[MERGE] New menus. Get rid of jQuery accordion. Added folding and floating menus.
[odoo/odoo.git] / addons / mrp_repair / i18n / et.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * mrp_repair
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-10-30 12:38+0000\n"
11 "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 05:41+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
18
19 #. module: mrp_repair
20 #: field:mrp.repair,amount_tax:0
21 #: field:mrp.repair.fee,tax_id:0
22 #: field:mrp.repair.line,tax_id:0
23 msgid "Taxes"
24 msgstr ""
25
26 #. module: mrp_repair
27 #: field:mrp.repair,amount_untaxed:0
28 msgid "Untaxed Amount"
29 msgstr "Maksuvaba summa"
30
31 #. module: mrp_repair
32 #: view:mrp.repair:0
33 msgid "Fees Line"
34 msgstr "Kulude rida"
35
36 #. module: mrp_repair
37 #: help:mrp.repair,state:0
38 msgid ""
39 " * The 'Draft' state is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
40 "repair order.             \n"
41 "* The 'Confirmed' state is used when a user confirms the repair order.       "
42 "      \n"
43 "* The 'Ready to Repair' state is used to start to repairing, user can start "
44 "repairing only after repair order is confirmed.             \n"
45 "* The 'To be Invoiced' state is used to generate the invoice before or after "
46 "repairing done.             \n"
47 "* The 'Done' state is set when repairing is completed.            \n"
48 "* The 'Cancelled' state is used when user cancel repair order."
49 msgstr ""
50
51 #. module: mrp_repair
52 #: field:mrp.repair.line,move_id:0
53 msgid "Inventory Move"
54 msgstr "Inventuuri liikumine"
55
56 #. module: mrp_repair
57 #: model:ir.actions.act_window,help:mrp_repair.action_repair_order_tree
58 msgid ""
59 "Repair orders allow you to organize your product repairs. In a repair order, "
60 "you can detail the components you remove, add or replace and record the time "
61 "you spent on the different operations. The repair order uses the warranty "
62 "date on the production lot in order to know if whether the repair should be "
63 "invoiced to the customer or not."
64 msgstr ""
65
66 #. module: mrp_repair
67 #: view:mrp.repair:0
68 msgid "Group By..."
69 msgstr ""
70
71 #. module: mrp_repair
72 #: view:mrp.repair:0
73 msgid "Recreate Invoice"
74 msgstr "Loo arve uuesti"
75
76 #. module: mrp_repair
77 #: help:mrp.repair,deliver_bool:0
78 msgid ""
79 "Check this box if you want to manage the delivery once the product is "
80 "repaired. If cheked, it will create a picking with selected product. Note "
81 "that you can select the locations in the Info tab, if you have the extended "
82 "view."
83 msgstr ""
84
85 #. module: mrp_repair
86 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.action_cancel_repair
87 #: view:mrp.repair.cancel:0
88 msgid "Cancel Repair Order"
89 msgstr ""
90
91 #. module: mrp_repair
92 #: field:mrp.repair.fee,to_invoice:0
93 #: field:mrp.repair.line,to_invoice:0
94 msgid "To Invoice"
95 msgstr "Arvepeal"
96
97 #. module: mrp_repair
98 #: report:repair.order:0
99 msgid "Printing Date"
100 msgstr "Printimise kuupäev"
101
102 #. module: mrp_repair
103 #: field:mrp.repair.make_invoice,group:0
104 msgid "Group by partner invoice address"
105 msgstr "Grupeeri partneri arve aadressi järgi"
106
107 #. module: mrp_repair
108 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:430
109 #, python-format
110 msgid "No product defined on Fees!"
