[IMP] Changed all module categories, limited number of categories
[odoo/odoo.git] / addons / mrp_repair / i18n / fi.po
1 # Finnish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-01-13 11:13+0000\n"
12 "Last-Translator: Pekka Pylvänäinen <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:47+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
19
20 #. module: mrp_repair
21 #: view:mrp.repair:0
22 msgid "Fees Line"
23 msgstr "Veloitus"
24
25 #. module: mrp_repair
26 #: help:mrp.repair,state:0
27 msgid ""
28 " * The 'Draft' state is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
29 "repair order.             \n"
30 "* The 'Confirmed' state is used when a user confirms the repair order.       "
31 "      \n"
32 "* The 'Ready to Repair' state is used to start to repairing, user can start "
33 "repairing only after repair order is confirmed.             \n"
34 "* The 'To be Invoiced' state is used to generate the invoice before or after "
35 "repairing done.             \n"
36 "* The 'Done' state is set when repairing is completed.            \n"
37 "* The 'Cancelled' state is used when user cancel repair order."
38 msgstr ""
39
40 #. module: mrp_repair
41 #: field:mrp.repair.line,move_id:0
42 msgid "Inventory Move"
43 msgstr "Inventaarisiirto"
44
45 #. module: mrp_repair
46 #: model:ir.actions.act_window,help:mrp_repair.action_repair_order_tree
47 msgid ""
48 "Repair orders allow you to organize your product repairs. In a repair order, "
49 "you can detail the components you remove, add or replace and record the time "
50 "you spent on the different operations. The repair order uses the warranty "
51 "date on the production lot in order to know if whether the repair should be "
52 "invoiced to the customer or not."
53 msgstr ""
54 "Korjaustilaus ohjaa tuotteeen korjaamista. Korjaustilauksella voidaan "
55 "eritellä komponentit, jotka poistetaan, lisätään tai korvataan sekä kirjata "
56 "eri vaiheissa käytetyt työtunnit. Korjaustilaus käyttää tuotentoerälle "
57 "annettua takuuaikaa määrittämään onko korjaus laskutettavaa."
58
59 #. module: mrp_repair
60 #: view:mrp.repair:0
61 msgid "Group By..."
62 msgstr "Ryhmittele"
63
64 #. module: mrp_repair
65 #: view:mrp.repair:0
66 msgid "Recreate Invoice"
67 msgstr "Laskun uudelleenluonti"
68
69 #. module: mrp_repair
70 #: help:mrp.repair,deliver_bool:0
71 msgid ""
72 "Check this box if you want to manage the delivery once the product is "
73 "repaired. If cheked, it will create a picking with selected product. Note "
74 "that you can select the locations in the Info tab, if you have the extended "
75 "view."
76 msgstr ""
77
78 #. module: mrp_repair
79 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.action_cancel_repair
80 #: view:mrp.repair.cancel:0
81 msgid "Cancel Repair Order"
82 msgstr "Peru korjaustilaus"
83
84 #. module: mrp_repair
85 #: field:mrp.repair.fee,to_invoice:0
86 #: field:mrp.repair.line,to_invoice:0
87 msgid "To Invoice"
88 msgstr "Laskuun"
89
90 #. module: mrp_repair
91 #: report:repair.order:0
92 msgid "Printing Date"
93 msgstr "Tulostuspäivämäärä"
94
95 #. module: mrp_repair
96 #: field:mrp.repair.make_invoice,group:0
97 msgid "Group by partner invoice address"
98 msgstr "Ryhmitä kumppanin laskutusosoitteen mukaisesti"
99
100 #. module: mrp_repair
101 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:427
102 #, python-format
103 msgid "No product defined on Fees!"
