Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / mrp_repair / i18n / fi.po
1 # Finnish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:19+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-06-22 05:50+0000\n"
12 "Last-Translator: Juha Kotamäki <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:28+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
19
20 #. module: mrp_repair
21 #: view:mrp.repair:0
22 msgid "Fees Line"
23 msgstr "Veloitus"
24
25 #. module: mrp_repair
26 #: help:mrp.repair,state:0
27 msgid ""
28 " * The 'Draft' state is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
29 "repair order.             \n"
30 "* The 'Confirmed' state is used when a user confirms the repair order.       "
31 "      \n"
32 "* The 'Ready to Repair' state is used to start to repairing, user can start "
33 "repairing only after repair order is confirmed.             \n"
34 "* The 'To be Invoiced' state is used to generate the invoice before or after "
35 "repairing done.             \n"
36 "* The 'Done' state is set when repairing is completed.            \n"
37 "* The 'Cancelled' state is used when user cancel repair order."
38 msgstr ""
39
40 #. module: mrp_repair
41 #: field:mrp.repair.line,move_id:0
42 msgid "Inventory Move"
43 msgstr "Inventaarisiirto"
44
45 #. module: mrp_repair
46 #: model:ir.actions.act_window,help:mrp_repair.action_repair_order_tree
47 msgid ""
48 "Repair orders allow you to organize your product repairs. In a repair order, "
49 "you can detail the components you remove, add or replace and record the time "
50 "you spent on the different operations. The repair order uses the warranty "
51 "date on the production lot in order to know if whether the repair should be "
52 "invoiced to the customer or not."
53 msgstr ""
54 "Korjaustilaus ohjaa tuotteeen korjaamista. Korjaustilauksella voidaan "
55 "eritellä komponentit, jotka poistetaan, lisätään tai korvataan sekä kirjata "
56 "eri vaiheissa käytetyt työtunnit. Korjaustilaus käyttää tuotentoerälle "
57 "annettua takuuaikaa määrittämään onko korjaus laskutettavaa."
58
59 #. module: mrp_repair
60 #: view:mrp.repair:0
61 msgid "Group By..."
62 msgstr "Ryhmittele"
63
64 #. module: mrp_repair
65 #: view:mrp.repair:0
66 msgid "Recreate Invoice"
67 msgstr "Laskun uudelleenluonti"
68
69 #. module: mrp_repair
70 #: help:mrp.repair,deliver_bool:0
71 msgid ""
72 "Check this box if you want to manage the delivery once the product is "
73 "repaired. If cheked, it will create a picking with selected product. Note "
74 "that you can select the locations in the Info tab, if you have the extended "
75 "view."
76 msgstr ""
77
78 #. module: mrp_repair
79 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.action_cancel_repair
80 #: view:mrp.repair.cancel:0
81 msgid "Cancel Repair Order"
82 msgstr "Peru korjaustilaus"
83
84 #. module: mrp_repair
85 #: field:mrp.repair.fee,to_invoice:0
86 #: field:mrp.repair.line,to_invoice:0
87 msgid "To Invoice"
88 msgstr "Laskuun"
89
90 #. module: mrp_repair
91 #: report:repair.order:0
92 msgid "Printing Date"
93 msgstr "Tulostuspäivämäärä"
94
95 #. module: mrp_repair
96 #: field:mrp.repair.make_invoice,group:0
97 msgid "Group by partner invoice address"
98 msgstr "Ryhmitä kumppanin laskutusosoitteen mukaisesti"
99
100 #. module: mrp_repair
101 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:435
102 #, python-format
103 msgid "No product defined on Fees!"