111 msgstr ""
112
113 #. module: mrp_repair
114 #: view:mrp.repair:0
115 msgid "Set to Draft"
116 msgstr "Määra mustandiks"
117
118 #. module: mrp_repair
119 #: selection:mrp.repair,state:0
120 msgid "Invoice Exception"
121 msgstr "Arve erand"
122
123 #. module: mrp_repair
124 #: field:mrp.repair,address_id:0
125 msgid "Delivery Address"
126 msgstr "Tarneaadress"
127
128 #. module: mrp_repair
129 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.act_mrp_repair_invoice
130 #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_make_invoice
131 #: view:mrp.repair:0
132 msgid "Make Invoice"
133 msgstr "Loo arve"
134
135 #. module: mrp_repair
136 #: field:mrp.repair.fee,price_subtotal:0
137 #: field:mrp.repair.line,price_subtotal:0
138 msgid "Subtotal"
139 msgstr "Vahesumma"
140
141 #. module: mrp_repair
142 #: report:repair.order:0
143 msgid "Invoice address :"
144 msgstr "Arveaadress :"
145
146 #. module: mrp_repair
147 #: field:mrp.repair,guarantee_limit:0
148 msgid "Guarantee limit"
149 msgstr "Garantiiaeg"
150
151 #. module: mrp_repair
152 #: view:mrp.repair:0
153 msgid "Notes"
154 msgstr ""
155
156 #. module: mrp_repair
157 #: model:ir.module.module,description:mrp_repair.module_meta_information
158 msgid ""
159 "\n"
160 "           The aim is to have a complete module to manage all products "
161 "repairs. The following topics should be covered by this module:\n"
162 "           * Add/remove products in the reparation\n"
163 "           * Impact for stocks\n"
164 "           * Invoicing (products and/or services)\n"
165 "           * Warranty concept\n"
166 "           * Repair quotation report\n"
167 "           * Notes for the technician and for the final customer\n"
168 msgstr ""
169
170 #. module: mrp_repair
171 #: report:repair.order:0
172 msgid "Net Total :"
173 msgstr "Neto :"
174
175 #. module: mrp_repair
176 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:430
177 #, python-format
178 msgid "Warning !"
179 msgstr ""
180
181 #. module: mrp_repair
182 #: report:repair.order:0
183 msgid "VAT"
184 msgstr "KM"
185
186 #. module: mrp_repair
187 #: view:mrp.repair:0
188 msgid "Operations"
189 msgstr "Operatsioonid"
190
191 #. module: mrp_repair
192 #: field:mrp.repair,move_id:0
193 msgid "Move"
194 msgstr "Suuna"
195
196 #. module: mrp_repair
197 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:365
198 #, python-format
199 msgid "You have to select a Partner Invoice Address in the repair form !"
200 msgstr ""
201
202 #. module: mrp_repair
203 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.action_repair_order_tree
204 #: model:ir.ui.menu,name:mrp_repair.menu_repair_order
205 msgid "Repair Orders"
206 msgstr "Remondikorraldused"
207
208 #. module: mrp_repair
209 #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp_repair.report_mrp_repair
210 msgid "Quotation / Order"
211 msgstr "Hinnapakkumine / Korraldus"
212
213 #. module: mrp_repair
214 #: view:mrp.repair:0
215 msgid "Extra Info"
216 msgstr "Täiendav info"
217
218 #. module: mrp_repair
219 #: field:mrp.repair.fee,repair_id:0
220 #: field:mrp.repair.line,repair_id:0
221 msgid "Repair Order Reference"
222 msgstr ""
223
224 #. module: mrp_repair
225 #: selection:mrp.repair.line,state:0
226 msgid "Draft"
227 msgstr "Mustand"
228
229 #. module: mrp_repair
230 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:379
231 #, python-format
232 msgid "No account defined for partner \"%s\"."
