1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-09-19 00:05+0000\n"
11 "Last-Translator: Borja López Soilán <borjalopezsoilan@gmail.com>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:49+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
22 msgstr "Línea de cargo"
25 #: help:mrp.repair,state:0
27 " * The 'Draft' state is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
29 "* The 'Confirmed' state is used when a user confirms the repair order. "
31 "* The 'Ready to Repair' state is used to start to repairing, user can start "
32 "repairing only after repair order is confirmed. \n"
33 "* The 'To be Invoiced' state is used to generate the invoice before or after "
35 "* The 'Done' state is set when repairing is completed. \n"
36 "* The 'Cancelled' state is used when user cancel repair order."
40 #: field:mrp.repair.line,move_id:0
41 msgid "Inventory Move"
42 msgstr "Movimiento de inventario"
50 #: constraint:ir.actions.act_window:0
51 msgid "Invalid model name in the action definition."
52 msgstr "Nombre de modelo no válido en la definición de la acción."
55 #: help:mrp.repair,deliver_bool:0
57 "Check this box if you want to manage the delivery once the product is "
58 "repaired. If cheked, it will create a picking with selected product. Note "
59 "that you can select the locations in the Info tab, if you have the extended "
64 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.action_cancel_repair
65 #: view:mrp.repair.cancel:0
66 msgid "Cancel Repair Order"
70 #: field:mrp.repair.fee,to_invoice:0
71 #: field:mrp.repair.line,to_invoice:0
76 #: report:repair.order:0
78 msgstr "Fecha de impresión"
81 #: field:mrp.repair.make_invoice,group:0
82 msgid "Group by partner invoice address"
83 msgstr "Agrupar por dirección de facturación"
86 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:0
88 msgid "No product defined on Fees!"
94 msgstr "Cambiar a borrador"
97 #: selection:mrp.repair,state:0
98 msgid "Invoice Exception"
99 msgstr "Excepción de factura"
101 #. module: mrp_repair
102 #: field:mrp.repair,address_id:0
103 msgid "Delivery Address"
104 msgstr "Dirección de entrega"
106 #. module: mrp_repair
107 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.act_mrp_repair_invoice
108 #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_make_invoice
111 msgstr "Crear factura"
113 #. module: mrp_repair
114 #: field:mrp.repair.fee,price_subtotal:0
115 #: field:mrp.repair.line,price_subtotal:0
119 #. module: mrp_repair
120 #: report:repair.order:0
121 msgid "Invoice address :"
122 msgstr "Dirección de factura :"
124 #. module: mrp_repair
125 #: field:mrp.repair,guarantee_limit:0
126 msgid "Guarantee limit"
127 msgstr "Límite de garantía"
129 #. module: mrp_repair
134 #. module: mrp_repair
135 #: field:mrp.repair,amount_tax:0
136 #: field:mrp.repair.fee,tax_id:0
137 #: field:mrp.repair.line,tax_id:0
141 #. module: mrp_repair
142 #: report:repair.order:0
144 msgstr "Total neto :"
146 #. module: mrp_repair
147 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:0
152 #. module: mrp_repair
153 #: report:repair.order:0
157 #. module: mrp_repair
162 #. module: mrp_repair
163 #: field:mrp.repair,move_id:0
167 #. module: mrp_repair
168 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:0
170 msgid "You have to select a Partner Invoice Address in the repair form !"
173 #. module: mrp_repair
174 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.action_repair_order_tree
175 #: model:ir.ui.menu,name:mrp_repair.menu_repair_order
176 msgid "Repair Orders"
177 msgstr "Órdenes de reparación"
179 #. module: mrp_repair
180 #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp_repair.report_mrp_repair
181 msgid "Quotation / Order"
182 msgstr "Presupuesto / Pedido"
184 #. module: mrp_repair
187 msgstr "Información adicional"
189 #. module: mrp_repair
190 #: field:mrp.repair.fee,repair_id:0
191 #: field:mrp.repair.line,repair_id:0
192 msgid "Repair Order Reference"
195 #. module: mrp_repair
196 #: selection:mrp.repair.line,state:0
200 #. module: mrp_repair
201 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:0
203 msgid "No account defined for partner \"%s\"."
