[I18N] all: updated translation templates after latest changes (again)
[odoo/odoo.git] / addons / mrp_repair / i18n / et.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * mrp_repair
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:44+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-10-30 12:38+0000\n"
11 "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:48+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
18
19 #. module: mrp_repair
20 #: field:mrp.repair,amount_untaxed:0
21 msgid "Untaxed Amount"
22 msgstr "Maksuvaba summa"
23
24 #. module: mrp_repair
25 #: view:mrp.repair:0
26 msgid "Fees Line"
27 msgstr "Kulude rida"
28
29 #. module: mrp_repair
30 #: help:mrp.repair,state:0
31 msgid ""
32 " * The 'Draft' state is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
33 "repair order.             \n"
34 "* The 'Confirmed' state is used when a user confirms the repair order.       "
35 "      \n"
36 "* The 'Ready to Repair' state is used to start to repairing, user can start "
37 "repairing only after repair order is confirmed.             \n"
38 "* The 'To be Invoiced' state is used to generate the invoice before or after "
39 "repairing done.             \n"
40 "* The 'Done' state is set when repairing is completed.            \n"
41 "* The 'Cancelled' state is used when user cancel repair order."
42 msgstr ""
43
44 #. module: mrp_repair
45 #: field:mrp.repair.line,move_id:0
46 msgid "Inventory Move"
47 msgstr "Inventuuri liikumine"
48
49 #. module: mrp_repair
50 #: view:mrp.repair:0
51 msgid "Group By..."
52 msgstr ""
53
54 #. module: mrp_repair
55 #: view:mrp.repair:0
56 msgid "Recreate Invoice"
57 msgstr "Loo arve uuesti"
58
59 #. module: mrp_repair
60 #: help:mrp.repair,deliver_bool:0
61 msgid ""
62 "Check this box if you want to manage the delivery once the product is "
63 "repaired. If cheked, it will create a picking with selected product. Note "
64 "that you can select the locations in the Info tab, if you have the extended "
65 "view."
66 msgstr ""
67
68 #. module: mrp_repair
69 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.action_cancel_repair
70 #: view:mrp.repair.cancel:0
71 msgid "Cancel Repair Order"
72 msgstr ""
73
74 #. module: mrp_repair
75 #: field:mrp.repair.fee,to_invoice:0
76 #: field:mrp.repair.line,to_invoice:0
77 msgid "To Invoice"
78 msgstr "Arvepeal"
79
80 #. module: mrp_repair
81 #: report:repair.order:0
82 msgid "Printing Date"
83 msgstr "Printimise kuupäev"
84
85 #. module: mrp_repair
86 #: field:mrp.repair.make_invoice,group:0
87 msgid "Group by partner invoice address"
88 msgstr "Grupeeri partneri arve aadressi järgi"
89
90 #. module: mrp_repair
91 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:0
92 #, python-format
93 msgid "No product defined on Fees!"
