1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.10\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-05-05 14:04:09+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-05-05 14:04:09+0000\n"
11 "Last-Translator: <>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: \n"
24 #: field:mrp.repair.fee,repair_id:0
25 #: field:mrp.repair.line,repair_id:0
26 msgid "Repair Order Ref"
27 msgstr "Remonditellimuse viide"
30 #: field:mrp.repair.line,move_id:0
31 msgid "Inventory Move"
32 msgstr "Inventuuri liikumine"
35 #: constraint:ir.actions.act_window:0
36 msgid "Invalid model name in the action definition."
37 msgstr "Vigane mudeli nimi toimingu definitsioonis."
41 msgid "Untaxed amount"
42 msgstr "Maksuvaba summa"
45 #: field:mrp.repair,state:0
52 msgstr "Printimise kuupäev"
55 #: field:mrp.repair.fee,product_uom_qty:0
63 msgstr "Määra mustandiks"
66 #: selection:mrp.repair,state:0
67 msgid "Invoice Exception"
71 #: field:mrp.repair,address_id:0
72 msgid "Delivery Address"
81 #: field:mrp.repair.fee,price_subtotal:0
82 #: field:mrp.repair.line,price_subtotal:0
88 msgid "Invoice address :"
89 msgstr "Arveaadress :"
92 #: field:mrp.repair,guarantee_limit:0
93 msgid "Guarantee limit"
97 #: field:mrp.repair,amount_tax:0
98 #: field:mrp.repair.fee,tax_id:0
99 #: field:mrp.repair.line,tax_id:0
103 #. module: mrp_repair
104 #: rml:repair.order:0
108 #. module: mrp_repair
109 #: rml:repair.order:0
113 #. module: mrp_repair
116 msgstr "Operatsioonid"
118 #. module: mrp_repair
119 #: field:mrp.repair,move_id:0
123 #. module: mrp_repair
124 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.action_repair_order_tree
125 msgid "Repair Orders"
126 msgstr "Remondikorraldused"
128 #. module: mrp_repair
129 #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp_repair.report_mrp_repair
130 msgid "Quotation / Order"
131 msgstr "Hinnapakkumine / Korraldus"
133 #. module: mrp_repair
136 msgstr "Täiendav info"
138 #. module: mrp_repair
139 #: field:mrp.repair,partner_id:0
143 #. module: mrp_repair
144 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:0
146 msgid "No account defined for partner \"%s\"."
149 #. module: mrp_repair
150 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.action_repair_quotation_tree
151 #: model:ir.ui.menu,name:mrp_repair.menu_repair_quotation
152 msgid "Repairs in quotation"
153 msgstr "Remondid hinnapakkumises"
155 #. module: mrp_repair
156 #: selection:mrp.repair,state:0
157 #: selection:mrp.repair.line,state:0
161 #. module: mrp_repair
163 msgid "Recreate Invoice"
164 msgstr "Loo arve uuesti"
166 #. module: mrp_repair
168 msgid "Repairs order"
169 msgstr "Remontide korraldus"
171 #. module: mrp_repair
172 #: rml:repair.order:0
173 msgid "Repair Order N° :"
174 msgstr "Remondikorralduse N° :"
176 #. module: mrp_repair
177 #: field:mrp.repair,prodlot_id:0
178 #: rml:repair.order:0
180 msgstr "Seerianumber"
182 #. module: mrp_repair
183 #: selection:mrp.repair,state:0
187 #. module: mrp_repair
188 #: field:mrp.repair,fees_lines:0
192 #. module: mrp_repair
193 #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_fee
194 msgid "Repair Fees line"
195 msgstr "Remondikulude rida"
197 #. module: mrp_repair
198 #: rml:repair.order:0
200 msgstr "Kulude rida(read)"
202 #. module: mrp_repair
203 #: selection:mrp.repair,state:0
204 msgid "To be Invoiced"
205 msgstr "Tehakse arve"
207 #. module: mrp_repair
208 #: rml:repair.order:0
209 msgid "Shipping address :"
210 msgstr "Tarneaadress :"
212 #. module: mrp_repair
215 msgstr "Alusta remonti"
217 #. module: mrp_repair
218 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:0
223 #. module: mrp_repair
224 #: field:mrp.repair.line,product_uom_qty:0
225 msgid "Quantity (UoM)"
