1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-10-30 12:38+0000\n"
11 "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 05:41+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
20 #: field:mrp.repair,amount_tax:0
21 #: field:mrp.repair.fee,tax_id:0
22 #: field:mrp.repair.line,tax_id:0
27 #: field:mrp.repair,amount_untaxed:0
28 msgid "Untaxed Amount"
29 msgstr "Maksuvaba summa"
37 #: help:mrp.repair,state:0
39 " * The 'Draft' state is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
41 "* The 'Confirmed' state is used when a user confirms the repair order. "
43 "* The 'Ready to Repair' state is used to start to repairing, user can start "
44 "repairing only after repair order is confirmed. \n"
45 "* The 'To be Invoiced' state is used to generate the invoice before or after "
47 "* The 'Done' state is set when repairing is completed. \n"
48 "* The 'Cancelled' state is used when user cancel repair order."
52 #: field:mrp.repair.line,move_id:0
53 msgid "Inventory Move"
54 msgstr "Inventuuri liikumine"
57 #: model:ir.actions.act_window,help:mrp_repair.action_repair_order_tree
59 "Repair orders allow you to organize your product repairs. In a repair order, "
60 "you can detail the components you remove, add or replace and record the time "
61 "you spent on the different operations. The repair order uses the warranty "
62 "date on the production lot in order to know if whether the repair should be "
63 "invoiced to the customer or not."
73 msgid "Recreate Invoice"
74 msgstr "Loo arve uuesti"
77 #: help:mrp.repair,deliver_bool:0
79 "Check this box if you want to manage the delivery once the product is "
80 "repaired. If cheked, it will create a picking with selected product. Note "
81 "that you can select the locations in the Info tab, if you have the extended "
86 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.action_cancel_repair
87 #: view:mrp.repair.cancel:0
88 msgid "Cancel Repair Order"
92 #: field:mrp.repair.fee,to_invoice:0
93 #: field:mrp.repair.line,to_invoice:0
98 #: report:repair.order:0
100 msgstr "Printimise kuupäev"
102 #. module: mrp_repair
103 #: field:mrp.repair.make_invoice,group:0
104 msgid "Group by partner invoice address"
105 msgstr "Grupeeri partneri arve aadressi järgi"
107 #. module: mrp_repair
108 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:430
110 msgid "No product defined on Fees!"
113 #. module: mrp_repair
116 msgstr "Määra mustandiks"
118 #. module: mrp_repair
119 #: selection:mrp.repair,state:0
120 msgid "Invoice Exception"
123 #. module: mrp_repair
124 #: field:mrp.repair,address_id:0
125 msgid "Delivery Address"
126 msgstr "Tarneaadress"
128 #. module: mrp_repair
129 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.act_mrp_repair_invoice
130 #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_make_invoice
135 #. module: mrp_repair
136 #: field:mrp.repair.fee,price_subtotal:0
137 #: field:mrp.repair.line,price_subtotal:0
141 #. module: mrp_repair
142 #: report:repair.order:0
143 msgid "Invoice address :"
144 msgstr "Arveaadress :"
146 #. module: mrp_repair
147 #: field:mrp.repair,guarantee_limit:0
148 msgid "Guarantee limit"
151 #. module: mrp_repair
156 #. module: mrp_repair
157 #: model:ir.module.module,description:mrp_repair.module_meta_information
160 " The aim is to have a complete module to manage all products "
161 "repairs. The following topics should be covered by this module:\n"
162 " * Add/remove products in the reparation\n"
163 " * Impact for stocks\n"
164 " * Invoicing (products and/or services)\n"
165 " * Warranty concept\n"
166 " * Repair quotation report\n"
167 " * Notes for the technician and for the final customer\n"
170 #. module: mrp_repair
171 #: report:repair.order:0
175 #. module: mrp_repair
176 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:430
181 #. module: mrp_repair
182 #: report:repair.order:0
186 #. module: mrp_repair
189 msgstr "Operatsioonid"
191 #. module: mrp_repair
192 #: field:mrp.repair,move_id:0
196 #. module: mrp_repair
197 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:365
199 msgid "You have to select a Partner Invoice Address in the repair form !"
