1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:44+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-10-30 12:38+0000\n"
11 "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:48+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20 #: field:mrp.repair,amount_untaxed:0
21 msgid "Untaxed Amount"
22 msgstr "Maksuvaba summa"
30 #: help:mrp.repair,state:0
32 " * The 'Draft' state is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
34 "* The 'Confirmed' state is used when a user confirms the repair order. "
36 "* The 'Ready to Repair' state is used to start to repairing, user can start "
37 "repairing only after repair order is confirmed. \n"
38 "* The 'To be Invoiced' state is used to generate the invoice before or after "
40 "* The 'Done' state is set when repairing is completed. \n"
41 "* The 'Cancelled' state is used when user cancel repair order."
45 #: field:mrp.repair.line,move_id:0
46 msgid "Inventory Move"
47 msgstr "Inventuuri liikumine"
56 msgid "Recreate Invoice"
57 msgstr "Loo arve uuesti"
60 #: help:mrp.repair,deliver_bool:0
62 "Check this box if you want to manage the delivery once the product is "
63 "repaired. If cheked, it will create a picking with selected product. Note "
64 "that you can select the locations in the Info tab, if you have the extended "
69 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.action_cancel_repair
70 #: view:mrp.repair.cancel:0
71 msgid "Cancel Repair Order"
75 #: field:mrp.repair.fee,to_invoice:0
76 #: field:mrp.repair.line,to_invoice:0
81 #: report:repair.order:0
83 msgstr "Printimise kuupäev"
86 #: field:mrp.repair.make_invoice,group:0
87 msgid "Group by partner invoice address"
88 msgstr "Grupeeri partneri arve aadressi järgi"
91 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:0
93 msgid "No product defined on Fees!"
99 msgstr "Määra mustandiks"
101 #. module: mrp_repair
102 #: selection:mrp.repair,state:0
103 msgid "Invoice Exception"
106 #. module: mrp_repair
107 #: field:mrp.repair,address_id:0
108 msgid "Delivery Address"
109 msgstr "Tarneaadress"
111 #. module: mrp_repair
112 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.act_mrp_repair_invoice
113 #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_make_invoice
118 #. module: mrp_repair
119 #: field:mrp.repair.fee,price_subtotal:0
120 #: field:mrp.repair.line,price_subtotal:0
124 #. module: mrp_repair
125 #: report:repair.order:0
126 msgid "Invoice address :"
127 msgstr "Arveaadress :"
129 #. module: mrp_repair
130 #: field:mrp.repair,guarantee_limit:0
131 msgid "Guarantee limit"
134 #. module: mrp_repair
139 #. module: mrp_repair
140 #: model:ir.module.module,description:mrp_repair.module_meta_information
143 " The aim is to have a complete module to manage all products "
144 "repairs. The following topics should be covered by this module:\n"
145 " * Add/remove products in the reparation\n"
146 " * Impact for stocks\n"
147 " * Invoicing (products and/or services)\n"
148 " * Warranty concept\n"
149 " * Repair quotation report\n"
150 " * Notes for the technician and for the final customer\n"
153 #. module: mrp_repair
154 #: field:mrp.repair,amount_tax:0
155 #: field:mrp.repair.fee,tax_id:0
156 #: field:mrp.repair.line,tax_id:0
160 #. module: mrp_repair
161 #: report:repair.order:0
165 #. module: mrp_repair
166 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:0
171 #. module: mrp_repair
172 #: report:repair.order:0
176 #. module: mrp_repair
179 msgstr "Operatsioonid"
181 #. module: mrp_repair
182 #: field:mrp.repair,move_id:0
186 #. module: mrp_repair
187 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:0
189 msgid "You have to select a Partner Invoice Address in the repair form !"