233 msgstr ""
234
235 #. module: mrp_repair
236 #: view:mrp.repair:0
237 #: selection:mrp.repair,state:0
238 #: selection:mrp.repair.line,state:0
239 msgid "Confirmed"
240 msgstr "Kinnitatud"
241
242 #. module: mrp_repair
243 #: view:mrp.repair:0
244 msgid "Repairs order"
245 msgstr "Remontide korraldus"
246
247 #. module: mrp_repair
248 #: report:repair.order:0
249 msgid "Repair Order N° :"
250 msgstr "Remondikorralduse N° :"
251
252 #. module: mrp_repair
253 #: field:mrp.repair,prodlot_id:0
254 #: field:mrp.repair.line,prodlot_id:0
255 #: report:repair.order:0
256 msgid "Lot Number"
257 msgstr "Seerianumber"
258
259 #. module: mrp_repair
260 #: field:mrp.repair,fees_lines:0
261 msgid "Fees Lines"
262 msgstr "Kulude read"
263
264 #. module: mrp_repair
265 #: field:mrp.repair.line,type:0
266 msgid "Type"
267 msgstr "Tüüp"
268
269 #. module: mrp_repair
270 #: report:repair.order:0
271 msgid "Fees Line(s)"
272 msgstr "Kulude rida(read)"
273
274 #. module: mrp_repair
275 #: selection:mrp.repair,state:0
276 msgid "To be Invoiced"
277 msgstr "Tehakse arve"
278
279 #. module: mrp_repair
280 #: report:repair.order:0
281 msgid "Shipping address :"
282 msgstr "Tarneaadress :"
283
284 #. module: mrp_repair
285 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:379
286 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:408
287 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:437
288 #, python-format
289 msgid "Error !"
290 msgstr ""
291
292 #. module: mrp_repair
293 #: field:mrp.repair.line,product_uom_qty:0
294 msgid "Quantity (UoM)"
295 msgstr "Kogus (MÜ)"
296
297 #. module: mrp_repair
298 #: help:mrp.repair.line,state:0
299 msgid ""
300 " * The 'Draft' state is set automatically as draft when repair order in "
301 "draft state.                         \n"
302 "* The 'Confirmed' state is set automatically as confirm when repair order in "
303 "confirm state.                         \n"
304 "* The 'Done' state is set automatically when repair order is completed.      "
305 "                  \n"
306 "* The 'Cancelled' state is set automatically when user cancel repair order."
307 msgstr ""
308
309 #. module: mrp_repair
310 #: report:repair.order:0
311 msgid "Total :"
312 msgstr "Kokku :"
313
314 #. module: mrp_repair
315 #: view:mrp.repair.cancel:0
316 msgid ""
317 "This operation will cancel the Repair process, but will not cancel it's "
318 "Invoice. Do you want to continue?"
319 msgstr ""
320
321 #. module: mrp_repair
322 #: field:mrp.repair,pricelist_id:0
323 msgid "Pricelist"
324 msgstr "Hinnakiri"
325
326 #. module: mrp_repair
327 #: view:mrp.repair:0
328 #: field:mrp.repair,quotation_notes:0
329 msgid "Quotation Notes"
330 msgstr "Hinnapakkumise märkused"
331
332 #. module: mrp_repair
333 #: code:addons/mrp_repair/wizard/cancel_repair.py:49
334 #, python-format
335 msgid "Warning!"
336 msgstr ""
337
338 #. module: mrp_repair
339 #: view:mrp.repair:0
340 msgid "Search Reair Orders"
341 msgstr ""
342
343 #. module: mrp_repair
344 #: report:repair.order:0
345 msgid "(Add)"
346 msgstr ""
347
348 #. module: mrp_repair
349 #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_line
350 #: view:mrp.repair:0
351 msgid "Repair Line"
352 msgstr "Remondi rida"
353
354 #. module: mrp_repair
355 #: view:mrp.repair:0
356 #: field:mrp.repair,partner_id:0
357 msgid "Partner"
358 msgstr "Partner"
359
360 #. module: mrp_repair
361 #: field:mrp.repair,invoice_method:0
362 msgid "Invoice Method"
363 msgstr "Arve meetod"
364
365 #. module: mrp_repair
366 #: field:mrp.repair,repaired:0
367 msgid "Repaired"
368 msgstr "Remonditud"
369
370 #. module: mrp_repair