104 msgstr ""
105
106 #. module: mrp_repair
107 #: view:mrp.repair:0
108 msgid "Set to Draft"
109 msgstr "Aseta luonnokseksi"
110
111 #. module: mrp_repair
112 #: selection:mrp.repair,state:0
113 msgid "Invoice Exception"
114 msgstr "Poikkeus laskutuksessa"
115
116 #. module: mrp_repair
117 #: field:mrp.repair,address_id:0
118 msgid "Delivery Address"
119 msgstr "Toimitusosoite"
120
121 #. module: mrp_repair
122 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.act_mrp_repair_invoice
123 #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_make_invoice
124 #: view:mrp.repair:0
125 msgid "Make Invoice"
126 msgstr "Luo lasku"
127
128 #. module: mrp_repair
129 #: field:mrp.repair.fee,price_subtotal:0
130 #: field:mrp.repair.line,price_subtotal:0
131 msgid "Subtotal"
132 msgstr "Välisumma"
133
134 #. module: mrp_repair
135 #: report:repair.order:0
136 msgid "Invoice address :"
137 msgstr "Laskutusosoite:"
138
139 #. module: mrp_repair
140 #: field:mrp.repair,guarantee_limit:0
141 msgid "Guarantee limit"
142 msgstr "Takuuraja"
143
144 #. module: mrp_repair
145 #: view:mrp.repair:0
146 msgid "Notes"
147 msgstr ""
148
149 #. module: mrp_repair
150 #: model:ir.module.module,description:mrp_repair.module_meta_information
151 msgid ""
152 "\n"
153 "           The aim is to have a complete module to manage all products "
154 "repairs. The following topics should be covered by this module:\n"
155 "           * Add/remove products in the reparation\n"
156 "           * Impact for stocks\n"
157 "           * Invoicing (products and/or services)\n"
158 "           * Warranty concept\n"
159 "           * Repair quotation report\n"
160 "           * Notes for the technician and for the final customer\n"
161 msgstr ""
162
163 #. module: mrp_repair
164 #: field:mrp.repair,amount_tax:0
165 #: field:mrp.repair.fee,tax_id:0
166 #: field:mrp.repair.line,tax_id:0
167 msgid "Taxes"
168 msgstr "Verot"
169
170 #. module: mrp_repair
171 #: report:repair.order:0
172 msgid "Net Total :"
173 msgstr "Yhteensä veroton"
174
175 #. module: mrp_repair
176 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:427
177 #, python-format
178 msgid "Warning !"
179 msgstr "Varoitus !"
180
181 #. module: mrp_repair
182 #: report:repair.order:0
183 msgid "VAT"
184 msgstr "ALV"
185
186 #. module: mrp_repair
187 #: view:mrp.repair:0
188 msgid "Operations"
189 msgstr "Toiminnot"
190
191 #. module: mrp_repair
192 #: field:mrp.repair,move_id:0
193 msgid "Move"
194 msgstr "Siirrä"
195
196 #. module: mrp_repair
197 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:362
198 #, python-format
199 msgid "You have to select a Partner Invoice Address in the repair form !"
200 msgstr ""
201
202 #. module: mrp_repair
203 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.action_repair_order_tree
204 #: model:ir.ui.menu,name:mrp_repair.menu_repair_order
205 msgid "Repair Orders"
206 msgstr "Korjaustilaukset"
207
208 #. module: mrp_repair
209 #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp_repair.report_mrp_repair
210 msgid "Quotation / Order"
211 msgstr "Tarjous / Tilaus"
212
213 #. module: mrp_repair
214 #: view:mrp.repair:0
215 msgid "Extra Info"
216 msgstr "Lisätiedot"
217
218 #. module: mrp_repair
219 #: field:mrp.repair.fee,repair_id:0
220 #: field:mrp.repair.line,repair_id:0
221 msgid "Repair Order Reference"
222 msgstr "Korjaustilauksen viiite"
223
224 #. module: mrp_repair
225 #: selection:mrp.repair.line,state:0
226 msgid "Draft"
227 msgstr "Vedos"
228
229 #. module: mrp_repair
230 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:376
231 #, python-format
232 msgid "No account defined for partner \"%s\"."
233 msgstr "Kumppanille ei ole määritetty tiliä \"%s\"."