94 msgstr ""
95
96 #. module: mrp_repair
97 #: view:mrp.repair:0
98 msgid "Set to Draft"
99 msgstr "Määra mustandiks"
100
101 #. module: mrp_repair
102 #: selection:mrp.repair,state:0
103 msgid "Invoice Exception"
104 msgstr "Arve erand"
105
106 #. module: mrp_repair
107 #: field:mrp.repair,address_id:0
108 msgid "Delivery Address"
109 msgstr "Tarneaadress"
110
111 #. module: mrp_repair
112 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.act_mrp_repair_invoice
113 #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_make_invoice
114 #: view:mrp.repair:0
115 msgid "Make Invoice"
116 msgstr "Loo arve"
117
118 #. module: mrp_repair
119 #: field:mrp.repair.fee,price_subtotal:0
120 #: field:mrp.repair.line,price_subtotal:0
121 msgid "Subtotal"
122 msgstr "Vahesumma"
123
124 #. module: mrp_repair
125 #: report:repair.order:0
126 msgid "Invoice address :"
127 msgstr "Arveaadress :"
128
129 #. module: mrp_repair
130 #: field:mrp.repair,guarantee_limit:0
131 msgid "Guarantee limit"
132 msgstr "Garantiiaeg"
133
134 #. module: mrp_repair
135 #: view:mrp.repair:0
136 msgid "Notes"
137 msgstr ""
138
139 #. module: mrp_repair
140 #: model:ir.module.module,description:mrp_repair.module_meta_information
141 msgid ""
142 "\n"
143 "           The aim is to have a complete module to manage all products "
144 "repairs. The following topics should be covered by this module:\n"
145 "           * Add/remove products in the reparation\n"
146 "           * Impact for stocks\n"
147 "           * Invoicing (products and/or services)\n"
148 "           * Warranty concept\n"
149 "           * Repair quotation report\n"
150 "           * Notes for the technician and for the final customer\n"
151 msgstr ""
152
153 #. module: mrp_repair
154 #: field:mrp.repair,amount_tax:0
155 #: field:mrp.repair.fee,tax_id:0
156 #: field:mrp.repair.line,tax_id:0
157 msgid "Taxes"
158 msgstr "Maksud"
159
160 #. module: mrp_repair
161 #: report:repair.order:0
162 msgid "Net Total :"
163 msgstr "Neto :"
164
165 #. module: mrp_repair
166 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:0
167 #, python-format
168 msgid "Warning !"
169 msgstr ""
170
171 #. module: mrp_repair
172 #: report:repair.order:0
173 msgid "VAT"
174 msgstr "KM"
175
176 #. module: mrp_repair
177 #: view:mrp.repair:0
178 msgid "Operations"
179 msgstr "Operatsioonid"
180
181 #. module: mrp_repair
182 #: field:mrp.repair,move_id:0
183 msgid "Move"
184 msgstr "Suuna"
185
186 #. module: mrp_repair
187 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:0
188 #, python-format
189 msgid "You have to select a Partner Invoice Address in the repair form !"
190 msgstr ""
191
192 #. module: mrp_repair
193 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.action_repair_order_tree
194 #: model:ir.ui.menu,name:mrp_repair.menu_repair_order
195 msgid "Repair Orders"
196 msgstr "Remondikorraldused"
197
198 #. module: mrp_repair
199 #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp_repair.report_mrp_repair
200 msgid "Quotation / Order"
201 msgstr "Hinnapakkumine / Korraldus"
202
203 #. module: mrp_repair
204 #: view:mrp.repair:0
205 msgid "Extra Info"
206 msgstr "Täiendav info"
207
208 #. module: mrp_repair
209 #: field:mrp.repair.fee,repair_id:0
210 #: field:mrp.repair.line,repair_id:0
211 msgid "Repair Order Reference"
212 msgstr ""
213
214 #. module: mrp_repair
215 #: selection:mrp.repair.line,state:0
216 msgid "Draft"
217 msgstr "Mustand"
218
219 #. module: mrp_repair
220 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:0
221 #, python-format
222 msgid "No account defined for partner \"%s\"."
223 msgstr ""
224
225 #. module: mrp_repair
226 #: view:mrp.repair:0
227 #: selection:mrp.repair,state:0
228 #: selection:mrp.repair.line,state:0
229 msgid "Confirmed"
230 msgstr "Kinnitatud"
231
232 #. module: mrp_repair
233 #: view:mrp.repair:0
234 msgid "Repairs order"
235 msgstr "Remontide korraldus"
236
237 #. module: mrp_repair
238 #: model:ir.actions.act_window,help:mrp_repair.action_repair_order_tree
239 msgid ""
240 "Repair orders allows you to organize your reparations on the products. On a "
241 "repair order, you can detail the components you remove, add or replace and "
242 "record the time you spent on the different operations. The repair order uses "
243 "the warranty date on the production lot in order to know if you have to "
244 "invoice the reparation to the customer or not."