228 #. module: mrp_repair
229 #: field:mrp.repair.fee,to_invoice:0
230 #: field:mrp.repair.line,to_invoice:0
234 #. module: mrp_repair
235 #: model:ir.ui.menu,name:mrp_repair.menu_repair_order
239 #. module: mrp_repair
240 #: field:mrp.repair,picking_id:0
244 #. module: mrp_repair
245 #: rml:repair.order:0
249 #. module: mrp_repair
250 #: field:mrp.repair,pricelist_id:0
254 #. module: mrp_repair
255 #: field:mrp.repair,name:0
257 msgstr "Remondiviide"
259 #. module: mrp_repair
261 #: field:mrp.repair,quotation_notes:0
262 msgid "Quotation Notes"
263 msgstr "Hinnapakkumise märkused"
265 #. module: mrp_repair
266 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.action_repair_progress_tree
267 #: model:ir.ui.menu,name:mrp_repair.menu_repair_progress
268 msgid "Repairs in progress"
269 msgstr "Käimasolevad remondid"
271 #. module: mrp_repair
272 #: constraint:ir.ui.view:0
273 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
274 msgstr "Vigane XML vaate arhitektuurile!"
276 #. module: mrp_repair
277 #: help:mrp.repair,guarantee_limit:0
278 msgid "The garantee limit is computed as: last move date + warranty defined on selected product. If the current date is below the garantee limit, each operation and fee you will add will be set as 'not to invoiced' by default. Note that you can change manually afterwards."
279 msgstr "Garantiilimiit on arvutatud nii: viimase liikumise kuupäev + määratletud garantii valitud tootel. Kui käesolev kuupäev on allpool garantiilimiiti siis iga lisatav operatsioon ja tasu seatakse vaikimisi 'mitte arveldada'. Sa saad seda hiljem käsitsi muuta."
281 #. module: mrp_repair
284 msgstr "Remondi rida"
286 #. module: mrp_repair
287 #: rml:repair.order:0
291 #. module: mrp_repair
292 #: field:mrp.repair,invoice_method:0
293 msgid "Invoice Method"
296 #. module: mrp_repair
297 #: field:mrp.repair,repaired:0
301 #. module: mrp_repair
302 #: wizard_field:mrp.repair.make_invoice,init,group:0
303 msgid "Group by partner invoice address"
304 msgstr "Grupeeri partneri arve aadressi järgi"
306 #. module: mrp_repair
307 #: field:mrp.repair.fee,invoice_line_id:0
308 #: field:mrp.repair.line,invoice_line_id:0
312 #. module: mrp_repair
317 #. module: mrp_repair
318 #: selection:mrp.repair.line,state:0
322 #. module: mrp_repair
323 #: selection:mrp.repair,invoice_method:0
324 msgid "Before Repair"
325 msgstr "Remondieelne"
327 #. module: mrp_repair
328 #: field:mrp.repair,location_id:0
329 msgid "Current Location"
330 msgstr "Praegune asukoht"
332 #. module: mrp_repair
333 #: wizard_button:mrp.repair.cancel,display,yes:0
337 #. module: mrp_repair
338 #: field:mrp.repair,invoiced:0
339 #: field:mrp.repair.fee,invoiced:0
340 #: field:mrp.repair.line,invoiced:0
344 #. module: mrp_repair
345 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:0
347 msgid "You have to select a partner in the repair form !"
348 msgstr "Sa pead valima partneri remondi vormil!"
350 #. module: mrp_repair
351 #: wizard_button:mrp.repair.cancel,display,end:0
355 #. module: mrp_repair
356 #: wizard_view:mrp.repair.make_invoice,init:0
357 #: wizard_button:mrp.repair.make_invoice,init,invoice:0
358 msgid "Create invoices"
361 #. module: mrp_repair
362 #: selection:mrp.repair.line,type:0
363 #: rml:repair.order:0
367 #. module: mrp_repair
368 #: selection:mrp.repair.line,state:0
372 #. module: mrp_repair
373 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.action_repair_order_form
374 #: model:ir.ui.menu,name:mrp_repair.menu_repair_form
378 #. module: mrp_repair
379 #: constraint:ir.model:0
380 msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
381 msgstr "Objekti nimi peab algama x_'ga ja ei tohi sisaldada ühtegi erisümbolit !"