234
235 #. module: mrp_repair
236 #: view:mrp.repair:0
237 #: selection:mrp.repair,state:0
238 #: selection:mrp.repair.line,state:0
239 msgid "Confirmed"
240 msgstr "Vahvistettu"
241
242 #. module: mrp_repair
243 #: view:mrp.repair:0
244 msgid "Repairs order"
245 msgstr "Korjausten tilaus"
246
247 #. module: mrp_repair
248 #: report:repair.order:0
249 msgid "Repair Order N° :"
250 msgstr "Korjaustilauksen nro"
251
252 #. module: mrp_repair
253 #: field:mrp.repair,prodlot_id:0
254 #: report:repair.order:0
255 msgid "Lot Number"
256 msgstr "Eränumero"
257
258 #. module: mrp_repair
259 #: field:mrp.repair,fees_lines:0
260 msgid "Fees Lines"
261 msgstr "Veloitusrivi"
262
263 #. module: mrp_repair
264 #: field:mrp.repair.line,type:0
265 msgid "Type"
266 msgstr "Tyyppi"
267
268 #. module: mrp_repair
269 #: report:repair.order:0
270 msgid "Fees Line(s)"
271 msgstr "Veloitusrivi(t)"
272
273 #. module: mrp_repair
274 #: selection:mrp.repair,state:0
275 msgid "To be Invoiced"
276 msgstr "Valmis laskutettavaksi"
277
278 #. module: mrp_repair
279 #: report:repair.order:0
280 msgid "Shipping address :"
281 msgstr "Toimitusosoite:"
282
283 #. module: mrp_repair
284 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:376
285 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:405
286 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:434
287 #, python-format
288 msgid "Error !"
289 msgstr "Virhe !"
290
291 #. module: mrp_repair
292 #: field:mrp.repair.line,product_uom_qty:0
293 msgid "Quantity (UoM)"
294 msgstr "Määrä (UoM)"
295
296 #. module: mrp_repair
297 #: help:mrp.repair.line,state:0
298 msgid ""
299 " * The 'Draft' state is set automatically as draft when repair order in "
300 "draft state.                         \n"
301 "* The 'Confirmed' state is set automatically as confirm when repair order in "
302 "confirm state.                         \n"
303 "* The 'Done' state is set automatically when repair order is completed.      "
304 "                  \n"
305 "* The 'Cancelled' state is set automatically when user cancel repair order."
306 msgstr ""
307
308 #. module: mrp_repair
309 #: report:repair.order:0
310 msgid "Total :"
311 msgstr "Yhteensä:"
312
313 #. module: mrp_repair
314 #: view:mrp.repair.cancel:0
315 msgid ""
316 "This operation will cancel the Repair process, but will not cancel it's "
317 "Invoice. Do you want to continue?"
318 msgstr ""
319 "Tämä toiminto peruu korjausporsessin, mutta ei peru sen laskutusta. Haluatko "
320 "jatkaa?"
321
322 #. module: mrp_repair
323 #: field:mrp.repair,pricelist_id:0
324 msgid "Pricelist"
325 msgstr "Hinnasto"
326
327 #. module: mrp_repair
328 #: view:mrp.repair:0
329 #: field:mrp.repair,quotation_notes:0
330 msgid "Quotation Notes"
331 msgstr "Korjausarvion huomiot"
332
333 #. module: mrp_repair
334 #: code:addons/mrp_repair/wizard/cancel_repair.py:49
335 #, python-format
336 msgid "Warning!"
337 msgstr "Varoitus!"
338
339 #. module: mrp_repair
340 #: view:mrp.repair:0
341 msgid "Search Reair Orders"
342 msgstr "Etsi korjaustilaus"
343
344 #. module: mrp_repair
345 #: report:repair.order:0
346 msgid "(Add)"
347 msgstr ""
348
349 #. module: mrp_repair
350 #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_line
351 #: view:mrp.repair:0
352 msgid "Repair Line"
353 msgstr "Korjausirivi"
354
355 #. module: mrp_repair
356 #: view:mrp.repair:0
357 #: field:mrp.repair,partner_id:0
358 msgid "Partner"
359 msgstr "Kumppani"
360
361 #. module: mrp_repair
362 #: field:mrp.repair,invoice_method:0
363 msgid "Invoice Method"
364 msgstr "Laskutustapa"
365
366 #. module: mrp_repair
367 #: field:mrp.repair,repaired:0
368 msgid "Repaired"
369 msgstr "Korjattu"
370
371 #. module: mrp_repair
372 #: model:ir.module.module,shortdesc:mrp_repair.module_meta_information