206 #. module: mrp_repair
208 #: selection:mrp.repair,state:0
209 #: selection:mrp.repair.line,state:0
213 #. module: mrp_repair
215 msgid "Recreate Invoice"
216 msgstr "Recrear factura"
218 #. module: mrp_repair
220 msgid "Repairs order"
221 msgstr "Órdenes de reparación"
223 #. module: mrp_repair
224 #: report:repair.order:0
225 msgid "Repair Order N° :"
226 msgstr "Orden de reparación Nº :"
228 #. module: mrp_repair
229 #: field:mrp.repair,prodlot_id:0
230 #: report:repair.order:0
232 msgstr "Número de lote"
234 #. module: mrp_repair
235 #: selection:mrp.repair,state:0
237 msgstr "En reparación"
239 #. module: mrp_repair
240 #: field:mrp.repair,fees_lines:0
242 msgstr "Líneas de cargos"
244 #. module: mrp_repair
245 #: field:mrp.repair.line,type:0
249 #. module: mrp_repair
250 #: report:repair.order:0
252 msgstr "Línea(s) cargo"
254 #. module: mrp_repair
255 #: selection:mrp.repair,state:0
256 msgid "To be Invoiced"
257 msgstr "Para ser facturado"
259 #. module: mrp_repair
260 #: report:repair.order:0
261 msgid "Shipping address :"
262 msgstr "Dirección de envío :"
264 #. module: mrp_repair
265 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:0
270 #. module: mrp_repair
271 #: field:mrp.repair.line,product_uom_qty:0
272 msgid "Quantity (UoM)"
273 msgstr "Cantidad (UdM)"
275 #. module: mrp_repair
276 #: help:mrp.repair.line,state:0
278 " * The 'Draft' state is set automatically as draft when repair order in "
280 "* The 'Confirmed' state is set automatically as confirm when repair order in "
282 "* The 'Done' state is set automatically when repair order is completed. "
284 "* The 'Cancelled' state is set automatically when user cancel repair order."
287 #. module: mrp_repair
288 #: report:repair.order:0
292 #. module: mrp_repair
293 #: field:mrp.repair,name:0
294 msgid "Repair Reference"
297 #. module: mrp_repair
298 #: view:mrp.repair.cancel:0
300 "This operation will cancel the Repair process, but will not cancel it's "
301 "Invoice. Do you want to continue?"
304 #. module: mrp_repair
305 #: field:mrp.repair,pricelist_id:0
309 #. module: mrp_repair
311 #: field:mrp.repair,quotation_notes:0
312 msgid "Quotation Notes"
313 msgstr "Notas del presupuesto"
315 #. module: mrp_repair
316 #: code:addons/mrp_repair/wizard/cancel_repair.py:0
321 #. module: mrp_repair
322 #: constraint:ir.ui.view:0
323 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
324 msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!"
326 #. module: mrp_repair
328 msgid "Search Reair Orders"
331 #. module: mrp_repair
332 #: report:repair.order:0
336 #. module: mrp_repair
337 #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_line
340 msgstr "Línea reparación"
342 #. module: mrp_repair
344 #: field:mrp.repair,partner_id:0
348 #. module: mrp_repair
349 #: field:mrp.repair,invoice_method:0
350 msgid "Invoice Method"
351 msgstr "Método facturación"
353 #. module: mrp_repair
354 #: field:mrp.repair,repaired:0
358 #. module: mrp_repair
359 #: model:ir.module.module,shortdesc:mrp_repair.module_meta_information
360 msgid "Products Repairs Module - Manage All products Repairs"
363 #. module: mrp_repair
364 #: field:mrp.repair.fee,invoice_line_id:0
365 #: field:mrp.repair.line,invoice_line_id:0
367 msgstr "Línea de factura"
369 #. module: mrp_repair
370 #: selection:mrp.repair.line,state:0
374 #. module: mrp_repair
375 #: selection:mrp.repair,invoice_method:0
376 msgid "Before Repair"
377 msgstr "Antes de reparación"
379 #. module: mrp_repair
380 #: field:mrp.repair,location_id:0
381 msgid "Current Location"
382 msgstr "Ubicación actual"
384 #. module: mrp_repair
385 #: view:mrp.repair.cancel:0
389 #. module: mrp_repair
390 #: field:mrp.repair,invoiced:0
391 #: field:mrp.repair.fee,invoiced:0
392 #: field:mrp.repair.line,invoiced:0
396 #. module: mrp_repair
397 #: view:mrp.repair.cancel:0
401 #. module: mrp_repair
402 #: view:mrp.repair.make_invoice:0
403 msgid "Create invoices"
404 msgstr "Crear facturas"
406 #. module: mrp_repair
407 #: report:repair.order:0
411 #. module: mrp_repair
412 #: selection:mrp.repair.line,type:0
416 #. module: mrp_repair
417 #: view:mrp.repair.make_invoice:0
418 msgid "Do you really want to create the invoice(s) ?"