245 msgstr ""
246
247 #. module: mrp_repair
248 #: report:repair.order:0
249 msgid "Repair Order N° :"
250 msgstr "Remondikorralduse N° :"
251
252 #. module: mrp_repair
253 #: field:mrp.repair,prodlot_id:0
254 #: report:repair.order:0
255 msgid "Lot Number"
256 msgstr "Seerianumber"
257
258 #. module: mrp_repair
259 #: field:mrp.repair,fees_lines:0
260 msgid "Fees Lines"
261 msgstr "Kulude read"
262
263 #. module: mrp_repair
264 #: field:mrp.repair.line,type:0
265 msgid "Type"
266 msgstr "Tüüp"
267
268 #. module: mrp_repair
269 #: report:repair.order:0
270 msgid "Fees Line(s)"
271 msgstr "Kulude rida(read)"
272
273 #. module: mrp_repair
274 #: selection:mrp.repair,state:0
275 msgid "To be Invoiced"
276 msgstr "Tehakse arve"
277
278 #. module: mrp_repair
279 #: report:repair.order:0
280 msgid "Shipping address :"
281 msgstr "Tarneaadress :"
282
283 #. module: mrp_repair
284 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:0
285 #, python-format
286 msgid "Error !"
287 msgstr ""
288
289 #. module: mrp_repair
290 #: field:mrp.repair.line,product_uom_qty:0
291 msgid "Quantity (UoM)"
292 msgstr "Kogus (MÜ)"
293
294 #. module: mrp_repair
295 #: help:mrp.repair.line,state:0
296 msgid ""
297 " * The 'Draft' state is set automatically as draft when repair order in "
298 "draft state.                         \n"
299 "* The 'Confirmed' state is set automatically as confirm when repair order in "
300 "confirm state.                         \n"
301 "* The 'Done' state is set automatically when repair order is completed.      "
302 "                  \n"
303 "* The 'Cancelled' state is set automatically when user cancel repair order."
304 msgstr ""
305
306 #. module: mrp_repair
307 #: report:repair.order:0
308 msgid "Total :"
309 msgstr "Kokku :"
310
311 #. module: mrp_repair
312 #: view:mrp.repair.cancel:0
313 msgid ""
314 "This operation will cancel the Repair process, but will not cancel it's "
315 "Invoice. Do you want to continue?"
316 msgstr ""
317
318 #. module: mrp_repair
319 #: field:mrp.repair,pricelist_id:0
320 msgid "Pricelist"
321 msgstr "Hinnakiri"
322
323 #. module: mrp_repair
324 #: view:mrp.repair:0
325 #: field:mrp.repair,quotation_notes:0
326 msgid "Quotation Notes"
327 msgstr "Hinnapakkumise märkused"
328
329 #. module: mrp_repair
330 #: code:addons/mrp_repair/wizard/cancel_repair.py:0
331 #, python-format
332 msgid "Warning!"
333 msgstr ""
334
335 #. module: mrp_repair
336 #: view:mrp.repair:0
337 msgid "Search Reair Orders"
338 msgstr ""
339
340 #. module: mrp_repair
341 #: report:repair.order:0
342 msgid "(Add)"
343 msgstr ""
344
345 #. module: mrp_repair
346 #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_line
347 #: view:mrp.repair:0
348 msgid "Repair Line"
349 msgstr "Remondi rida"
350
351 #. module: mrp_repair
352 #: view:mrp.repair:0
353 #: field:mrp.repair,partner_id:0
354 msgid "Partner"
355 msgstr "Partner"
356
357 #. module: mrp_repair
358 #: field:mrp.repair,invoice_method:0
359 msgid "Invoice Method"
360 msgstr "Arve meetod"
361
362 #. module: mrp_repair
363 #: field:mrp.repair,repaired:0
364 msgid "Repaired"
365 msgstr "Remonditud"
366
367 #. module: mrp_repair
368 #: model:ir.module.module,shortdesc:mrp_repair.module_meta_information
369 msgid "Products Repairs Module - Manage All products Repairs"
370 msgstr ""
371
372 #. module: mrp_repair
373 #: field:mrp.repair.fee,invoice_line_id:0