373 msgid "Products Repairs Module - Manage All products Repairs"
374 msgstr ""
375
376 #. module: mrp_repair
377 #: field:mrp.repair.fee,invoice_line_id:0
378 #: field:mrp.repair.line,invoice_line_id:0
379 msgid "Invoice Line"
380 msgstr "Laskun rivi"
381
382 #. module: mrp_repair
383 #: selection:mrp.repair.line,state:0
384 msgid "Canceled"
385 msgstr "Peruutettu"
386
387 #. module: mrp_repair
388 #: selection:mrp.repair,invoice_method:0
389 msgid "Before Repair"
390 msgstr "Ennen korjausta"
391
392 #. module: mrp_repair
393 #: field:mrp.repair,location_id:0
394 msgid "Current Location"
395 msgstr "Nykyinen sijainti"
396
397 #. module: mrp_repair
398 #: view:mrp.repair.cancel:0
399 msgid "Yes"
400 msgstr "Kyllä"
401
402 #. module: mrp_repair
403 #: field:mrp.repair,invoiced:0
404 #: field:mrp.repair.fee,invoiced:0
405 #: field:mrp.repair.line,invoiced:0
406 msgid "Invoiced"
407 msgstr "Laskutettu"
408
409 #. module: mrp_repair
410 #: view:mrp.repair.cancel:0
411 msgid "No"
412 msgstr "Ei"
413
414 #. module: mrp_repair
415 #: view:mrp.repair.make_invoice:0
416 msgid "Create invoices"
417 msgstr "Luo laskut"
418
419 #. module: mrp_repair
420 #: report:repair.order:0
421 msgid "(Remove)"
422 msgstr ""
423
424 #. module: mrp_repair
425 #: selection:mrp.repair.line,type:0
426 msgid "Add"
427 msgstr "Lisää"
428
429 #. module: mrp_repair
430 #: view:mrp.repair.make_invoice:0
431 msgid "Do you really want to create the invoice(s) ?"
432 msgstr "Oletko varma, että haluat luoda laskun?"
433
434 #. module: mrp_repair
435 #: field:mrp.repair,name:0
436 msgid "Repair Reference"
437 msgstr "Korjauksen viite"
438
439 #. module: mrp_repair
440 #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair
441 msgid "Repair Order"
442 msgstr "Korjaustilaus"
443
444 #. module: mrp_repair
445 #: selection:mrp.repair,state:0
446 msgid "Under Repair"
447 msgstr "Korjauksessa"
448
449 #. module: mrp_repair
450 #: view:mrp.repair:0
451 msgid "Ready To Repair"
452 msgstr "Valmis korjattavaksi"
453
454 #. module: mrp_repair
455 #: field:mrp.repair,amount_untaxed:0
456 msgid "Untaxed Amount"
457 msgstr "Veroton määrä"
458
459 #. module: mrp_repair
460 #: report:repair.order:0
461 msgid "Guarantee Limit"
462 msgstr "Takuuraja"
463
464 #. module: mrp_repair
465 #: field:mrp.repair,default_address_id:0
466 msgid "unknown"
467 msgstr "tuntematon"
468
469 #. module: mrp_repair
470 #: field:mrp.repair,product_id:0
471 #: report:repair.order:0
472 msgid "Product to Repair"
473 msgstr "Korjattava tuote"
474
475 #. module: mrp_repair
476 #: report:repair.order:0
477 msgid "N° :"
478 msgstr "Nro"
479
480 #. module: mrp_repair
481 #: help:mrp.repair,pricelist_id:0
482 msgid "The pricelist comes from the selected partner, by default."
483 msgstr "Hintalista kumppanin mukaan (oletus)"
484
485 #. module: mrp_repair
486 #: view:mrp.repair:0
487 msgid "Date"
488 msgstr "Päivämäärä"
489
490 #. module: mrp_repair
491 #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_fee
492 msgid "Repair Fees Line"
493 msgstr ""
494
495 #. module: mrp_repair
496 #: selection:mrp.repair,state:0
497 msgid "Quotation"
498 msgstr "Tarjous"
499
500 #. module: mrp_repair
501 #: view:mrp.repair:0
502 msgid "Compute"
503 msgstr "Laske"
504
505 #. module: mrp_repair
506 #: view:mrp.repair:0
507 msgid "Confirm Repair"
508 msgstr "Vahvista korjaus"
509
510 #. module: mrp_repair
511 #: report:repair.order:0
512 msgid "Repair Quotation"
513 msgstr "Korjausarvio"
514
515 #. module: mrp_repair
516 #: view:mrp.repair:0
517 msgid "End Repair"
518 msgstr "Päätä korjaus"
519
520 #. module: mrp_repair
521 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:405
522 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:434
523 #, python-format
524 msgid "No account defined for product \"%s\"."