104 msgstr ""
105
106 #. module: mrp_repair
107 #: view:mrp.repair:0
108 msgid "Set to Draft"
109 msgstr "Aseta luonnokseksi"
110
111 #. module: mrp_repair
112 #: selection:mrp.repair,state:0
113 msgid "Invoice Exception"
114 msgstr "Poikkeus laskutuksessa"
115
116 #. module: mrp_repair
117 #: field:mrp.repair,address_id:0
118 msgid "Delivery Address"
119 msgstr "Toimitusosoite"
120
121 #. module: mrp_repair
122 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.act_mrp_repair_invoice
123 #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_make_invoice
124 #: view:mrp.repair:0
125 msgid "Make Invoice"
126 msgstr "Luo lasku"
127
128 #. module: mrp_repair
129 #: field:mrp.repair.fee,price_subtotal:0
130 #: field:mrp.repair.line,price_subtotal:0
131 msgid "Subtotal"
132 msgstr "Välisumma"
133
134 #. module: mrp_repair
135 #: report:repair.order:0
136 msgid "Invoice address :"
137 msgstr "Laskutusosoite:"
138
139 #. module: mrp_repair
140 #: view:mrp.repair:0
141 #: field:mrp.repair,guarantee_limit:0
142 msgid "Guarantee limit"
143 msgstr "Takuuraja"
144
145 #. module: mrp_repair
146 #: view:mrp.repair:0
147 msgid "Notes"
148 msgstr "Huomautukset"
149
150 #. module: mrp_repair
151 #: model:ir.module.module,description:mrp_repair.module_meta_information
152 msgid ""
153 "\n"
154 "           The aim is to have a complete module to manage all products "
155 "repairs. The following topics should be covered by this module:\n"
156 "           * Add/remove products in the reparation\n"
157 "           * Impact for stocks\n"
158 "           * Invoicing (products and/or services)\n"
159 "           * Warranty concept\n"
160 "           * Repair quotation report\n"
161 "           * Notes for the technician and for the final customer\n"
162 msgstr ""
163
164 #. module: mrp_repair
165 #: view:mrp.repair:0
166 #: field:mrp.repair,amount_tax:0
167 #: field:mrp.repair.fee,tax_id:0
168 #: field:mrp.repair.line,tax_id:0
169 msgid "Taxes"
170 msgstr "Verot"
171
172 #. module: mrp_repair
173 #: report:repair.order:0
174 msgid "Net Total :"
175 msgstr "Yhteensä veroton"
176
177 #. module: mrp_repair
178 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:435
179 #, python-format
180 msgid "Warning !"
181 msgstr "Varoitus !"
182
183 #. module: mrp_repair
184 #: report:repair.order:0
185 msgid "VAT"
186 msgstr "ALV"
187
188 #. module: mrp_repair
189 #: view:mrp.repair:0
190 msgid "Operations"
191 msgstr "Toiminnot"
192
193 #. module: mrp_repair
194 #: field:mrp.repair,move_id:0
195 msgid "Move"
196 msgstr "Siirrä"
197
198 #. module: mrp_repair
199 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:370
200 #, python-format
201 msgid "You have to select a Partner Invoice Address in the repair form !"
202 msgstr "Sinun pitää valita kumppanin laskutusosoite korjauslomakkeella !"
203
204 #. module: mrp_repair
205 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.action_repair_order_tree
206 #: model:ir.ui.menu,name:mrp_repair.menu_repair_order
207 msgid "Repair Orders"
208 msgstr "Korjaustilaukset"
209
210 #. module: mrp_repair
211 #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp_repair.report_mrp_repair
212 msgid "Quotation / Order"
213 msgstr "Tarjous / Tilaus"
214
215 #. module: mrp_repair
216 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:337
217 #, python-format
218 msgid "Warning"
219 msgstr "Varoitus"
220
221 #. module: mrp_repair
222 #: view:mrp.repair:0
223 msgid "Extra Info"
224 msgstr "Lisätiedot"
225
226 #. module: mrp_repair
227 #: field:mrp.repair.fee,repair_id:0
228 #: field:mrp.repair.line,repair_id:0
229 msgid "Repair Order Reference"
230 msgstr "Korjaustilauksen viiite"
231
232 #. module: mrp_repair
233 #: selection:mrp.repair.line,state:0
234 msgid "Draft"
235 msgstr "Vedos"
236
237 #. module: mrp_repair
238 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:384
239 #, python-format
240 msgid "No account defined for partner \"%s\"."
241 msgstr "Kumppanille ei ole määritetty tiliä \"%s\"."