374 #: field:mrp.repair.line,invoice_line_id:0
375 msgid "Invoice Line"
376 msgstr "Arve Rida"
377
378 #. module: mrp_repair
379 #: selection:mrp.repair.line,state:0
380 msgid "Canceled"
381 msgstr "Tühistatud"
382
383 #. module: mrp_repair
384 #: selection:mrp.repair,invoice_method:0
385 msgid "Before Repair"
386 msgstr "Remondieelne"
387
388 #. module: mrp_repair
389 #: field:mrp.repair,location_id:0
390 msgid "Current Location"
391 msgstr "Praegune asukoht"
392
393 #. module: mrp_repair
394 #: view:mrp.repair.cancel:0
395 msgid "Yes"
396 msgstr "Jah"
397
398 #. module: mrp_repair
399 #: field:mrp.repair,invoiced:0
400 #: field:mrp.repair.fee,invoiced:0
401 #: field:mrp.repair.line,invoiced:0
402 msgid "Invoiced"
403 msgstr "Arveldatud"
404
405 #. module: mrp_repair
406 #: view:mrp.repair.cancel:0
407 msgid "No"
408 msgstr "Ei"
409
410 #. module: mrp_repair
411 #: view:mrp.repair.make_invoice:0
412 msgid "Create invoices"
413 msgstr "Loo arved"
414
415 #. module: mrp_repair
416 #: report:repair.order:0
417 msgid "(Remove)"
418 msgstr ""
419
420 #. module: mrp_repair
421 #: selection:mrp.repair.line,type:0
422 msgid "Add"
423 msgstr "Lisa"
424
425 #. module: mrp_repair
426 #: view:mrp.repair.make_invoice:0
427 msgid "Do you really want to create the invoice(s) ?"
428 msgstr ""
429
430 #. module: mrp_repair
431 #: field:mrp.repair,name:0
432 msgid "Repair Reference"
433 msgstr ""
434
435 #. module: mrp_repair
436 #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair
437 msgid "Repair Order"
438 msgstr ""
439
440 #. module: mrp_repair
441 #: selection:mrp.repair,state:0
442 msgid "Under Repair"
443 msgstr "Remondis"
444
445 #. module: mrp_repair
446 #: view:mrp.repair:0
447 msgid "Ready To Repair"
448 msgstr ""
449
450 #. module: mrp_repair
451 #: report:repair.order:0
452 msgid "Guarantee Limit"
453 msgstr "Garantiiaeg"
454
455 #. module: mrp_repair
456 #: field:mrp.repair,default_address_id:0
457 msgid "unknown"
458 msgstr ""
459
460 #. module: mrp_repair
461 #: field:mrp.repair,product_id:0
462 #: report:repair.order:0
463 msgid "Product to Repair"
464 msgstr "Remonditav toode"
465
466 #. module: mrp_repair
467 #: report:repair.order:0
468 msgid "N° :"
469 msgstr "N° :"
470
471 #. module: mrp_repair
472 #: help:mrp.repair,pricelist_id:0
473 msgid "The pricelist comes from the selected partner, by default."
474 msgstr "Hinnakiri tuleb valitud partnerilt vaikimisi."
475
476 #. module: mrp_repair
477 #: view:mrp.repair:0
478 msgid "Date"
479 msgstr ""
480
481 #. module: mrp_repair
482 #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_fee
483 msgid "Repair Fees Line"
484 msgstr ""
485
486 #. module: mrp_repair
487 #: selection:mrp.repair,state:0
488 msgid "Quotation"
489 msgstr "Hinnapakkumine"
490
491 #. module: mrp_repair
492 #: view:mrp.repair:0
493 msgid "Compute"
494 msgstr "Arvuta"
495
496 #. module: mrp_repair
497 #: view:mrp.repair:0
498 msgid "Confirm Repair"
499 msgstr "Kinnita remont"
500
501 #. module: mrp_repair
502 #: report:repair.order:0
503 msgid "Repair Quotation"
504 msgstr "Remondi hinnapakkumine"
505
506 #. module: mrp_repair
507 #: view:mrp.repair:0
508 msgid "End Repair"
509 msgstr "Remondi lõpp"
510
511 #. module: mrp_repair
512 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:0
513 #, python-format
514 msgid "No account defined for product \"%s\"."