421 #. module: mrp_repair
422 #: constraint:ir.ui.menu:0
423 msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
426 #. module: mrp_repair
427 #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair
431 #. module: mrp_repair
432 #: constraint:ir.model:0
434 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
436 "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter "
439 #. module: mrp_repair
441 msgid "Ready To Repair"
444 #. module: mrp_repair
445 #: field:mrp.repair,amount_untaxed:0
446 msgid "Untaxed Amount"
447 msgstr "Base imponible"
449 #. module: mrp_repair
450 #: report:repair.order:0
451 msgid "Guarantee Limit"
452 msgstr "Límite de garantía"
454 #. module: mrp_repair
455 #: field:mrp.repair,default_address_id:0
459 #. module: mrp_repair
460 #: field:mrp.repair,product_id:0
461 #: report:repair.order:0
462 msgid "Product to Repair"
463 msgstr "Producto a reparar"
465 #. module: mrp_repair
466 #: report:repair.order:0
470 #. module: mrp_repair
471 #: help:mrp.repair,pricelist_id:0
472 msgid "The pricelist comes from the selected partner, by default."
473 msgstr "Por defecto se utilizará la tarifa del cliente seleccionado."
475 #. module: mrp_repair
480 #. module: mrp_repair
481 #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_fee
482 msgid "Repair Fees Line"
485 #. module: mrp_repair
486 #: selection:mrp.repair,state:0
490 #. module: mrp_repair
495 #. module: mrp_repair
497 msgid "Confirm Repair"
498 msgstr "Confirmar reparación"
500 #. module: mrp_repair
501 #: report:repair.order:0
502 msgid "Repair Quotation"
503 msgstr "Presupuesto de reparación"
505 #. module: mrp_repair
508 msgstr "Fin reparación"
510 #. module: mrp_repair
511 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:0
513 msgid "No account defined for product \"%s\"."
516 #. module: mrp_repair
521 #. module: mrp_repair
522 #: field:mrp.repair.fee,product_uom_qty:0
523 #: report:repair.order:0
527 #. module: mrp_repair
530 msgstr "Iniciar reparación"
532 #. module: mrp_repair
534 #: field:mrp.repair,state:0
535 #: field:mrp.repair.line,state:0
539 #. module: mrp_repair
544 #. module: mrp_repair
545 #: field:mrp.repair.fee,price_unit:0
546 #: field:mrp.repair.line,price_unit:0
547 #: report:repair.order:0
549 msgstr "Precio unitario"
551 #. module: mrp_repair
552 #: selection:mrp.repair,state:0
553 #: selection:mrp.repair.line,state:0
557 #. module: mrp_repair
558 #: help:mrp.repair,guarantee_limit:0
560 "The guarantee limit is computed as: last move date + warranty defined on "
561 "selected product. If the current date is below the guarantee limit, each "
562 "operation and fee you will add will be set as 'not to invoiced' by default. "
563 "Note that you can change manually afterwards."