242
243 #. module: mrp_repair
244 #: view:mrp.repair:0
245 #: selection:mrp.repair,state:0
246 #: selection:mrp.repair.line,state:0
247 msgid "Confirmed"
248 msgstr "Vahvistettu"
249
250 #. module: mrp_repair
251 #: view:mrp.repair:0
252 msgid "Repairs order"
253 msgstr "Korjausten tilaus"
254
255 #. module: mrp_repair
256 #: report:repair.order:0
257 msgid "Repair Order N° :"
258 msgstr "Korjaustilauksen nro"
259
260 #. module: mrp_repair
261 #: field:mrp.repair,prodlot_id:0
262 #: field:mrp.repair.line,prodlot_id:0
263 #: report:repair.order:0
264 msgid "Lot Number"
265 msgstr "Eränumero"
266
267 #. module: mrp_repair
268 #: field:mrp.repair,fees_lines:0
269 msgid "Fees Lines"
270 msgstr "Veloitusrivi"
271
272 #. module: mrp_repair
273 #: field:mrp.repair.line,type:0
274 msgid "Type"
275 msgstr "Tyyppi"
276
277 #. module: mrp_repair
278 #: report:repair.order:0
279 msgid "Fees Line(s)"
280 msgstr "Veloitusrivi(t)"
281
282 #. module: mrp_repair
283 #: selection:mrp.repair,state:0
284 msgid "To be Invoiced"
285 msgstr "Valmis laskutettavaksi"
286
287 #. module: mrp_repair
288 #: report:repair.order:0
289 msgid "Shipping address :"
290 msgstr "Toimitusosoite:"
291
292 #. module: mrp_repair
293 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:334
294 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:384
295 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:413
296 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:442
297 #, python-format
298 msgid "Error !"
299 msgstr "Virhe !"
300
301 #. module: mrp_repair
302 #: field:mrp.repair.line,product_uom_qty:0
303 msgid "Quantity (UoM)"
304 msgstr "Määrä (UoM)"
305
306 #. module: mrp_repair
307 #: help:mrp.repair.line,state:0
308 msgid ""
309 " * The 'Draft' state is set automatically as draft when repair order in "
310 "draft state.                         \n"
311 "* The 'Confirmed' state is set automatically as confirm when repair order in "
312 "confirm state.                         \n"
313 "* The 'Done' state is set automatically when repair order is completed.      "
314 "                  \n"
315 "* The 'Cancelled' state is set automatically when user cancel repair order."
316 msgstr ""
317
318 #. module: mrp_repair
319 #: report:repair.order:0
320 msgid "Total :"
321 msgstr "Yhteensä:"
322
323 #. module: mrp_repair
324 #: view:mrp.repair.cancel:0
325 msgid ""
326 "This operation will cancel the Repair process, but will not cancel it's "
327 "Invoice. Do you want to continue?"
328 msgstr ""
329 "Tämä toiminto peruu korjausporsessin, mutta ei peru sen laskutusta. Haluatko "
330 "jatkaa?"
331
332 #. module: mrp_repair
333 #: field:mrp.repair,pricelist_id:0
334 msgid "Pricelist"
335 msgstr "Hinnasto"
336
337 #. module: mrp_repair
338 #: view:mrp.repair:0
339 #: field:mrp.repair,quotation_notes:0
340 msgid "Quotation Notes"
341 msgstr "Korjausarvion huomiot"
342
343 #. module: mrp_repair
344 #: code:addons/mrp_repair/wizard/cancel_repair.py:49
345 #, python-format
346 msgid "Warning!"
347 msgstr "Varoitus!"
348
349 #. module: mrp_repair
350 #: view:mrp.repair:0
351 msgid "Search Reair Orders"
352 msgstr "Etsi korjaustilaus"
353
354 #. module: mrp_repair
355 #: report:repair.order:0
356 msgid "(Add)"
357 msgstr "(lisää)"
358
359 #. module: mrp_repair
360 #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_line
361 #: view:mrp.repair:0
362 msgid "Repair Line"
363 msgstr "Korjausirivi"
364
365 #. module: mrp_repair
366 #: view:mrp.repair:0
367 #: field:mrp.repair,partner_id:0
368 msgid "Partner"
369 msgstr "Kumppani"
370
371 #. module: mrp_repair
372 #: field:mrp.repair,invoice_method:0
373 msgid "Invoice Method"
374 msgstr "Laskutustapa"
375
376 #. module: mrp_repair
377 #: field:mrp.repair,repaired:0
378 msgid "Repaired"
379 msgstr "Korjattu"
380
381 #. module: mrp_repair
382 #: model:ir.module.module,shortdesc:mrp_repair.module_meta_information
383 msgid "Products Repairs Module - Manage All products Repairs"
384 msgstr "Tuotteiden korjausmoduuli - Hallitse kaikkia tuotekorjauksia"
385
386 #. module: mrp_repair
387 #: field:mrp.repair.fee,invoice_line_id:0
388 #: field:mrp.repair.line,invoice_line_id:0
389 msgid "Invoice Line"
390 msgstr "Laskun rivi"
391
392 #. module: mrp_repair
393 #: selection:mrp.repair.line,state:0
394 msgid "Canceled"
395 msgstr "Peruutettu"
396
397 #. module: mrp_repair
398 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:337
399 #, python-format
400 msgid "Production lot is required for opration line with product '%s'"
401 msgstr "Tuotantoerä vaaditaan toimintaan tuotteen '%s' yhteydessä."
