #: report:repair.order:0
610 msgid "Description"
611 msgstr "Description"
612
613 #. module: mrp_repair
614 #: field:mrp.repair,operations:0
615 msgid "Operation Lines"
616 msgstr "Lignes d'Opérations"
617
618 #. module: mrp_repair
619 #: view:mrp.repair:0
620 msgid "invoiced"
621 msgstr ""
622
623 #. module: mrp_repair
624 #: view:mrp.repair:0
625 #: field:mrp.repair.fee,product_id:0
626 #: field:mrp.repair.line,product_id:0
627 msgid "Product"
628 msgstr "Produit"
629
630 #. module: mrp_repair
631 #: view:mrp.repair:0
632 msgid "Invoice Corrected"
633 msgstr "Facture corrigée"
634
635 #. module: mrp_repair
636 #: report:repair.order:0
637 msgid "Price"
638 msgstr "Prix"
639
640 #. module: mrp_repair
641 #: field:mrp.repair,deliver_bool:0
642 msgid "Deliver"
643 msgstr "Délivrer"
644
645 #. module: mrp_repair
646 #: view:mrp.repair:0
647 #: field:mrp.repair,internal_notes:0
648 msgid "Internal Notes"
649 msgstr "Notes Internes"
650
651 #. module: mrp_repair
652 #: report:repair.order:0
653 msgid "Taxes:"
654 msgstr "Taxes :"
655
656 #. module: mrp_repair
657 #: field:mrp.repair,picking_id:0
658 msgid "Picking"
659 msgstr ""
660
661 #. module: mrp_repair
662 #: view:mrp.repair:0
663 msgid "Untaxed amount"
664 msgstr "Montant hors-taxe"
665
666 #. module: mrp_repair
667 #: code:addons/mrp_repair/wizard/cancel_repair.py:0
668 #, python-format
669 msgid "Active ID is not Found"
670 msgstr ""
671
672 #. module: mrp_repair
673 #: code:addons/mrp_repair/wizard/cancel_repair.py:0
674 #, python-format
675 msgid "Repair order is not invoiced."
676 msgstr ""
677
678 #. module: mrp_repair
679 #: view:mrp.repair:0
680 msgid "Total amount"
681 msgstr "Montant Total"
682
683 #. module: mrp_repair
684 #: view:mrp.repair:0
685 msgid "UoM"
686 msgstr "UdM"
687
688 #. module: mrp_repair
689 #: selection:mrp.repair.line,type:0
690 msgid "Remove"
691 msgstr "Enlever"
692
693 #. module: mrp_repair
694 #: field:mrp.repair.fee,product_uom:0
695 #: field:mrp.repair.line,product_uom:0
696 msgid "Product UoM"
697 msgstr "UdM du Produit"
698
699 #. module: mrp_repair
700 #: field:mrp.repair,partner_invoice_id:0
701 msgid "Invoicing Address"
702 msgstr "Adresse de Facturation"
703
704 #. module: mrp_repair
705 #: selection:mrp.repair,invoice_method:0
706 msgid "After Repair"
707 msgstr "Après la Réparation"
708
709 #. module: mrp_repair
710 #: view:mrp.repair:0
711 msgid "Invoicing"
712 msgstr "Facturation"
713
714 #. module: mrp_repair
715 #: field:mrp.repair.line,location_id:0
716 msgid "Source Location"
717 msgstr "Emplacement Source"
718
719 #. module: mrp_repair
720 #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_cancel
721 #: view:mrp.repair:0
722 msgid "Cancel Repair"
723 msgstr "Annuler la Réparation"
724
725 #. module: mrp_repair
726 #: selection:mrp.repair,invoice_method:0
727 msgid "No Invoice"
728 msgstr "Pas de Facture"
729
730 #. module: mrp_repair
731 #: view:mrp.repair:0
732 msgid "States"
733 msgstr "États"
734
735 #. module: mrp_repair
736 #: help:mrp.repair,partner_id:0
737 msgid ""
738 "This field allow you to choose the parner that will be invoiced and delivered"
739 msgstr ""
740 "Ce champ vous permet de choisir le partenaire qui sera facturé et livré"
741
742 #. module: mrp_repair
743 #: field:mrp.repair,amount_total:0
744 msgid "Total"
745 msgstr "Total"
746
747 #. module: mrp_repair
748 #: selection:mrp.repair,state:0
749 msgid "Ready to Repair"
750 msgstr "Prêt à Réparer"
751
752 #. module: mrp_repair
753 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:0
754 #, python-format
755 msgid "No partner !"