566 #. module: mrp_repair
567 #: field:mrp.repair,invoice_id:0
571 #. module: mrp_repair
576 #. module: mrp_repair
577 #: selection:mrp.repair,state:0
578 #: view:mrp.repair.make_invoice:0
582 #. module: mrp_repair
583 #: field:mrp.repair.line,location_dest_id:0
584 msgid "Dest. Location"
585 msgstr "Ubicación destino"
587 #. module: mrp_repair
588 #: report:repair.order:0
589 msgid "Operation Line(s)"
590 msgstr "Línea(s) operación"
592 #. module: mrp_repair
597 #. module: mrp_repair
598 #: field:mrp.repair,location_dest_id:0
599 msgid "Delivery Location"
600 msgstr "Ubicación de entrega"
602 #. module: mrp_repair
603 #: help:mrp.repair,invoice_method:0
605 "This field allow you to change the workflow of the repair order. If value "
606 "selected is different from 'No Invoice', it also allow you to select the "
607 "pricelist and invoicing address."
609 "Este campo le permite cambiar el flujo del pedido de reparación. Si el valor "
610 "seleccionado es distinto de \"No facturar\", también le permitirá "
611 "seleccionar la tarifa y la dirección de facturación."
613 #. module: mrp_repair
614 #: view:mrp.repair.make_invoice:0
615 msgid "Create Invoice"
618 #. module: mrp_repair
619 #: field:mrp.repair.fee,name:0
620 #: field:mrp.repair.line,name:0
621 #: report:repair.order:0
625 #. module: mrp_repair
626 #: field:mrp.repair,operations:0
627 msgid "Operation Lines"
628 msgstr "Líneas de operaciones"
630 #. module: mrp_repair
635 #. module: mrp_repair
637 #: field:mrp.repair.fee,product_id:0
638 #: field:mrp.repair.line,product_id:0
642 #. module: mrp_repair
644 msgid "Invoice Corrected"
645 msgstr "Factura corregida"
647 #. module: mrp_repair
648 #: report:repair.order:0
652 #. module: mrp_repair
653 #: field:mrp.repair,deliver_bool:0
657 #. module: mrp_repair
659 #: field:mrp.repair,internal_notes:0
660 msgid "Internal Notes"
661 msgstr "Notas internas"
663 #. module: mrp_repair
664 #: report:repair.order:0
668 #. module: mrp_repair
669 #: field:mrp.repair,picking_id:0
673 #. module: mrp_repair
675 msgid "Untaxed amount"
676 msgstr "Base imponible"
678 #. module: mrp_repair
679 #: code:addons/mrp_repair/wizard/cancel_repair.py:0
681 msgid "Active ID is not Found"
684 #. module: mrp_repair
685 #: code:addons/mrp_repair/wizard/cancel_repair.py:0
687 msgid "Repair order is not invoiced."
690 #. module: mrp_repair
693 msgstr "Importe total"
695 #. module: mrp_repair
700 #. module: mrp_repair
701 #: selection:mrp.repair.line,type:0
705 #. module: mrp_repair
706 #: field:mrp.repair.fee,product_uom:0
707 #: field:mrp.repair.line,product_uom:0
709 msgstr "UdM del producto"
711 #. module: mrp_repair
712 #: field:mrp.repair,partner_invoice_id:0
713 msgid "Invoicing Address"
714 msgstr "Dirección de facturación"
716 #. module: mrp_repair
717 #: selection:mrp.repair,invoice_method:0
719 msgstr "Después de la reparación"
721 #. module: mrp_repair
726 #. module: mrp_repair
727 #: field:mrp.repair.line,location_id:0
728 msgid "Source Location"
729 msgstr "Ubicación origen"
731 #. module: mrp_repair
732 #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_cancel
734 msgid "Cancel Repair"
735 msgstr "Cancelar reparación"
737 #. module: mrp_repair
738 #: selection:mrp.repair,invoice_method:0
742 #. module: mrp_repair
747 #. module: mrp_repair
748 #: help:mrp.repair,partner_id:0
750 "This field allow you to choose the parner that will be invoiced and delivered"
752 "Este campo le permite seleccionar la empresa a la que se facturará y "
753 "entregará el producto."
755 #. module: mrp_repair
756 #: field:mrp.repair,amount_total:0
760 #. module: mrp_repair
761 #: selection:mrp.repair,state:0
762 msgid "Ready to Repair"
763 msgstr "Listo para reparar"
765 #. module: mrp_repair
766 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:0