192 #. module: mrp_repair
193 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.action_repair_order_tree
194 #: model:ir.ui.menu,name:mrp_repair.menu_repair_order
195 msgid "Repair Orders"
196 msgstr "Remondikorraldused"
198 #. module: mrp_repair
199 #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp_repair.report_mrp_repair
200 msgid "Quotation / Order"
201 msgstr "Hinnapakkumine / Korraldus"
203 #. module: mrp_repair
206 msgstr "Täiendav info"
208 #. module: mrp_repair
209 #: field:mrp.repair.fee,repair_id:0
210 #: field:mrp.repair.line,repair_id:0
211 msgid "Repair Order Reference"
214 #. module: mrp_repair
215 #: selection:mrp.repair.line,state:0
219 #. module: mrp_repair
220 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:0
222 msgid "No account defined for partner \"%s\"."
225 #. module: mrp_repair
227 #: selection:mrp.repair,state:0
228 #: selection:mrp.repair.line,state:0
232 #. module: mrp_repair
234 msgid "Repairs order"
235 msgstr "Remontide korraldus"
237 #. module: mrp_repair
238 #: model:ir.actions.act_window,help:mrp_repair.action_repair_order_tree
240 "Repair orders allows you to organize your reparations on the products. On a "
241 "repair order, you can detail the components you remove, add or replace and "
242 "record the time you spent on the different operations. The repair order uses "
243 "the warranty date on the production lot in order to know if you have to "
244 "invoice the reparation to the customer or not."
247 #. module: mrp_repair
248 #: report:repair.order:0
249 msgid "Repair Order N° :"
250 msgstr "Remondikorralduse N° :"
252 #. module: mrp_repair
253 #: field:mrp.repair,prodlot_id:0
254 #: report:repair.order:0
256 msgstr "Seerianumber"
258 #. module: mrp_repair
259 #: field:mrp.repair,fees_lines:0
263 #. module: mrp_repair
264 #: field:mrp.repair.line,type:0
268 #. module: mrp_repair
269 #: report:repair.order:0
271 msgstr "Kulude rida(read)"
273 #. module: mrp_repair
274 #: selection:mrp.repair,state:0
275 msgid "To be Invoiced"
276 msgstr "Tehakse arve"
278 #. module: mrp_repair
279 #: report:repair.order:0
280 msgid "Shipping address :"
281 msgstr "Tarneaadress :"
283 #. module: mrp_repair
284 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:0
289 #. module: mrp_repair
290 #: field:mrp.repair.line,product_uom_qty:0
291 msgid "Quantity (UoM)"
294 #. module: mrp_repair
295 #: help:mrp.repair.line,state:0
297 " * The 'Draft' state is set automatically as draft when repair order in "
299 "* The 'Confirmed' state is set automatically as confirm when repair order in "
301 "* The 'Done' state is set automatically when repair order is completed. "
303 "* The 'Cancelled' state is set automatically when user cancel repair order."
306 #. module: mrp_repair
307 #: report:repair.order:0
311 #. module: mrp_repair
312 #: view:mrp.repair.cancel:0
314 "This operation will cancel the Repair process, but will not cancel it's "
315 "Invoice. Do you want to continue?"