202 #. module: mrp_repair
203 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.action_repair_order_tree
204 #: model:ir.ui.menu,name:mrp_repair.menu_repair_order
205 msgid "Repair Orders"
206 msgstr "Remondikorraldused"
208 #. module: mrp_repair
209 #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp_repair.report_mrp_repair
210 msgid "Quotation / Order"
211 msgstr "Hinnapakkumine / Korraldus"
213 #. module: mrp_repair
216 msgstr "Täiendav info"
218 #. module: mrp_repair
219 #: field:mrp.repair.fee,repair_id:0
220 #: field:mrp.repair.line,repair_id:0
221 msgid "Repair Order Reference"
224 #. module: mrp_repair
225 #: selection:mrp.repair.line,state:0
229 #. module: mrp_repair
230 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:379
232 msgid "No account defined for partner \"%s\"."
235 #. module: mrp_repair
237 #: selection:mrp.repair,state:0
238 #: selection:mrp.repair.line,state:0
242 #. module: mrp_repair
244 msgid "Repairs order"
245 msgstr "Remontide korraldus"
247 #. module: mrp_repair
248 #: report:repair.order:0
249 msgid "Repair Order N° :"
250 msgstr "Remondikorralduse N° :"
252 #. module: mrp_repair
253 #: field:mrp.repair,prodlot_id:0
254 #: field:mrp.repair.line,prodlot_id:0
255 #: report:repair.order:0
257 msgstr "Seerianumber"
259 #. module: mrp_repair
260 #: field:mrp.repair,fees_lines:0
264 #. module: mrp_repair
265 #: field:mrp.repair.line,type:0
269 #. module: mrp_repair
270 #: report:repair.order:0
272 msgstr "Kulude rida(read)"
274 #. module: mrp_repair
275 #: selection:mrp.repair,state:0
276 msgid "To be Invoiced"
277 msgstr "Tehakse arve"
279 #. module: mrp_repair
280 #: report:repair.order:0
281 msgid "Shipping address :"
282 msgstr "Tarneaadress :"
284 #. module: mrp_repair
285 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:379
286 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:408
287 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:437
292 #. module: mrp_repair
293 #: field:mrp.repair.line,product_uom_qty:0
294 msgid "Quantity (UoM)"
297 #. module: mrp_repair
298 #: help:mrp.repair.line,state:0
300 " * The 'Draft' state is set automatically as draft when repair order in "
302 "* The 'Confirmed' state is set automatically as confirm when repair order in "
304 "* The 'Done' state is set automatically when repair order is completed. "
306 "* The 'Cancelled' state is set automatically when user cancel repair order."
309 #. module: mrp_repair
310 #: report:repair.order:0
314 #. module: mrp_repair
315 #: view:mrp.repair.cancel:0
317 "This operation will cancel the Repair process, but will not cancel it's "
318 "Invoice. Do you want to continue?"