371 #: model:ir.module.module,shortdesc:mrp_repair.module_meta_information
372 msgid "Products Repairs Module - Manage All products Repairs"
373 msgstr ""
374
375 #. module: mrp_repair
376 #: field:mrp.repair.fee,invoice_line_id:0
377 #: field:mrp.repair.line,invoice_line_id:0
378 msgid "Invoice Line"
379 msgstr "Arve Rida"
380
381 #. module: mrp_repair
382 #: selection:mrp.repair.line,state:0
383 msgid "Canceled"
384 msgstr "Tühistatud"
385
386 #. module: mrp_repair
387 #: selection:mrp.repair,invoice_method:0
388 msgid "Before Repair"
389 msgstr "Remondieelne"
390
391 #. module: mrp_repair
392 #: field:mrp.repair,location_id:0
393 msgid "Current Location"
394 msgstr "Praegune asukoht"
395
396 #. module: mrp_repair
397 #: view:mrp.repair.cancel:0
398 msgid "Yes"
399 msgstr "Jah"
400
401 #. module: mrp_repair
402 #: field:mrp.repair,invoiced:0
403 #: field:mrp.repair.fee,invoiced:0
404 #: field:mrp.repair.line,invoiced:0
405 msgid "Invoiced"
406 msgstr "Arveldatud"
407
408 #. module: mrp_repair
409 #: view:mrp.repair.cancel:0
410 msgid "No"
411 msgstr "Ei"
412
413 #. module: mrp_repair
414 #: view:mrp.repair.make_invoice:0
415 msgid "Create invoices"
416 msgstr "Loo arved"
417
418 #. module: mrp_repair
419 #: report:repair.order:0
420 msgid "(Remove)"
421 msgstr ""
422
423 #. module: mrp_repair
424 #: selection:mrp.repair.line,type:0
425 msgid "Add"
426 msgstr "Lisa"
427
428 #. module: mrp_repair
429 #: view:mrp.repair.make_invoice:0
430 msgid "Do you really want to create the invoice(s) ?"
431 msgstr ""
432
433 #. module: mrp_repair
434 #: field:mrp.repair,name:0
435 msgid "Repair Reference"
436 msgstr ""
437
438 #. module: mrp_repair
439 #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair
440 msgid "Repair Order"
441 msgstr ""
442
443 #. module: mrp_repair
444 #: selection:mrp.repair,state:0
445 msgid "Under Repair"
446 msgstr "Remondis"
447
448 #. module: mrp_repair
449 #: view:mrp.repair:0
450 msgid "Ready To Repair"
451 msgstr ""
452
453 #. module: mrp_repair
454 #: report:repair.order:0
455 msgid "Guarantee Limit"
456 msgstr "Garantiiaeg"
457
458 #. module: mrp_repair
459 #: field:mrp.repair,default_address_id:0
460 msgid "unknown"
461 msgstr ""
462
463 #. module: mrp_repair
464 #: field:mrp.repair,product_id:0
465 #: report:repair.order:0
466 msgid "Product to Repair"
467 msgstr "Remonditav toode"
468
469 #. module: mrp_repair
470 #: report:repair.order:0
471 msgid "N° :"
472 msgstr "N° :"
473
474 #. module: mrp_repair
475 #: help:mrp.repair,pricelist_id:0
476 msgid "The pricelist comes from the selected partner, by default."
477 msgstr "Hinnakiri tuleb valitud partnerilt vaikimisi."
478
479 #. module: mrp_repair
480 #: view:mrp.repair:0
481 msgid "Date"
482 msgstr ""
483
484 #. module: mrp_repair
485 #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_fee
486 msgid "Repair Fees Line"
487 msgstr ""
488
489 #. module: mrp_repair
490 #: selection:mrp.repair,state:0
491 msgid "Quotation"
492 msgstr "Hinnapakkumine"
493
494 #. module: mrp_repair
495 #: view:mrp.repair:0
496 msgid "Compute"
497 msgstr "Arvuta"
498
499 #. module: mrp_repair
500 #: view:mrp.repair:0
501 msgid "Confirm Repair"
502 msgstr "Kinnita remont"
503
504 #. module: mrp_repair
505 #: report:repair.order:0
506 msgid "Repair Quotation"
507 msgstr "Remondi hinnapakkumine"
508
509 #. module: mrp_repair
510 #: view:mrp.repair:0
511 msgid "End Repair"
512 msgstr "Remondi lõpp"
513
514 #. module: mrp_repair
515 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:408
516 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:437
517 #, python-format
518 msgid "No account defined for product \"%s\"."