318 #. module: mrp_repair
319 #: field:mrp.repair,pricelist_id:0
323 #. module: mrp_repair
325 #: field:mrp.repair,quotation_notes:0
326 msgid "Quotation Notes"
327 msgstr "Hinnapakkumise märkused"
329 #. module: mrp_repair
330 #: code:addons/mrp_repair/wizard/cancel_repair.py:0
335 #. module: mrp_repair
337 msgid "Search Reair Orders"
340 #. module: mrp_repair
341 #: report:repair.order:0
345 #. module: mrp_repair
346 #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_line
349 msgstr "Remondi rida"
351 #. module: mrp_repair
353 #: field:mrp.repair,partner_id:0
357 #. module: mrp_repair
358 #: field:mrp.repair,invoice_method:0
359 msgid "Invoice Method"
362 #. module: mrp_repair
363 #: field:mrp.repair,repaired:0
367 #. module: mrp_repair
368 #: model:ir.module.module,shortdesc:mrp_repair.module_meta_information
369 msgid "Products Repairs Module - Manage All products Repairs"
372 #. module: mrp_repair
373 #: field:mrp.repair.fee,invoice_line_id:0
374 #: field:mrp.repair.line,invoice_line_id:0
378 #. module: mrp_repair
379 #: selection:mrp.repair.line,state:0
383 #. module: mrp_repair
384 #: selection:mrp.repair,invoice_method:0
385 msgid "Before Repair"
386 msgstr "Remondieelne"
388 #. module: mrp_repair
389 #: field:mrp.repair,location_id:0
390 msgid "Current Location"
391 msgstr "Praegune asukoht"
393 #. module: mrp_repair
394 #: view:mrp.repair.cancel:0
398 #. module: mrp_repair
399 #: field:mrp.repair,invoiced:0
400 #: field:mrp.repair.fee,invoiced:0
401 #: field:mrp.repair.line,invoiced:0
405 #. module: mrp_repair
406 #: view:mrp.repair.cancel:0
410 #. module: mrp_repair
411 #: view:mrp.repair.make_invoice:0
412 msgid "Create invoices"
415 #. module: mrp_repair
416 #: report:repair.order:0
420 #. module: mrp_repair
421 #: selection:mrp.repair.line,type:0
425 #. module: mrp_repair
426 #: view:mrp.repair.make_invoice:0
427 msgid "Do you really want to create the invoice(s) ?"
430 #. module: mrp_repair
431 #: field:mrp.repair,name:0
432 msgid "Repair Reference"
435 #. module: mrp_repair
436 #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair
440 #. module: mrp_repair
441 #: selection:mrp.repair,state:0
445 #. module: mrp_repair
447 msgid "Ready To Repair"
450 #. module: mrp_repair
451 #: report:repair.order:0
452 msgid "Guarantee Limit"
455 #. module: mrp_repair
456 #: field:mrp.repair,default_address_id:0
460 #. module: mrp_repair
461 #: field:mrp.repair,product_id:0
462 #: report:repair.order:0
463 msgid "Product to Repair"
464 msgstr "Remonditav toode"
466 #. module: mrp_repair
467 #: report:repair.order:0
471 #. module: mrp_repair
472 #: help:mrp.repair,pricelist_id:0
473 msgid "The pricelist comes from the selected partner, by default."
474 msgstr "Hinnakiri tuleb valitud partnerilt vaikimisi."
476 #. module: mrp_repair
481 #. module: mrp_repair
482 #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_fee
483 msgid "Repair Fees Line"
486 #. module: mrp_repair
487 #: selection:mrp.repair,state:0
489 msgstr "Hinnapakkumine"
491 #. module: mrp_repair
496 #. module: mrp_repair
498 msgid "Confirm Repair"
499 msgstr "Kinnita remont"
501 #. module: mrp_repair
502 #: report:repair.order:0
503 msgid "Repair Quotation"
504 msgstr "Remondi hinnapakkumine"
506 #. module: mrp_repair
509 msgstr "Remondi lõpp"
511 #. module: mrp_repair
512 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:0
514 msgid "No account defined for product \"%s\"."
517 #. module: mrp_repair
522 #. module: mrp_repair
523 #: field:mrp.repair.fee,product_uom_qty:0
524 #: report:repair.order:0
528 #. module: mrp_repair
531 msgstr "Alusta remonti"
533 #. module: mrp_repair
535 #: field:mrp.repair,state:0
536 #: field:mrp.repair.line,state:0
540 #. module: mrp_repair
545 #. module: mrp_repair
546 #: field:mrp.repair.fee,price_unit:0
547 #: field:mrp.repair.line,price_unit:0
548 #: report:repair.order:0
552 #. module: mrp_repair
553 #: selection:mrp.repair,state:0
554 #: selection:mrp.repair.line,state:0
558 #. module: mrp_repair
559 #: help:mrp.repair,guarantee_limit:0
561 "The guarantee limit is computed as: last move date + warranty defined on "
562 "selected product. If the current date is below the guarantee limit, each "
563 "operation and fee you will add will be set as 'not to invoiced' by default. "
564 "Note that you can change manually afterwards."