321 #. module: mrp_repair
322 #: field:mrp.repair,pricelist_id:0
326 #. module: mrp_repair
328 #: field:mrp.repair,quotation_notes:0
329 msgid "Quotation Notes"
330 msgstr "Hinnapakkumise märkused"
332 #. module: mrp_repair
333 #: code:addons/mrp_repair/wizard/cancel_repair.py:49
338 #. module: mrp_repair
340 msgid "Search Reair Orders"
343 #. module: mrp_repair
344 #: report:repair.order:0
348 #. module: mrp_repair
349 #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_line
352 msgstr "Remondi rida"
354 #. module: mrp_repair
356 #: field:mrp.repair,partner_id:0
360 #. module: mrp_repair
361 #: field:mrp.repair,invoice_method:0
362 msgid "Invoice Method"
365 #. module: mrp_repair
366 #: field:mrp.repair,repaired:0
370 #. module: mrp_repair
371 #: model:ir.module.module,shortdesc:mrp_repair.module_meta_information
372 msgid "Products Repairs Module - Manage All products Repairs"
375 #. module: mrp_repair
376 #: field:mrp.repair.fee,invoice_line_id:0
377 #: field:mrp.repair.line,invoice_line_id:0
381 #. module: mrp_repair
382 #: selection:mrp.repair.line,state:0
386 #. module: mrp_repair
387 #: selection:mrp.repair,invoice_method:0
388 msgid "Before Repair"
389 msgstr "Remondieelne"
391 #. module: mrp_repair
392 #: field:mrp.repair,location_id:0
393 msgid "Current Location"
394 msgstr "Praegune asukoht"
396 #. module: mrp_repair
397 #: view:mrp.repair.cancel:0
401 #. module: mrp_repair
402 #: field:mrp.repair,invoiced:0
403 #: field:mrp.repair.fee,invoiced:0
404 #: field:mrp.repair.line,invoiced:0
408 #. module: mrp_repair
409 #: view:mrp.repair.cancel:0
413 #. module: mrp_repair
414 #: view:mrp.repair.make_invoice:0
415 msgid "Create invoices"
418 #. module: mrp_repair
419 #: report:repair.order:0
423 #. module: mrp_repair
424 #: selection:mrp.repair.line,type:0
428 #. module: mrp_repair
429 #: view:mrp.repair.make_invoice:0
430 msgid "Do you really want to create the invoice(s) ?"
433 #. module: mrp_repair
434 #: field:mrp.repair,name:0
435 msgid "Repair Reference"
438 #. module: mrp_repair
439 #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair
443 #. module: mrp_repair
444 #: selection:mrp.repair,state:0
448 #. module: mrp_repair
450 msgid "Ready To Repair"
453 #. module: mrp_repair
454 #: report:repair.order:0
455 msgid "Guarantee Limit"
458 #. module: mrp_repair
459 #: field:mrp.repair,default_address_id:0
463 #. module: mrp_repair
464 #: field:mrp.repair,product_id:0
465 #: report:repair.order:0
466 msgid "Product to Repair"
467 msgstr "Remonditav toode"
469 #. module: mrp_repair
470 #: report:repair.order:0
474 #. module: mrp_repair
475 #: help:mrp.repair,pricelist_id:0
476 msgid "The pricelist comes from the selected partner, by default."
477 msgstr "Hinnakiri tuleb valitud partnerilt vaikimisi."
479 #. module: mrp_repair
484 #. module: mrp_repair
485 #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_fee
486 msgid "Repair Fees Line"
489 #. module: mrp_repair
490 #: selection:mrp.repair,state:0
492 msgstr "Hinnapakkumine"
494 #. module: mrp_repair
499 #. module: mrp_repair
501 msgid "Confirm Repair"
502 msgstr "Kinnita remont"
504 #. module: mrp_repair
505 #: report:repair.order:0
506 msgid "Repair Quotation"
507 msgstr "Remondi hinnapakkumine"
509 #. module: mrp_repair
512 msgstr "Remondi lõpp"
514 #. module: mrp_repair
515 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:408
516 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:437
518 msgid "No account defined for product \"%s\"."
521 #. module: mrp_repair
526 #. module: mrp_repair
527 #: field:mrp.repair.fee,product_uom_qty:0
528 #: report:repair.order:0
532 #. module: mrp_repair
535 msgstr "Alusta remonti"
537 #. module: mrp_repair
539 #: field:mrp.repair,state:0
540 #: field:mrp.repair.line,state:0
544 #. module: mrp_repair
549 #. module: mrp_repair
550 #: field:mrp.repair.fee,price_unit:0
551 #: field:mrp.repair.line,price_unit:0
552 #: report:repair.order:0
556 #. module: mrp_repair
557 #: selection:mrp.repair,state:0
558 #: selection:mrp.repair.line,state:0
562 #. module: mrp_repair
563 #: help:mrp.repair,guarantee_limit:0
565 "The guarantee limit is computed as: last move date + warranty defined on "
566 "selected product. If the current date is below the guarantee limit, each "
567 "operation and fee you will add will be set as 'not to invoiced' by default. "
568 "Note that you can change manually afterwards."