519 msgstr ""
520
521 #. module: mrp_repair
522 #: view:mrp.repair:0
523 msgid "Quotations"
524 msgstr ""
525
526 #. module: mrp_repair
527 #: field:mrp.repair.fee,product_uom_qty:0
528 #: report:repair.order:0
529 msgid "Quantity"
530 msgstr "Kogus"
531
532 #. module: mrp_repair
533 #: view:mrp.repair:0
534 msgid "Start Repair"
535 msgstr "Alusta remonti"
536
537 #. module: mrp_repair
538 #: view:mrp.repair:0
539 #: field:mrp.repair,state:0
540 #: field:mrp.repair.line,state:0
541 msgid "State"
542 msgstr ""
543
544 #. module: mrp_repair
545 #: view:mrp.repair:0
546 msgid "Qty"
547 msgstr "Kogus"
548
549 #. module: mrp_repair
550 #: field:mrp.repair.fee,price_unit:0
551 #: field:mrp.repair.line,price_unit:0
552 #: report:repair.order:0
553 msgid "Unit Price"
554 msgstr "Ühiku hind"
555
556 #. module: mrp_repair
557 #: selection:mrp.repair,state:0
558 #: selection:mrp.repair.line,state:0
559 msgid "Done"
560 msgstr "Valmis"
561
562 #. module: mrp_repair
563 #: help:mrp.repair,guarantee_limit:0
564 msgid ""
565 "The guarantee limit is computed as: last move date + warranty defined on "
566 "selected product. If the current date is below the guarantee limit, each "
567 "operation and fee you will add will be set as 'not to invoiced' by default. "
568 "Note that you can change manually afterwards."
569 msgstr ""
570
571 #. module: mrp_repair
572 #: field:mrp.repair,invoice_id:0
573 msgid "Invoice"
574 msgstr "Arve"
575
576 #. module: mrp_repair
577 #: view:mrp.repair:0
578 msgid "Fees"
579 msgstr "Kulud"
580
581 #. module: mrp_repair
582 #: selection:mrp.repair,state:0
583 #: view:mrp.repair.make_invoice:0
584 msgid "Cancel"
585 msgstr "Loobu"
586
587 #. module: mrp_repair
588 #: field:mrp.repair.line,location_dest_id:0
589 msgid "Dest. Location"
590 msgstr "Sihtkoht"
591
592 #. module: mrp_repair
593 #: report:repair.order:0
594 msgid "Operation Line(s)"
595 msgstr "Operatsiooni rida(read)"
596
597 #. module: mrp_repair
598 #: view:mrp.repair:0
599 msgid "History"
600 msgstr "Ajalugu"
601
602 #. module: mrp_repair
603 #: field:mrp.repair,location_dest_id:0
604 msgid "Delivery Location"
605 msgstr "Tarnea asukoht"
606
607 #. module: mrp_repair
608 #: help:mrp.repair,invoice_method:0
609 msgid ""
610 "This field allow you to change the workflow of the repair order. If value "
611 "selected is different from 'No Invoice', it also allow you to select the "
612 "pricelist and invoicing address."
613 msgstr ""
614 "See väli võimaldab sul muuta remondikorralduse töövoogu. Kui valitud väärtus "
615 "pole 'Arveta' siis võimaldab see sul valida hinnakirja ja arveldamise "
616 "aadressi."