525 msgstr "Tuotteelle \"%s\" ei ole määritetty tiliä"
526
527 #. module: mrp_repair
528 #: view:mrp.repair:0
529 msgid "Quotations"
530 msgstr "Tarjoukset"
531
532 #. module: mrp_repair
533 #: field:mrp.repair.fee,product_uom_qty:0
534 #: report:repair.order:0
535 msgid "Quantity"
536 msgstr "Määrä"
537
538 #. module: mrp_repair
539 #: view:mrp.repair:0
540 msgid "Start Repair"
541 msgstr "Aloita korjaus"
542
543 #. module: mrp_repair
544 #: view:mrp.repair:0
545 #: field:mrp.repair,state:0
546 #: field:mrp.repair.line,state:0
547 msgid "State"
548 msgstr ""
549
550 #. module: mrp_repair
551 #: view:mrp.repair:0
552 msgid "Qty"
553 msgstr "Määrä"
554
555 #. module: mrp_repair
556 #: field:mrp.repair.fee,price_unit:0
557 #: field:mrp.repair.line,price_unit:0
558 #: report:repair.order:0
559 msgid "Unit Price"
560 msgstr "Yksikköhinta"
561
562 #. module: mrp_repair
563 #: selection:mrp.repair,state:0
564 #: selection:mrp.repair.line,state:0
565 msgid "Done"
566 msgstr "Valmis"
567
568 #. module: mrp_repair
569 #: help:mrp.repair,guarantee_limit:0
570 msgid ""
571 "The guarantee limit is computed as: last move date + warranty defined on "
572 "selected product. If the current date is below the guarantee limit, each "
573 "operation and fee you will add will be set as 'not to invoiced' by default. "
574 "Note that you can change manually afterwards."
575 msgstr ""
576
577 #. module: mrp_repair
578 #: field:mrp.repair,invoice_id:0
579 msgid "Invoice"
580 msgstr "Lasku"
581
582 #. module: mrp_repair
583 #: view:mrp.repair:0
584 msgid "Fees"
585 msgstr "Veloitukset"
586
587 #. module: mrp_repair
588 #: selection:mrp.repair,state:0
589 #: view:mrp.repair.make_invoice:0
590 msgid "Cancel"
591 msgstr "Peruuta"
592
593 #. module: mrp_repair
594 #: field:mrp.repair.line,location_dest_id:0
595 msgid "Dest. Location"
596 msgstr "Määränpää"
597
598 #. module: mrp_repair
599 #: report:repair.order:0
600 msgid "Operation Line(s)"
601 msgstr "Toimintorivi(t)"
602
603 #. module: mrp_repair
604 #: view:mrp.repair:0
605 msgid "History"
606 msgstr "Historia"
607
608 #. module: mrp_repair
609 #: field:mrp.repair,location_dest_id:0
610 msgid "Delivery Location"
611 msgstr "Toimituspaikka"
612
613 #. module: mrp_repair
614 #: help:mrp.repair,invoice_method:0
615 msgid ""
616 "This field allow you to change the workflow of the repair order. If value "
617 "selected is different from 'No Invoice', it also allow you to select the "
618 "pricelist and invoicing address."