567 #. module: mrp_repair
568 #: field:mrp.repair,invoice_id:0
572 #. module: mrp_repair
577 #. module: mrp_repair
578 #: selection:mrp.repair,state:0
579 #: view:mrp.repair.make_invoice:0
583 #. module: mrp_repair
584 #: field:mrp.repair.line,location_dest_id:0
585 msgid "Dest. Location"
588 #. module: mrp_repair
589 #: report:repair.order:0
590 msgid "Operation Line(s)"
591 msgstr "Operatsiooni rida(read)"
593 #. module: mrp_repair
598 #. module: mrp_repair
599 #: field:mrp.repair,location_dest_id:0
600 msgid "Delivery Location"
601 msgstr "Tarnea asukoht"
603 #. module: mrp_repair
604 #: help:mrp.repair,invoice_method:0
606 "This field allow you to change the workflow of the repair order. If value "
607 "selected is different from 'No Invoice', it also allow you to select the "
608 "pricelist and invoicing address."
610 "See väli võimaldab sul muuta remondikorralduse töövoogu. Kui valitud väärtus "
611 "pole 'Arveta' siis võimaldab see sul valida hinnakirja ja arveldamise "
614 #. module: mrp_repair
615 #: view:mrp.repair.make_invoice:0
616 msgid "Create Invoice"
619 #. module: mrp_repair
620 #: field:mrp.repair.fee,name:0
621 #: field:mrp.repair.line,name:0
622 #: report:repair.order:0
626 #. module: mrp_repair
627 #: field:mrp.repair,operations:0
628 msgid "Operation Lines"
629 msgstr "Operatsiooni read"
631 #. module: mrp_repair
636 #. module: mrp_repair
638 #: field:mrp.repair.fee,product_id:0
639 #: field:mrp.repair.line,product_id:0
643 #. module: mrp_repair
645 msgid "Invoice Corrected"
646 msgstr "Arve korrigeeritud"
648 #. module: mrp_repair
649 #: report:repair.order:0
653 #. module: mrp_repair
654 #: field:mrp.repair,deliver_bool:0
658 #. module: mrp_repair
660 #: field:mrp.repair,internal_notes:0
661 msgid "Internal Notes"
662 msgstr "Sisemised märkused"
664 #. module: mrp_repair
665 #: report:repair.order:0
669 #. module: mrp_repair
670 #: field:mrp.repair,picking_id:0
674 #. module: mrp_repair
676 msgid "Untaxed amount"
677 msgstr "Maksuvaba summa"
679 #. module: mrp_repair
680 #: code:addons/mrp_repair/wizard/cancel_repair.py:0
682 msgid "Active ID is not Found"
685 #. module: mrp_repair
686 #: code:addons/mrp_repair/wizard/cancel_repair.py:0
688 msgid "Repair order is not invoiced."
691 #. module: mrp_repair
696 #. module: mrp_repair
701 #. module: mrp_repair
702 #: selection:mrp.repair.line,type:0
706 #. module: mrp_repair
707 #: field:mrp.repair.fee,product_uom:0
708 #: field:mrp.repair.line,product_uom:0
710 msgstr "Toote mõõtühik"
712 #. module: mrp_repair
713 #: field:mrp.repair,partner_invoice_id:0
714 msgid "Invoicing Address"
717 #. module: mrp_repair
718 #: selection:mrp.repair,invoice_method:0
720 msgstr "Remondijärgne"
722 #. module: mrp_repair
727 #. module: mrp_repair
728 #: field:mrp.repair.line,location_id:0
729 msgid "Source Location"
732 #. module: mrp_repair
733 #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_cancel
735 msgid "Cancel Repair"
736 msgstr "Loobu remondist"
738 #. module: mrp_repair
739 #: selection:mrp.repair,invoice_method:0
743 #. module: mrp_repair
748 #. module: mrp_repair
749 #: help:mrp.repair,partner_id:0
751 "This field allow you to choose the parner that will be invoiced and delivered"
753 "See väli lubab sul valida partneri kellele tehakse arve ja tarnitakse "
756 #. module: mrp_repair
757 #: field:mrp.repair,amount_total:0
761 #. module: mrp_repair
762 #: selection:mrp.repair,state:0
763 msgid "Ready to Repair"
764 msgstr "Valmis remondiks"
766 #. module: mrp_repair
767 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:0
770 msgstr "Partner puudub!"