515 msgstr ""
516
517 #. module: mrp_repair
518 #: view:mrp.repair:0
519 msgid "Quotations"
520 msgstr ""
521
522 #. module: mrp_repair
523 #: field:mrp.repair.fee,product_uom_qty:0
524 #: report:repair.order:0
525 msgid "Quantity"
526 msgstr "Kogus"
527
528 #. module: mrp_repair
529 #: view:mrp.repair:0
530 msgid "Start Repair"
531 msgstr "Alusta remonti"
532
533 #. module: mrp_repair
534 #: view:mrp.repair:0
535 #: field:mrp.repair,state:0
536 #: field:mrp.repair.line,state:0
537 msgid "State"
538 msgstr ""
539
540 #. module: mrp_repair
541 #: view:mrp.repair:0
542 msgid "Qty"
543 msgstr "Kogus"
544
545 #. module: mrp_repair
546 #: field:mrp.repair.fee,price_unit:0
547 #: field:mrp.repair.line,price_unit:0
548 #: report:repair.order:0
549 msgid "Unit Price"
550 msgstr "Ühiku hind"
551
552 #. module: mrp_repair
553 #: selection:mrp.repair,state:0
554 #: selection:mrp.repair.line,state:0
555 msgid "Done"
556 msgstr "Valmis"
557
558 #. module: mrp_repair
559 #: help:mrp.repair,guarantee_limit:0
560 msgid ""
561 "The guarantee limit is computed as: last move date + warranty defined on "
562 "selected product. If the current date is below the guarantee limit, each "
563 "operation and fee you will add will be set as 'not to invoiced' by default. "
564 "Note that you can change manually afterwards."
565 msgstr ""
566
567 #. module: mrp_repair
568 #: field:mrp.repair,invoice_id:0
569 msgid "Invoice"
570 msgstr "Arve"
571
572 #. module: mrp_repair
573 #: view:mrp.repair:0
574 msgid "Fees"
575 msgstr "Kulud"
576
577 #. module: mrp_repair
578 #: selection:mrp.repair,state:0
579 #: view:mrp.repair.make_invoice:0
580 msgid "Cancel"
581 msgstr "Loobu"
582
583 #. module: mrp_repair
584 #: field:mrp.repair.line,location_dest_id:0
585 msgid "Dest. Location"
586 msgstr "Sihtkoht"
587
588 #. module: mrp_repair
589 #: report:repair.order:0
590 msgid "Operation Line(s)"
591 msgstr "Operatsiooni rida(read)"
592
593 #. module: mrp_repair
594 #: view:mrp.repair:0
595 msgid "History"
596 msgstr "Ajalugu"
597
598 #. module: mrp_repair
599 #: field:mrp.repair,location_dest_id:0
600 msgid "Delivery Location"
601 msgstr "Tarnea asukoht"
602
603 #. module: mrp_repair
604 #: help:mrp.repair,invoice_method:0
605 msgid ""
606 "This field allow you to change the workflow of the repair order. If value "
607 "selected is different from 'No Invoice', it also allow you to select the "
608 "pricelist and invoicing address."
609 msgstr ""
610 "See väli võimaldab sul muuta remondikorralduse töövoogu. Kui valitud väärtus "
611 "pole 'Arveta' siis võimaldab see sul valida hinnakirja ja arveldamise "
612 "aadressi."