383 #. module: mrp_repair
384 #: field:mrp.repair,amount_untaxed:0
385 msgid "Untaxed Amount"
388 #. module: mrp_repair
389 #: field:mrp.repair.line,state:0
393 #. module: mrp_repair
394 #: rml:repair.order:0
395 msgid "Guarantee Limit"
398 #. module: mrp_repair
399 #: field:mrp.repair,product_id:0
400 #: rml:repair.order:0
401 msgid "Product to Repair"
402 msgstr "Remonditav toode"
404 #. module: mrp_repair
405 #: help:mrp.repair,pricelist_id:0
406 msgid "The pricelist comes from the selected partner, by default."
407 msgstr "Hinnakiri tuleb valitud partnerilt vaikimisi."
409 #. module: mrp_repair
410 #: wizard_view:mrp.repair.cancel,display:0
411 msgid "This operation will cancel the Repair process, but will not cancel it's Invoice. Do you want to continue?"
412 msgstr "See operatsioon tühistab remondiprotsessi, aga ei tühista selle arvet. Kas soovid jätkata?"
414 #. module: mrp_repair
415 #: selection:mrp.repair,state:0
417 msgstr "Hinnapakkumine"
419 #. module: mrp_repair
424 #. module: mrp_repair
426 msgid "Confirm Repair"
427 msgstr "Kinnita remont"
429 #. module: mrp_repair
430 #: wizard_view:mrp.repair.cancel,display:0
431 msgid "Cancel Repair...??"
432 msgstr "Loobu remondist...??"
434 #. module: mrp_repair
437 msgstr "Remondi lõpp"
439 #. module: mrp_repair
440 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:0
442 msgid "No account defined for product \"%s\"."
445 #. module: mrp_repair
450 #. module: mrp_repair
451 #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair
452 msgid "Repairs Order"
453 msgstr "Remondikorraldus"
455 #. module: mrp_repair
456 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.action_repair_ready_tree
457 #: model:ir.ui.menu,name:mrp_repair.menu_repair_ready
458 msgid "Repairs Ready to Start"
459 msgstr "Remondid valmis alustamiseks"
461 #. module: mrp_repair
466 #. module: mrp_repair
467 #: selection:mrp.repair,state:0
468 #: selection:mrp.repair.line,state:0
472 #. module: mrp_repair
473 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.action_repair_2binvoiced_tree
474 #: model:ir.ui.menu,name:mrp_repair.menu_repair_2binvoiced
475 msgid "Repairs to be invoiced"
476 msgstr "Remondid arveldamiseks"
478 #. module: mrp_repair
479 #: field:mrp.repair,invoice_id:0
483 #. module: mrp_repair
488 #. module: mrp_repair
489 #: selection:mrp.repair,state:0
490 #: wizard_button:mrp.repair.make_invoice,init,end:0
494 #. module: mrp_repair
495 #: field:mrp.repair.line,location_dest_id:0
496 msgid "Dest. Location"
499 #. module: mrp_repair
500 #: rml:repair.order:0
501 msgid "Operation Line(s)"
502 msgstr "Operatsiooni rida(read)"
504 #. module: mrp_repair
505 #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_line
506 msgid "Repair Operations Lines"
507 msgstr "Remondioperatsiooni read"
509 #. module: mrp_repair
510 #: field:mrp.repair,location_dest_id:0
511 msgid "Delivery Location"
512 msgstr "Tarnea asukoht"
514 #. module: mrp_repair
515 #: model:ir.module.module,shortdesc:mrp_repair.module_meta_information
516 msgid "Products Repairs Module"
517 msgstr "Tooteremondi moodul"
519 #. module: mrp_repair
520 #: help:mrp.repair,invoice_method:0
521 msgid "This field allow you to change the workflow of the repair order. If value selected is different from 'No Invoice', it also allow you to select the pricelist and invoicing address."
522 msgstr "See väli võimaldab sul muuta remondikorralduse töövoogu. Kui valitud väärtus pole 'Arveta' siis võimaldab see sul valida hinnakirja ja arveldamise aadressi."