619 msgstr ""
620 "Tämä kenttä mahdollistaa työjärjestyksen muuttamisen. Jos arvo muutetaan "
621 "nykyisestä \"Ei laskuteta\" se mahdollistaa myös hintalistan sekä "
622 "laskutusosoitten valinnan"
623
624 #. module: mrp_repair
625 #: view:mrp.repair.make_invoice:0
626 msgid "Create Invoice"
627 msgstr ""
628
629 #. module: mrp_repair
630 #: field:mrp.repair.fee,name:0
631 #: field:mrp.repair.line,name:0
632 #: report:repair.order:0
633 msgid "Description"
634 msgstr "Kuvaus"
635
636 #. module: mrp_repair
637 #: field:mrp.repair,operations:0
638 msgid "Operation Lines"
639 msgstr "Toimintorivit"
640
641 #. module: mrp_repair
642 #: view:mrp.repair:0
643 msgid "invoiced"
644 msgstr ""
645
646 #. module: mrp_repair
647 #: view:mrp.repair:0
648 #: field:mrp.repair.fee,product_id:0
649 #: field:mrp.repair.line,product_id:0
650 msgid "Product"
651 msgstr "Tuote"
652
653 #. module: mrp_repair
654 #: view:mrp.repair:0
655 msgid "Invoice Corrected"
656 msgstr "Lasku korjattu"
657
658 #. module: mrp_repair
659 #: report:repair.order:0
660 msgid "Price"
661 msgstr "Hinta"
662
663 #. module: mrp_repair
664 #: field:mrp.repair,deliver_bool:0
665 msgid "Deliver"
666 msgstr "Toimita"
667
668 #. module: mrp_repair
669 #: view:mrp.repair:0
670 #: field:mrp.repair,internal_notes:0
671 msgid "Internal Notes"
672 msgstr "Sisäiset muistiinpano"
673
674 #. module: mrp_repair
675 #: report:repair.order:0
676 msgid "Taxes:"
677 msgstr "Verot:"
678
679 #. module: mrp_repair
680 #: field:mrp.repair,picking_id:0
681 msgid "Picking"
682 msgstr ""
683
684 #. module: mrp_repair
685 #: view:mrp.repair:0
686 msgid "Untaxed amount"
687 msgstr "Veroton määrä"
688
689 #. module: mrp_repair
690 #: code:addons/mrp_repair/wizard/cancel_repair.py:41
691 #, python-format
692 msgid "Active ID is not Found"
693 msgstr ""
694
695 #. module: mrp_repair
696 #: code:addons/mrp_repair/wizard/cancel_repair.py:49
697 #, python-format
698 msgid "Repair order is not invoiced."
699 msgstr ""
700
701 #. module: mrp_repair
702 #: view:mrp.repair:0
703 msgid "Total amount"
704 msgstr "Yhteensä"
705
706 #. module: mrp_repair
707 #: view:mrp.repair:0
708 msgid "UoM"
709 msgstr "Mittayksikkö"
710
711 #. module: mrp_repair
712 #: selection:mrp.repair.line,type:0
713 msgid "Remove"
714 msgstr "Poista"
715
716 #. module: mrp_repair
717 #: field:mrp.repair.fee,product_uom:0
718 #: field:mrp.repair.line,product_uom:0
719 msgid "Product UoM"
720 msgstr "Tuotteen mittayksikkö"
721
722 #. module: mrp_repair
723 #: field:mrp.repair,partner_invoice_id:0
724 msgid "Invoicing Address"
725 msgstr "Laskutusosoite"
726
727 #. module: mrp_repair
728 #: selection:mrp.repair,invoice_method:0
729 msgid "After Repair"
730 msgstr "Korjauksen jälkeen"
731
732 #. module: mrp_repair
733 #: view:mrp.repair:0
734 msgid "Invoicing"
735 msgstr "Laskutus"
736
737 #. module: mrp_repair
738 #: field:mrp.repair.line,location_id:0
739 msgid "Source Location"
740 msgstr "Lähteen sijainti"
741
742 #. module: mrp_repair
743 #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_cancel
744 #: view:mrp.repair:0
745 msgid "Cancel Repair"
746 msgstr "Peruuta korjaus"
747
748 #. module: mrp_repair
749 #: selection:mrp.repair,invoice_method:0
750 msgid "No Invoice"
751 msgstr "Ei laskua"
752
753 #. module: mrp_repair
754 #: view:mrp.repair:0
755 msgid "States"
756 msgstr "Tilat"
757
758 #. module: mrp_repair
759 #: help:mrp.repair,partner_id:0
760 msgid ""
761 "This field allow you to choose the parner that will be invoiced and delivered"
762 msgstr "Valitse kumppani jolle lasku sekä toimitus"
763
764 #. module: mrp_repair
765 #: field:mrp.repair,amount_total:0
766 msgid "Total"
767 msgstr "Yhteensä"
768
769 #. module: mrp_repair
770 #: selection:mrp.repair,state:0
771 msgid "Ready to Repair"
772 msgstr "Valmis korjattavaksi"
773
774 #. module: mrp_repair
775 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:362
776 #, python-format
777 msgid "No partner !"