617
618 #. module: mrp_repair
619 #: view:mrp.repair.make_invoice:0
620 msgid "Create Invoice"
621 msgstr ""
622
623 #. module: mrp_repair
624 #: field:mrp.repair.fee,name:0
625 #: field:mrp.repair.line,name:0
626 #: report:repair.order:0
627 msgid "Description"
628 msgstr "Kirjeldus"
629
630 #. module: mrp_repair
631 #: field:mrp.repair,operations:0
632 msgid "Operation Lines"
633 msgstr "Operatsiooni read"
634
635 #. module: mrp_repair
636 #: view:mrp.repair:0
637 msgid "invoiced"
638 msgstr ""
639
640 #. module: mrp_repair
641 #: view:mrp.repair:0
642 #: field:mrp.repair.fee,product_id:0
643 #: field:mrp.repair.line,product_id:0
644 msgid "Product"
645 msgstr "Toode"
646
647 #. module: mrp_repair
648 #: view:mrp.repair:0
649 msgid "Invoice Corrected"
650 msgstr "Arve korrigeeritud"
651
652 #. module: mrp_repair
653 #: report:repair.order:0
654 msgid "Price"
655 msgstr "Hind"
656
657 #. module: mrp_repair
658 #: field:mrp.repair,deliver_bool:0
659 msgid "Deliver"
660 msgstr "Tarnimine"
661
662 #. module: mrp_repair
663 #: view:mrp.repair:0
664 #: field:mrp.repair,internal_notes:0
665 msgid "Internal Notes"
666 msgstr "Sisemised märkused"
667
668 #. module: mrp_repair
669 #: report:repair.order:0
670 msgid "Taxes:"
671 msgstr "Maksud:"
672
673 #. module: mrp_repair
674 #: field:mrp.repair,picking_id:0
675 msgid "Picking"
676 msgstr ""
677
678 #. module: mrp_repair
679 #: view:mrp.repair:0
680 msgid "Untaxed amount"
681 msgstr "Maksuvaba summa"
682
683 #. module: mrp_repair
684 #: code:addons/mrp_repair/wizard/cancel_repair.py:41
685 #, python-format
686 msgid "Active ID is not Found"
687 msgstr ""
688
689 #. module: mrp_repair
690 #: code:addons/mrp_repair/wizard/cancel_repair.py:49
691 #, python-format
692 msgid "Repair order is not invoiced."
693 msgstr ""
694
695 #. module: mrp_repair
696 #: view:mrp.repair:0
697 msgid "Total amount"
698 msgstr "Kogusumma"
699
700 #. module: mrp_repair
701 #: view:mrp.repair:0
702 msgid "UoM"
703 msgstr "MõÜ"
704
705 #. module: mrp_repair
706 #: selection:mrp.repair.line,type:0
707 msgid "Remove"
708 msgstr "Eemalda"
709
710 #. module: mrp_repair
711 #: field:mrp.repair.fee,product_uom:0
712 #: field:mrp.repair.line,product_uom:0
713 msgid "Product UoM"
714 msgstr "Toote mõõtühik"
715
716 #. module: mrp_repair
717 #: field:mrp.repair,partner_invoice_id:0
718 msgid "Invoicing Address"
719 msgstr "Arveaadress"
720
721 #. module: mrp_repair
722 #: selection:mrp.repair,invoice_method:0
723 msgid "After Repair"
724 msgstr "Remondijärgne"
725
726 #. module: mrp_repair
727 #: view:mrp.repair:0
728 msgid "Invoicing"
729 msgstr "Arveldamine"
730
731 #. module: mrp_repair
732 #: field:mrp.repair.line,location_id:0
733 msgid "Source Location"
734 msgstr "Lähtekoht"
735
736 #. module: mrp_repair
737 #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_cancel
738 #: view:mrp.repair:0
739 msgid "Cancel Repair"
740 msgstr "Loobu remondist"
741
742 #. module: mrp_repair
743 #: selection:mrp.repair,invoice_method:0
744 msgid "No Invoice"
745 msgstr "Arve puudub"
746
747 #. module: mrp_repair
748 #: view:mrp.repair:0
749 msgid "States"
750 msgstr "staatused"
751
752 #. module: mrp_repair
753 #: help:mrp.repair,partner_id:0
754 msgid ""
755 "This field allow you to choose the parner that will be invoiced and delivered"
756 msgstr ""
757 "See väli lubab sul valida partneri kellele tehakse arve ja tarnitakse "
758 "toode(ed)"
759
760 #. module: mrp_repair
761 #: field:mrp.repair,amount_total:0
762 msgid "Total"
763 msgstr "Kokku"
764
765 #. module: mrp_repair
766 #: selection:mrp.repair,state:0
767 msgid "Ready to Repair"
768 msgstr "Valmis remondiks"
769
770 #. module: mrp_repair
771 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:365
772 #, python-format
773 msgid "No partner !"
774 msgstr "Partner puudub!"