402
403 #. module: mrp_repair
404 #: selection:mrp.repair,invoice_method:0
405 msgid "Before Repair"
406 msgstr "Ennen korjausta"
407
408 #. module: mrp_repair
409 #: field:mrp.repair,location_id:0
410 msgid "Current Location"
411 msgstr "Nykyinen sijainti"
412
413 #. module: mrp_repair
414 #: view:mrp.repair.cancel:0
415 msgid "Yes"
416 msgstr "Kyllä"
417
418 #. module: mrp_repair
419 #: field:mrp.repair,invoiced:0
420 #: field:mrp.repair.fee,invoiced:0
421 #: field:mrp.repair.line,invoiced:0
422 msgid "Invoiced"
423 msgstr "Laskutettu"
424
425 #. module: mrp_repair
426 #: view:mrp.repair.cancel:0
427 msgid "No"
428 msgstr "Ei"
429
430 #. module: mrp_repair
431 #: view:mrp.repair.make_invoice:0
432 msgid "Create invoices"
433 msgstr "Luo laskut"
434
435 #. module: mrp_repair
436 #: report:repair.order:0
437 msgid "(Remove)"
438 msgstr "(poista)"
439
440 #. module: mrp_repair
441 #: selection:mrp.repair.line,type:0
442 msgid "Add"
443 msgstr "Lisää"
444
445 #. module: mrp_repair
446 #: view:mrp.repair.make_invoice:0
447 msgid "Do you really want to create the invoice(s) ?"
448 msgstr "Oletko varma, että haluat luoda laskun?"
449
450 #. module: mrp_repair
451 #: field:mrp.repair,name:0
452 msgid "Repair Reference"
453 msgstr "Korjauksen viite"
454
455 #. module: mrp_repair
456 #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair
457 msgid "Repair Order"
458 msgstr "Korjaustilaus"
459
460 #. module: mrp_repair
461 #: selection:mrp.repair,state:0
462 msgid "Under Repair"
463 msgstr "Korjauksessa"
464
465 #. module: mrp_repair
466 #: view:mrp.repair:0
467 msgid "Ready To Repair"
468 msgstr "Valmis korjattavaksi"
469
470 #. module: mrp_repair
471 #: field:mrp.repair,amount_untaxed:0
472 msgid "Untaxed Amount"
473 msgstr "Veroton määrä"
474
475 #. module: mrp_repair
476 #: report:repair.order:0
477 msgid "Guarantee Limit"
478 msgstr "Takuuraja"
479
480 #. module: mrp_repair
481 #: field:mrp.repair,default_address_id:0
482 msgid "unknown"
483 msgstr "tuntematon"
484
485 #. module: mrp_repair
486 #: field:mrp.repair,product_id:0
487 #: report:repair.order:0
488 msgid "Product to Repair"
489 msgstr "Korjattava tuote"
490
491 #. module: mrp_repair
492 #: report:repair.order:0
493 msgid "N° :"
494 msgstr "Nro"
495
496 #. module: mrp_repair
497 #: help:mrp.repair,pricelist_id:0
498 msgid "The pricelist comes from the selected partner, by default."
499 msgstr "Hintalista kumppanin mukaan (oletus)"
500
501 #. module: mrp_repair
502 #: view:mrp.repair:0
503 msgid "Date"
504 msgstr "Päivämäärä"
505
506 #. module: mrp_repair
507 #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_fee
508 msgid "Repair Fees Line"
509 msgstr "Korjauskulujen rivi"
510
511 #. module: mrp_repair
512 #: selection:mrp.repair,state:0
513 msgid "Quotation"
514 msgstr "Tarjous"
515
516 #. module: mrp_repair
517 #: view:mrp.repair:0
518 msgid "Compute"
519 msgstr "Laske"
520
521 #. module: mrp_repair
522 #: view:mrp.repair:0
523 msgid "Confirm Repair"
524 msgstr "Vahvista korjaus"
525
526 #. module: mrp_repair
527 #: report:repair.order:0
528 msgid "Repair Quotation"
529 msgstr "Korjausarvio"
530
531 #. module: mrp_repair
532 #: view:mrp.repair:0
533 msgid "End Repair"
534 msgstr "Päätä korjaus"
535
536 #. module: mrp_repair
537 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:413
538 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:442
539 #, python-format
540 msgid "No account defined for product \"%s\"."