756 msgstr ""
757
758 #~ msgid "Repairs"
759 #~ msgstr "Réparations"
760
761 #~ msgid "Repairs in progress"
762 #~ msgstr "Réparations en cours"
763
764 #~ msgid "Status"
765 #~ msgstr "Statut"
766
767 #~ msgid "Quality"
768 #~ msgstr "Qualité"
769
770 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
771 #~ msgstr "XML non valide pour l'architecture de la vue"
772
773 #~ msgid ""
774 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
775 #~ msgstr ""
776 #~ "Le nom de l'objet doit commencer avec x_ et ne pas contenir de charactères "
777 #~ "spéciaux !"
778
779 #~ msgid "Make invoices"
780 #~ msgstr "Creer les factures"
781
782 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
783 #~ msgstr "Nom du Modèle non valide dans la définition de l'action."
784
785 #~ msgid "Repair Order Ref"
786 #~ msgstr "Réf. de la Commande de Réparation"
787
788 #~ msgid "Repair State"
789 #~ msgstr "État de la Réparation"
790
791 #~ msgid "Repairs in quotation"
792 #~ msgstr "Réparations en Devis"
793
794 #~ msgid "Repair Fees line"
795 #~ msgstr "Ligne de Frais de Réparation"
796
797 #~ msgid "Packing"
798 #~ msgstr "Colisage"
799
800 #~ msgid "Gives the state of the Repair Order"
801 #~ msgstr "Donne l'état de la commande de réparation"
802
803 #~ msgid ""
804 #~ "The garantee limit is computed as: last move date + warranty defined on "
805 #~ "selected product. If the current date is below the garantee limit, each "
806 #~ "operation and fee you will add will be set as 'not to invoiced' by default. "
807 #~ "Note that you can change manually afterwards."
808 #~ msgstr ""
809 #~ "La limite de garantie est calculée ainsi: date du mouvement + garantie "
810 #~ "définie sur le produit sélectionné. Si la date courante est inférieure à la "
811 #~ "limite de garantie, chaque opération et frais que vous ajoutez sera mise à "
812 #~ "'ne pas facturer' par défaut. Veuillez noter que vous pouvez changer cela "
813 #~ "manuellement par après."
814
815 #~ msgid "New Repair"
816 #~ msgstr "Nouvelle Réparation"
817
818 #~ msgid ""
819 #~ "This operation  will  cancel the  Repair process, but  will not cancel it's "
820 #~ "Invoice. Do you want to continue?"
821 #~ msgstr ""
822 #~ "Cette opération annulera le processus de réparation, mais n'annulera pas la "
823 #~ "facture. Voulez vous continuer ?"
824
825 #~ msgid "Repairs Order"
826 #~ msgstr "Commande de Réparations"
827
828 #~ msgid "Repairs Ready to Start"
829 #~ msgstr "Réparations prêtes à commencer"
830
831 #~ msgid "Repairs to be invoiced"
832 #~ msgstr "Réparations à facturer"
833
834 #~ msgid "Repair Operations Lines"
835 #~ msgstr "Lignes d'Opération de Réparation"
836
837 #~ msgid "Products Repairs Module"
838 #~ msgstr "Module de Gestion des Réparation de Produits"
839
840 #~ msgid "Do you really want to create the invoices ?"
841 #~ msgstr "Voulez vous vraiment créer les factures ?"
842
843 #~ msgid ""
844 #~ "Check this box if you want to manage the delivery once the product is "
845 #~ "repaired. If cheked, it will create a packing with selected product. Note "
846 #~ "that you can select the locations in the Info tab, if you have the extended "
847 #~ "view."
848 #~ msgstr ""
849 #~ "Cochez cette case si vous voulez gérer la livraison dès que le produit est "
850 #~ "réparé. Si coché, il créera un colisage avec le produit sélectionné. Notez "
851 #~ "que vous pouvez sélectionner les emplacements dans l'onglet 'Info', si vous "
852 #~ "avez la 'Vue Étendue'."
853
854 #~ msgid "Repair Ref"
855 #~ msgstr "Réf. de la Réparation"
856
857 #~ msgid "Cancel Repair...??"
858 #~ msgstr "Annuler la Réparation ?"