775
776 #~ msgid "Repair Order Ref"
777 #~ msgstr "Remonditellimuse viide"
778
779 #~ msgid "Repairs in quotation"
780 #~ msgstr "Remondid hinnapakkumises"
781
782 #~ msgid "Repair Fees line"
783 #~ msgstr "Remondikulude rida"
784
785 #~ msgid "Repairs"
786 #~ msgstr "Remondid"
787
788 #~ msgid "Packing"
789 #~ msgstr "Pakkimine"
790
791 #~ msgid "Repairs in progress"
792 #~ msgstr "Käimasolevad remondid"
793
794 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
795 #~ msgstr "Vigane XML vaate arhitektuurile!"
796
797 #~ msgid "New Repair"
798 #~ msgstr "Uus remont"
799
800 #~ msgid ""
801 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
802 #~ msgstr ""
803 #~ "Objekti nimi peab algama x_'ga ja ei tohi sisaldada ühtegi erisümbolit !"
804
805 #~ msgid "Status"
806 #~ msgstr "Staatus"
807
808 #~ msgid ""
809 #~ "This operation  will  cancel the  Repair process, but  will not cancel it's "
810 #~ "Invoice. Do you want to continue?"
811 #~ msgstr ""
812 #~ "See operatsioon tühistab remondiprotsessi, aga ei tühista selle arvet. Kas "
813 #~ "soovid jätkata?"
814
815 #~ msgid "Repairs Ready to Start"
816 #~ msgstr "Remondid valmis alustamiseks"
817
818 #~ msgid "Repair Operations Lines"
819 #~ msgstr "Remondioperatsiooni read"
820
821 #~ msgid "Do you really want to create the invoices ?"
822 #~ msgstr "Kas soovid tõesti luua arved ?"
823
824 #~ msgid ""
825 #~ "Check this box if you want to manage the delivery once the product is "
826 #~ "repaired. If cheked, it will create a packing with selected product. Note "
827 #~ "that you can select the locations in the Info tab, if you have the extended "
828 #~ "view."
829 #~ msgstr ""
830 #~ "Vali see kast, kui soovid hallata tarneid peale remondi lõppu. Kui on "
831 #~ "valitud luuakse pakkimine valitud tootele. Pane tähele, et saad määrata "
832 #~ "tarneasukohad infoaknas, kui sul on laiendatud vaade."
833
834 #~ msgid "Make invoices"
835 #~ msgstr "Loo arved"
836
837 #~ msgid "Repair Ref"
838 #~ msgstr "Remondiviide"
839
840 #~ msgid "Cancel Repair...??"
841 #~ msgstr "Loobu remondist...??"
842
843 #~ msgid "Quality"
844 #~ msgstr "Kvaliteet"
845
846 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
847 #~ msgstr "Vigane mudeli nimi toimingu definitsioonis."
848
849 #~ msgid ""
850 #~ "The garantee limit is computed as: last move date + warranty defined on "
851 #~ "selected product. If the current date is below the garantee limit, each "
852 #~ "operation and fee you will add will be set as 'not to invoiced' by default. "
853 #~ "Note that you can change manually afterwards."
854 #~ msgstr ""
855 #~ "Garantiilimiit on arvutatud nii: viimase liikumise kuupäev + määratletud "
856 #~ "garantii valitud tootel. Kui käesolev kuupäev on allpool garantiilimiiti "
857 #~ "siis iga lisatav operatsioon ja tasu seatakse vaikimisi 'mitte arveldada'. "
858 #~ "Sa saad seda hiljem käsitsi muuta."
859
860 #~ msgid "Repair State"
861 #~ msgstr "Remondi olek"
862
863 #~ msgid "Gives the state of the Repair Order"
864 #~ msgstr "Annab remondikorralduse oleku"
865
866 #, python-format
867 #~ msgid "You have to select a partner in the repair form !"
868 #~ msgstr "Sa pead valima partneri remondi vormil!"
869
870 #~ msgid "Products Repairs Module"
871 #~ msgstr "Tooteremondi moodul"
872
873 #~ msgid "Repairs Order"
874 #~ msgstr "Remondikorraldus"
875
876 #~ msgid "Repairs to be invoiced"
877 #~ msgstr "Remondid arveldamiseks"