571 #. module: mrp_repair
572 #: field:mrp.repair,invoice_id:0
576 #. module: mrp_repair
581 #. module: mrp_repair
582 #: selection:mrp.repair,state:0
583 #: view:mrp.repair.make_invoice:0
587 #. module: mrp_repair
588 #: field:mrp.repair.line,location_dest_id:0
589 msgid "Dest. Location"
592 #. module: mrp_repair
593 #: report:repair.order:0
594 msgid "Operation Line(s)"
595 msgstr "Operatsiooni rida(read)"
597 #. module: mrp_repair
602 #. module: mrp_repair
603 #: field:mrp.repair,location_dest_id:0
604 msgid "Delivery Location"
605 msgstr "Tarnea asukoht"
607 #. module: mrp_repair
608 #: help:mrp.repair,invoice_method:0
610 "This field allow you to change the workflow of the repair order. If value "
611 "selected is different from 'No Invoice', it also allow you to select the "
612 "pricelist and invoicing address."
614 "See väli võimaldab sul muuta remondikorralduse töövoogu. Kui valitud väärtus "
615 "pole 'Arveta' siis võimaldab see sul valida hinnakirja ja arveldamise "
618 #. module: mrp_repair
619 #: view:mrp.repair.make_invoice:0
620 msgid "Create Invoice"
623 #. module: mrp_repair
624 #: field:mrp.repair.fee,name:0
625 #: field:mrp.repair.line,name:0
626 #: report:repair.order:0
630 #. module: mrp_repair
631 #: field:mrp.repair,operations:0
632 msgid "Operation Lines"
633 msgstr "Operatsiooni read"
635 #. module: mrp_repair
640 #. module: mrp_repair
642 #: field:mrp.repair.fee,product_id:0
643 #: field:mrp.repair.line,product_id:0
647 #. module: mrp_repair
649 msgid "Invoice Corrected"
650 msgstr "Arve korrigeeritud"
652 #. module: mrp_repair
653 #: report:repair.order:0
657 #. module: mrp_repair
658 #: field:mrp.repair,deliver_bool:0
662 #. module: mrp_repair
664 #: field:mrp.repair,internal_notes:0
665 msgid "Internal Notes"
666 msgstr "Sisemised märkused"
668 #. module: mrp_repair
669 #: report:repair.order:0
673 #. module: mrp_repair
674 #: field:mrp.repair,picking_id:0
678 #. module: mrp_repair
680 msgid "Untaxed amount"
681 msgstr "Maksuvaba summa"
683 #. module: mrp_repair
684 #: code:addons/mrp_repair/wizard/cancel_repair.py:41
686 msgid "Active ID is not Found"
689 #. module: mrp_repair
690 #: code:addons/mrp_repair/wizard/cancel_repair.py:49
692 msgid "Repair order is not invoiced."
695 #. module: mrp_repair
700 #. module: mrp_repair
705 #. module: mrp_repair
706 #: selection:mrp.repair.line,type:0
710 #. module: mrp_repair
711 #: field:mrp.repair.fee,product_uom:0
712 #: field:mrp.repair.line,product_uom:0
714 msgstr "Toote mõõtühik"
716 #. module: mrp_repair
717 #: field:mrp.repair,partner_invoice_id:0
718 msgid "Invoicing Address"
721 #. module: mrp_repair
722 #: selection:mrp.repair,invoice_method:0
724 msgstr "Remondijärgne"
726 #. module: mrp_repair
731 #. module: mrp_repair
732 #: field:mrp.repair.line,location_id:0
733 msgid "Source Location"
736 #. module: mrp_repair
737 #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_cancel
739 msgid "Cancel Repair"
740 msgstr "Loobu remondist"
742 #. module: mrp_repair
743 #: selection:mrp.repair,invoice_method:0
747 #. module: mrp_repair
752 #. module: mrp_repair
753 #: help:mrp.repair,partner_id:0
755 "This field allow you to choose the parner that will be invoiced and delivered"
757 "See väli lubab sul valida partneri kellele tehakse arve ja tarnitakse "
760 #. module: mrp_repair
761 #: field:mrp.repair,amount_total:0
765 #. module: mrp_repair
766 #: selection:mrp.repair,state:0
767 msgid "Ready to Repair"
768 msgstr "Valmis remondiks"
770 #. module: mrp_repair
771 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:365
774 msgstr "Partner puudub!"