778 msgstr "Ei kumppania!"
779
780 #~ msgid "Repair State"
781 #~ msgstr "Korjauksen tila"
782
783 #~ msgid "Repair Order Ref"
784 #~ msgstr "Korjaustilauksen viite"
785
786 #~ msgid "Repairs in quotation"
787 #~ msgstr "Avoimet korjausarviot"
788
789 #~ msgid "Repair Fees line"
790 #~ msgstr "Korjausveloitusrivi"
791
792 #~ msgid "Repairs"
793 #~ msgstr "Korjaukset"
794
795 #~ msgid "Packing"
796 #~ msgstr "Pakkaus"
797
798 #~ msgid "Gives the state of the Repair Order"
799 #~ msgstr "Antaa korjaustilauksen tilan"
800
801 #~ msgid ""
802 #~ "The garantee limit is computed as: last move date + warranty defined on "
803 #~ "selected product. If the current date is below the garantee limit, each "
804 #~ "operation and fee you will add will be set as 'not to invoiced' by default. "
805 #~ "Note that you can change manually afterwards."
806 #~ msgstr ""
807 #~ "Takuurajan laskukaava: viimeinen siirtopäivä + tuotteen takuu. Jos "
808 #~ "tämänhetkinen päivä on takuuajalla, niin jokainen toimenpiteen ja "
809 #~ "veloituksen oletuksena on \"Ei laskuteta\". Mahdollista muuttaa jälkikäteen."
810
811 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
812 #~ msgstr "Virheellinen XML näkymäarkkitehtuurille!"
813
814 #~ msgid "Repairs in progress"
815 #~ msgstr "Korjaukset työn alla"
816
817 #, python-format
818 #~ msgid "You have to select a partner in the repair form !"
819 #~ msgstr "Kumppani valittu korjauslomakkeeseen!"
820
821 #~ msgid ""
822 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
823 #~ msgstr "Objektin nimen tulee alkaa x_ ja se ei saa sisältää erikoismerkkejä!"
824
825 #~ msgid "Status"
826 #~ msgstr "Tila"
827
828 #~ msgid "New Repair"
829 #~ msgstr "Uusi korjaus"
830
831 #~ msgid ""
832 #~ "This operation  will  cancel the  Repair process, but  will not cancel it's "
833 #~ "Invoice. Do you want to continue?"
834 #~ msgstr ""
835 #~ "Tämä toiminto peruuttaa korjauksen, mutta ei laskua. Haluatko jatkaa?"
836
837 #~ msgid "Repairs Ready to Start"
838 #~ msgstr "Aloittamattomat korjaukset"
839
840 #~ msgid "Repairs Order"
841 #~ msgstr "Korjaustilaukset"
842
843 #~ msgid "Repairs to be invoiced"
844 #~ msgstr "Korjaukset laskutukseen"
845
846 #~ msgid "Products Repairs Module"
847 #~ msgstr "Tuotteiden korjausmoduuli"
848
849 #~ msgid "Do you really want to create the invoices ?"
850 #~ msgstr "Haluatko luoda laskut?"
851
852 #~ msgid ""
853 #~ "Check this box if you want to manage the delivery once the product is "
854 #~ "repaired. If cheked, it will create a packing with selected product. Note "
855 #~ "that you can select the locations in the Info tab, if you have the extended "
856 #~ "view."
857 #~ msgstr ""
858 #~ "Valitse tämä ruutu jos haluat hallita toimitusta välittömästi korjauksen "
859 #~ "jälkeen. Jos valittu, niin pakkaus luodaan valitulle tuotteelle. Huomioi, "
860 #~ "että voit valita sijainnit Info-välilehdeltä jos käytössä laajennettu näkymä."
861
862 #~ msgid "Repair Ref"
863 #~ msgstr "Korjauksen viite"
864
865 #~ msgid "Cancel Repair...??"
866 #~ msgstr "Peruuta korjaus...??"
867
868 #~ msgid "Quality"
869 #~ msgstr "Laatu"
870
871 #~ msgid "Make invoices"
872 #~ msgstr "Luo laskut"
873
874 #~ msgid "Repair Operations Lines"
875 #~ msgstr "Korjaa toimintorivit"
876
877 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
878 #~ msgstr "Virheellinen mallin nimi toimenpiteen määrittelyssä."