541 msgstr "Tuotteelle \"%s\" ei ole määritetty tiliä"
542
543 #. module: mrp_repair
544 #: view:mrp.repair:0
545 msgid "Quotations"
546 msgstr "Tarjoukset"
547
548 #. module: mrp_repair
549 #: field:mrp.repair.fee,product_uom_qty:0
550 #: report:repair.order:0
551 msgid "Quantity"
552 msgstr "Määrä"
553
554 #. module: mrp_repair
555 #: view:mrp.repair:0
556 msgid "Start Repair"
557 msgstr "Aloita korjaus"
558
559 #. module: mrp_repair
560 #: view:mrp.repair:0
561 #: field:mrp.repair,state:0
562 #: field:mrp.repair.line,state:0
563 msgid "State"
564 msgstr "Tila"
565
566 #. module: mrp_repair
567 #: view:mrp.repair:0
568 msgid "Qty"
569 msgstr "Määrä"
570
571 #. module: mrp_repair
572 #: field:mrp.repair.fee,price_unit:0
573 #: field:mrp.repair.line,price_unit:0
574 #: report:repair.order:0
575 msgid "Unit Price"
576 msgstr "Yksikköhinta"
577
578 #. module: mrp_repair
579 #: selection:mrp.repair,state:0
580 #: selection:mrp.repair.line,state:0
581 msgid "Done"
582 msgstr "Valmis"
583
584 #. module: mrp_repair
585 #: help:mrp.repair,guarantee_limit:0
586 msgid ""
587 "The guarantee limit is computed as: last move date + warranty defined on "
588 "selected product. If the current date is below the guarantee limit, each "
589 "operation and fee you will add will be set as 'not to invoiced' by default. "
590 "Note that you can change manually afterwards."
591 msgstr ""
592
593 #. module: mrp_repair
594 #: field:mrp.repair,invoice_id:0
595 msgid "Invoice"
596 msgstr "Lasku"
597
598 #. module: mrp_repair
599 #: view:mrp.repair:0
600 msgid "Fees"
601 msgstr "Veloitukset"
602
603 #. module: mrp_repair
604 #: selection:mrp.repair,state:0
605 #: view:mrp.repair.make_invoice:0
606 msgid "Cancel"
607 msgstr "Peruuta"
608
609 #. module: mrp_repair
610 #: field:mrp.repair.line,location_dest_id:0
611 msgid "Dest. Location"
612 msgstr "Määränpää"
613
614 #. module: mrp_repair
615 #: report:repair.order:0
616 msgid "Operation Line(s)"
617 msgstr "Toimintorivi(t)"
618
619 #. module: mrp_repair
620 #: view:mrp.repair:0
621 msgid "History"
622 msgstr "Historia"
623
624 #. module: mrp_repair
625 #: field:mrp.repair,location_dest_id:0
626 msgid "Delivery Location"
627 msgstr "Toimituspaikka"
628
629 #. module: mrp_repair
630 #: help:mrp.repair,invoice_method:0
631 msgid ""
632 "This field allow you to change the workflow of the repair order. If value "
633 "selected is different from 'No Invoice', it also allow you to select the "
634 "pricelist and invoicing address."