776 #~ msgid "Repair Order Ref"
777 #~ msgstr "Remonditellimuse viide"
779 #~ msgid "Repairs in quotation"
780 #~ msgstr "Remondid hinnapakkumises"
782 #~ msgid "Repair Fees line"
783 #~ msgstr "Remondikulude rida"
789 #~ msgstr "Pakkimine"
791 #~ msgid "Repairs in progress"
792 #~ msgstr "Käimasolevad remondid"
794 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
795 #~ msgstr "Vigane XML vaate arhitektuurile!"
797 #~ msgid "New Repair"
798 #~ msgstr "Uus remont"
801 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
803 #~ "Objekti nimi peab algama x_'ga ja ei tohi sisaldada ühtegi erisümbolit !"
809 #~ "This operation will cancel the Repair process, but will not cancel it's "
810 #~ "Invoice. Do you want to continue?"
812 #~ "See operatsioon tühistab remondiprotsessi, aga ei tühista selle arvet. Kas "
815 #~ msgid "Repairs Ready to Start"
816 #~ msgstr "Remondid valmis alustamiseks"
818 #~ msgid "Repair Operations Lines"
819 #~ msgstr "Remondioperatsiooni read"
821 #~ msgid "Do you really want to create the invoices ?"
822 #~ msgstr "Kas soovid tõesti luua arved ?"
825 #~ "Check this box if you want to manage the delivery once the product is "
826 #~ "repaired. If cheked, it will create a packing with selected product. Note "
827 #~ "that you can select the locations in the Info tab, if you have the extended "
830 #~ "Vali see kast, kui soovid hallata tarneid peale remondi lõppu. Kui on "
831 #~ "valitud luuakse pakkimine valitud tootele. Pane tähele, et saad määrata "
832 #~ "tarneasukohad infoaknas, kui sul on laiendatud vaade."
834 #~ msgid "Make invoices"
835 #~ msgstr "Loo arved"
837 #~ msgid "Repair Ref"
838 #~ msgstr "Remondiviide"
840 #~ msgid "Cancel Repair...??"
841 #~ msgstr "Loobu remondist...??"
844 #~ msgstr "Kvaliteet"
846 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
847 #~ msgstr "Vigane mudeli nimi toimingu definitsioonis."
850 #~ "The garantee limit is computed as: last move date + warranty defined on "
851 #~ "selected product. If the current date is below the garantee limit, each "
852 #~ "operation and fee you will add will be set as 'not to invoiced' by default. "
853 #~ "Note that you can change manually afterwards."
855 #~ "Garantiilimiit on arvutatud nii: viimase liikumise kuupäev + määratletud "
856 #~ "garantii valitud tootel. Kui käesolev kuupäev on allpool garantiilimiiti "
857 #~ "siis iga lisatav operatsioon ja tasu seatakse vaikimisi 'mitte arveldada'. "
858 #~ "Sa saad seda hiljem käsitsi muuta."
860 #~ msgid "Repair State"
861 #~ msgstr "Remondi olek"
863 #~ msgid "Gives the state of the Repair Order"
864 #~ msgstr "Annab remondikorralduse oleku"
867 #~ msgid "You have to select a partner in the repair form !"
868 #~ msgstr "Sa pead valima partneri remondi vormil!"
870 #~ msgid "Products Repairs Module"
871 #~ msgstr "Tooteremondi moodul"
873 #~ msgid "Repairs Order"
874 #~ msgstr "Remondikorraldus"
876 #~ msgid "Repairs to be invoiced"
877 #~ msgstr "Remondid arveldamiseks"