613
614 #. module: mrp_repair
615 #: view:mrp.repair.make_invoice:0
616 msgid "Create Invoice"
617 msgstr ""
618
619 #. module: mrp_repair
620 #: field:mrp.repair.fee,name:0
621 #: field:mrp.repair.line,name:0
622 #: report:repair.order:0
623 msgid "Description"
624 msgstr "Kirjeldus"
625
626 #. module: mrp_repair
627 #: field:mrp.repair,operations:0
628 msgid "Operation Lines"
629 msgstr "Operatsiooni read"
630
631 #. module: mrp_repair
632 #: view:mrp.repair:0
633 msgid "invoiced"
634 msgstr ""
635
636 #. module: mrp_repair
637 #: view:mrp.repair:0
638 #: field:mrp.repair.fee,product_id:0
639 #: field:mrp.repair.line,product_id:0
640 msgid "Product"
641 msgstr "Toode"
642
643 #. module: mrp_repair
644 #: view:mrp.repair:0
645 msgid "Invoice Corrected"
646 msgstr "Arve korrigeeritud"
647
648 #. module: mrp_repair
649 #: report:repair.order:0
650 msgid "Price"
651 msgstr "Hind"
652
653 #. module: mrp_repair
654 #: field:mrp.repair,deliver_bool:0
655 msgid "Deliver"
656 msgstr "Tarnimine"
657
658 #. module: mrp_repair
659 #: view:mrp.repair:0
660 #: field:mrp.repair,internal_notes:0
661 msgid "Internal Notes"
662 msgstr "Sisemised märkused"
663
664 #. module: mrp_repair
665 #: report:repair.order:0
666 msgid "Taxes:"
667 msgstr "Maksud:"
668
669 #. module: mrp_repair
670 #: field:mrp.repair,picking_id:0
671 msgid "Picking"
672 msgstr ""
673
674 #. module: mrp_repair
675 #: view:mrp.repair:0
676 msgid "Untaxed amount"
677 msgstr "Maksuvaba summa"
678
679 #. module: mrp_repair
680 #: code:addons/mrp_repair/wizard/cancel_repair.py:0
681 #, python-format
682 msgid "Active ID is not Found"
683 msgstr ""
684
685 #. module: mrp_repair
686 #: code:addons/mrp_repair/wizard/cancel_repair.py:0
687 #, python-format
688 msgid "Repair order is not invoiced."
689 msgstr ""
690
691 #. module: mrp_repair
692 #: view:mrp.repair:0
693 msgid "Total amount"
694 msgstr "Kogusumma"
695
696 #. module: mrp_repair
697 #: view:mrp.repair:0
698 msgid "UoM"
699 msgstr "MõÜ"
700
701 #. module: mrp_repair
702 #: selection:mrp.repair.line,type:0
703 msgid "Remove"
704 msgstr "Eemalda"
705
706 #. module: mrp_repair
707 #: field:mrp.repair.fee,product_uom:0
708 #: field:mrp.repair.line,product_uom:0
709 msgid "Product UoM"
710 msgstr "Toote mõõtühik"
711
712 #. module: mrp_repair
713 #: field:mrp.repair,partner_invoice_id:0
714 msgid "Invoicing Address"
715 msgstr "Arveaadress"
716
717 #. module: mrp_repair
718 #: selection:mrp.repair,invoice_method:0
719 msgid "After Repair"
720 msgstr "Remondijärgne"
721
722 #. module: mrp_repair
723 #: view:mrp.repair:0
724 msgid "Invoicing"
725 msgstr "Arveldamine"
726
727 #. module: mrp_repair
728 #: field:mrp.repair.line,location_id:0
729 msgid "Source Location"
730 msgstr "Lähtekoht"
731
732 #. module: mrp_repair
733 #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_cancel
734 #: view:mrp.repair:0
735 msgid "Cancel Repair"
736 msgstr "Loobu remondist"
737
738 #. module: mrp_repair
739 #: selection:mrp.repair,invoice_method:0
740 msgid "No Invoice"
741 msgstr "Arve puudub"
742
743 #. module: mrp_repair
744 #: view:mrp.repair:0
745 msgid "States"
746 msgstr "staatused"
747
748 #. module: mrp_repair
749 #: help:mrp.repair,partner_id:0
750 msgid ""
751 "This field allow you to choose the parner that will be invoiced and delivered"
752 msgstr ""
753 "See väli lubab sul valida partneri kellele tehakse arve ja tarnitakse "
754 "toode(ed)"
755
756 #. module: mrp_repair
757 #: field:mrp.repair,amount_total:0
758 msgid "Total"
759 msgstr "Kokku"
760
761 #. module: mrp_repair
762 #: selection:mrp.repair,state:0
763 msgid "Ready to Repair"
764 msgstr "Valmis remondiks"
765
766 #. module: mrp_repair
767 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:0
768 #, python-format
769 msgid "No partner !"
770 msgstr "Partner puudub!"