635 msgstr ""
636 "Tämä kenttä mahdollistaa työjärjestyksen muuttamisen. Jos arvo muutetaan "
637 "nykyisestä \"Ei laskuteta\" se mahdollistaa myös hintalistan sekä "
638 "laskutusosoitten valinnan"
639
640 #. module: mrp_repair
641 #: view:mrp.repair.make_invoice:0
642 msgid "Create Invoice"
643 msgstr "Luo lasku"
644
645 #. module: mrp_repair
646 #: field:mrp.repair.fee,name:0
647 #: field:mrp.repair.line,name:0
648 #: report:repair.order:0
649 msgid "Description"
650 msgstr "Kuvaus"
651
652 #. module: mrp_repair
653 #: field:mrp.repair,operations:0
654 msgid "Operation Lines"
655 msgstr "Toimintorivit"
656
657 #. module: mrp_repair
658 #: view:mrp.repair:0
659 msgid "invoiced"
660 msgstr "laskutettu"
661
662 #. module: mrp_repair
663 #: view:mrp.repair:0
664 #: field:mrp.repair.fee,product_id:0
665 #: field:mrp.repair.line,product_id:0
666 msgid "Product"
667 msgstr "Tuote"
668
669 #. module: mrp_repair
670 #: view:mrp.repair:0
671 msgid "Invoice Corrected"
672 msgstr "Lasku korjattu"
673
674 #. module: mrp_repair
675 #: report:repair.order:0
676 msgid "Price"
677 msgstr "Hinta"
678
679 #. module: mrp_repair
680 #: field:mrp.repair,deliver_bool:0
681 msgid "Deliver"
682 msgstr "Toimita"
683
684 #. module: mrp_repair
685 #: view:mrp.repair:0
686 #: field:mrp.repair,internal_notes:0
687 msgid "Internal Notes"
688 msgstr "Sisäiset muistiinpano"
689
690 #. module: mrp_repair
691 #: report:repair.order:0
692 msgid "Taxes:"
693 msgstr "Verot:"
694
695 #. module: mrp_repair
696 #: field:mrp.repair,picking_id:0
697 msgid "Picking"
698 msgstr "Keräily"
699
700 #. module: mrp_repair
701 #: view:mrp.repair:0
702 msgid "Untaxed amount"
703 msgstr "Veroton määrä"
704
705 #. module: mrp_repair
706 #: code:addons/mrp_repair/wizard/cancel_repair.py:41
707 #, python-format
708 msgid "Active ID is not Found"
709 msgstr "Aktiivista ID:tä ei löytynyt"
710
711 #. module: mrp_repair
712 #: code:addons/mrp_repair/wizard/cancel_repair.py:49
713 #, python-format
714 msgid "Repair order is not invoiced."
715 msgstr "Korjaustilausta ei ole laskutettu"
716
717 #. module: mrp_repair
718 #: view:mrp.repair:0
719 msgid "Total amount"
720 msgstr "Yhteensä"
721
722 #. module: mrp_repair
723 #: view:mrp.repair:0
724 msgid "UoM"
725 msgstr "Mittayksikkö"
726
727 #. module: mrp_repair
728 #: selection:mrp.repair.line,type:0
729 msgid "Remove"
730 msgstr "Poista"
731
732 #. module: mrp_repair
733 #: field:mrp.repair.fee,product_uom:0
734 #: field:mrp.repair.line,product_uom:0
735 msgid "Product UoM"
736 msgstr "Tuotteen mittayksikkö"
737
738 #. module: mrp_repair
739 #: field:mrp.repair,partner_invoice_id:0
740 msgid "Invoicing Address"
741 msgstr "Laskutusosoite"
742
743 #. module: mrp_repair
744 #: selection:mrp.repair,invoice_method:0
745 msgid "After Repair"
746 msgstr "Korjauksen jälkeen"
747
748 #. module: mrp_repair
749 #: view:mrp.repair:0
750 msgid "Invoicing"
751 msgstr "Laskutus"
752
753 #. module: mrp_repair
754 #: field:mrp.repair.line,location_id:0
755 msgid "Source Location"
756 msgstr "Lähteen sijainti"
757
758 #. module: mrp_repair
759 #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_cancel
760 #: view:mrp.repair:0
761 msgid "Cancel Repair"
762 msgstr "Peruuta korjaus"
763
764 #. module: mrp_repair
765 #: selection:mrp.repair,invoice_method:0
766 msgid "No Invoice"
767 msgstr "Ei laskua"
768
769 #. module: mrp_repair
770 #: view:mrp.repair:0
771 msgid "States"
772 msgstr "Tilat"
773
774 #. module: mrp_repair
775 #: help:mrp.repair,partner_id:0
776 msgid ""
777 "This field allow you to choose the parner that will be invoiced and delivered"
778 msgstr "Valitse kumppani jolle lasku sekä toimitus"
779
780 #. module: mrp_repair
781 #: field:mrp.repair,amount_total:0
782 msgid "Total"
783 msgstr "Yhteensä"
784
785 #. module: mrp_repair
786 #: selection:mrp.repair,state:0
787 msgid "Ready to Repair"
788 msgstr "Valmis korjattavaksi"
789
790 #. module: mrp_repair
791 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:370
792 #, python-format
793 msgid "No partner !"
794 msgstr "Ei kumppania!"