524 #. module: mrp_repair
525 #: field:mrp.repair.fee,price_unit:0
526 #: field:mrp.repair.line,price_unit:0
527 #: rml:repair.order:0
531 #. module: mrp_repair
532 #: wizard_view:mrp.repair.make_invoice,init:0
533 msgid "Do you really want to create the invoices ?"
534 msgstr "Kas soovid tõesti luua arved ?"
536 #. module: mrp_repair
537 #: field:mrp.repair.fee,name:0
538 #: field:mrp.repair.line,name:0
539 #: rml:repair.order:0
543 #. module: mrp_repair
544 #: field:mrp.repair,operations:0
545 msgid "Operation Lines"
546 msgstr "Operatsiooni read"
548 #. module: mrp_repair
549 #: field:mrp.repair.fee,product_id:0
550 #: field:mrp.repair.line,product_id:0
554 #. module: mrp_repair
556 msgid "Invoice Corrected"
557 msgstr "Arve korrigeeritud"
559 #. module: mrp_repair
560 #: help:mrp.repair,deliver_bool:0
561 msgid "Check this box if you want to manage the delivery once the product is repaired. If cheked, it will create a packing with selected product. Note that you can select the locations in the Info tab, if you have the extended view."
562 msgstr "Vali see kast, kui soovid hallata tarneid peale remondi lõppu. Kui on valitud luuakse pakkimine valitud tootele. Pane tähele, et saad määrata tarneasukohad infoaknas, kui sul on laiendatud vaade."
564 #. module: mrp_repair
565 #: field:mrp.repair.line,type:0
569 #. module: mrp_repair
570 #: rml:repair.order:0
574 #. module: mrp_repair
575 #: field:mrp.repair,deliver_bool:0
579 #. module: mrp_repair
581 #: field:mrp.repair,internal_notes:0
582 msgid "Internal Notes"
583 msgstr "Sisemised märkused"
585 #. module: mrp_repair
586 #: rml:repair.order:0
590 #. module: mrp_repair
591 #: model:ir.actions.wizard,name:mrp_repair.wizard_mrp_repair_make_invoice
592 msgid "Make invoices"
595 #. module: mrp_repair
596 #: help:mrp.repair,state:0
597 msgid "Gives the state of the Repair Order"
598 msgstr "Annab remondikorralduse oleku"
600 #. module: mrp_repair
605 #. module: mrp_repair
606 #: selection:mrp.repair.line,type:0
607 #: rml:repair.order:0
611 #. module: mrp_repair
612 #: rml:repair.order:0
613 msgid "Repair Quotation"
614 msgstr "Remondi hinnapakkumine"
616 #. module: mrp_repair
617 #: field:mrp.repair.fee,product_uom:0
618 #: field:mrp.repair.line,product_uom:0
620 msgstr "Toote mõõtühik"
622 #. module: mrp_repair
623 #: field:mrp.repair,partner_invoice_id:0
624 msgid "Invoicing Address"
627 #. module: mrp_repair
628 #: selection:mrp.repair,invoice_method:0
630 msgstr "Remondijärgne"
632 #. module: mrp_repair
637 #. module: mrp_repair
638 #: field:mrp.repair.line,location_id:0
639 msgid "Source Location"
642 #. module: mrp_repair
647 #. module: mrp_repair
648 #: model:ir.actions.wizard,name:mrp_repair.action_cancel_repair
650 msgid "Cancel Repair"
651 msgstr "Loobu remondist"
653 #. module: mrp_repair
654 #: selection:mrp.repair,invoice_method:0
658 #. module: mrp_repair
663 #. module: mrp_repair
664 #: help:mrp.repair,partner_id:0
665 msgid "This field allow you to choose the parner that will be invoiced and delivered"
666 msgstr "See väli lubab sul valida partneri kellele tehakse arve ja tarnitakse toode(ed)"
668 #. module: mrp_repair
669 #: field:mrp.repair,amount_total:0
673 #. module: mrp_repair
674 #: selection:mrp.repair,state:0
675 msgid "Ready to Repair"
676 msgstr "Valmis remondiks"
678 #. module: mrp_repair
679 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:0
682 msgstr "Partner puudub!"