771
772 #~ msgid "Repair Order Ref"
773 #~ msgstr "Remonditellimuse viide"
774
775 #~ msgid "Repairs in quotation"
776 #~ msgstr "Remondid hinnapakkumises"
777
778 #~ msgid "Repair Fees line"
779 #~ msgstr "Remondikulude rida"
780
781 #~ msgid "Repairs"
782 #~ msgstr "Remondid"
783
784 #~ msgid "Packing"
785 #~ msgstr "Pakkimine"
786
787 #~ msgid "Repairs in progress"
788 #~ msgstr "Käimasolevad remondid"
789
790 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
791 #~ msgstr "Vigane XML vaate arhitektuurile!"
792
793 #~ msgid "New Repair"
794 #~ msgstr "Uus remont"
795
796 #~ msgid ""
797 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
798 #~ msgstr ""
799 #~ "Objekti nimi peab algama x_'ga ja ei tohi sisaldada ühtegi erisümbolit !"
800
801 #~ msgid "Status"
802 #~ msgstr "Staatus"
803
804 #~ msgid ""
805 #~ "This operation  will  cancel the  Repair process, but  will not cancel it's "
806 #~ "Invoice. Do you want to continue?"
807 #~ msgstr ""
808 #~ "See operatsioon tühistab remondiprotsessi, aga ei tühista selle arvet. Kas "
809 #~ "soovid jätkata?"
810
811 #~ msgid "Repairs Ready to Start"
812 #~ msgstr "Remondid valmis alustamiseks"
813
814 #~ msgid "Repair Operations Lines"
815 #~ msgstr "Remondioperatsiooni read"
816
817 #~ msgid "Do you really want to create the invoices ?"
818 #~ msgstr "Kas soovid tõesti luua arved ?"
819
820 #~ msgid ""
821 #~ "Check this box if you want to manage the delivery once the product is "
822 #~ "repaired. If cheked, it will create a packing with selected product. Note "
823 #~ "that you can select the locations in the Info tab, if you have the extended "
824 #~ "view."
825 #~ msgstr ""
826 #~ "Vali see kast, kui soovid hallata tarneid peale remondi lõppu. Kui on "
827 #~ "valitud luuakse pakkimine valitud tootele. Pane tähele, et saad määrata "
828 #~ "tarneasukohad infoaknas, kui sul on laiendatud vaade."
829
830 #~ msgid "Make invoices"
831 #~ msgstr "Loo arved"
832
833 #~ msgid "Repair Ref"
834 #~ msgstr "Remondiviide"
835
836 #~ msgid "Cancel Repair...??"
837 #~ msgstr "Loobu remondist...??"
838
839 #~ msgid "Quality"
840 #~ msgstr "Kvaliteet"
841
842 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
843 #~ msgstr "Vigane mudeli nimi toimingu definitsioonis."
844
845 #~ msgid ""
846 #~ "The garantee limit is computed as: last move date + warranty defined on "
847 #~ "selected product. If the current date is below the garantee limit, each "
848 #~ "operation and fee you will add will be set as 'not to invoiced' by default. "
849 #~ "Note that you can change manually afterwards."
850 #~ msgstr ""
851 #~ "Garantiilimiit on arvutatud nii: viimase liikumise kuupäev + määratletud "
852 #~ "garantii valitud tootel. Kui käesolev kuupäev on allpool garantiilimiiti "
853 #~ "siis iga lisatav operatsioon ja tasu seatakse vaikimisi 'mitte arveldada'. "
854 #~ "Sa saad seda hiljem käsitsi muuta."
855
856 #~ msgid "Repair State"
857 #~ msgstr "Remondi olek"
858
859 #~ msgid "Gives the state of the Repair Order"
860 #~ msgstr "Annab remondikorralduse oleku"
861
862 #, python-format
863 #~ msgid "You have to select a partner in the repair form !"
864 #~ msgstr "Sa pead valima partneri remondi vormil!"
865
866 #~ msgid "Products Repairs Module"
867 #~ msgstr "Tooteremondi moodul"
868
869 #~ msgid "Repairs Order"
870 #~ msgstr "Remondikorraldus"
871
872 #~ msgid "Repairs to be invoiced"
873 #~ msgstr "Remondid arveldamiseks"