772 #~ msgid "Repair Order Ref"
773 #~ msgstr "Remonditellimuse viide"
775 #~ msgid "Repairs in quotation"
776 #~ msgstr "Remondid hinnapakkumises"
778 #~ msgid "Repair Fees line"
779 #~ msgstr "Remondikulude rida"
785 #~ msgstr "Pakkimine"
787 #~ msgid "Repairs in progress"
788 #~ msgstr "Käimasolevad remondid"
790 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
791 #~ msgstr "Vigane XML vaate arhitektuurile!"
793 #~ msgid "New Repair"
794 #~ msgstr "Uus remont"
797 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
799 #~ "Objekti nimi peab algama x_'ga ja ei tohi sisaldada ühtegi erisümbolit !"
805 #~ "This operation will cancel the Repair process, but will not cancel it's "
806 #~ "Invoice. Do you want to continue?"
808 #~ "See operatsioon tühistab remondiprotsessi, aga ei tühista selle arvet. Kas "
811 #~ msgid "Repairs Ready to Start"
812 #~ msgstr "Remondid valmis alustamiseks"
814 #~ msgid "Repair Operations Lines"
815 #~ msgstr "Remondioperatsiooni read"
817 #~ msgid "Do you really want to create the invoices ?"
818 #~ msgstr "Kas soovid tõesti luua arved ?"
821 #~ "Check this box if you want to manage the delivery once the product is "
822 #~ "repaired. If cheked, it will create a packing with selected product. Note "
823 #~ "that you can select the locations in the Info tab, if you have the extended "
826 #~ "Vali see kast, kui soovid hallata tarneid peale remondi lõppu. Kui on "
827 #~ "valitud luuakse pakkimine valitud tootele. Pane tähele, et saad määrata "
828 #~ "tarneasukohad infoaknas, kui sul on laiendatud vaade."
830 #~ msgid "Make invoices"
831 #~ msgstr "Loo arved"
833 #~ msgid "Repair Ref"
834 #~ msgstr "Remondiviide"
836 #~ msgid "Cancel Repair...??"
837 #~ msgstr "Loobu remondist...??"
840 #~ msgstr "Kvaliteet"
842 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
843 #~ msgstr "Vigane mudeli nimi toimingu definitsioonis."
846 #~ "The garantee limit is computed as: last move date + warranty defined on "
847 #~ "selected product. If the current date is below the garantee limit, each "
848 #~ "operation and fee you will add will be set as 'not to invoiced' by default. "
849 #~ "Note that you can change manually afterwards."
851 #~ "Garantiilimiit on arvutatud nii: viimase liikumise kuupäev + määratletud "
852 #~ "garantii valitud tootel. Kui käesolev kuupäev on allpool garantiilimiiti "
853 #~ "siis iga lisatav operatsioon ja tasu seatakse vaikimisi 'mitte arveldada'. "
854 #~ "Sa saad seda hiljem käsitsi muuta."
856 #~ msgid "Repair State"
857 #~ msgstr "Remondi olek"
859 #~ msgid "Gives the state of the Repair Order"
860 #~ msgstr "Annab remondikorralduse oleku"
863 #~ msgid "You have to select a partner in the repair form !"
864 #~ msgstr "Sa pead valima partneri remondi vormil!"
866 #~ msgid "Products Repairs Module"
867 #~ msgstr "Tooteremondi moodul"
869 #~ msgid "Repairs Order"
870 #~ msgstr "Remondikorraldus"
872 #~ msgid "Repairs to be invoiced"
873 #~ msgstr "Remondid arveldamiseks"