1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-11-18 03:08+0000\n"
11 "Last-Translator: Carlos Macri - Daycrom <cmacri@daycrom.com.ar>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-18 04:43+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
22 msgstr "Línea de importe"
25 #: field:mrp.repair.fee,repair_id:0
26 #: field:mrp.repair.line,repair_id:0
27 msgid "Repair Order Ref"
28 msgstr "Reparar Orden Ref"
31 #: field:mrp.repair.line,move_id:0
32 msgid "Inventory Move"
33 msgstr "Movimiento de inventario"
36 #: constraint:ir.actions.act_window:0
37 msgid "Invalid model name in the action definition."
38 msgstr "Nombre de modelo inválido en la definición de la acción."
42 msgid "Untaxed amount"
43 msgstr "Importe sin impuestos"
46 #: field:mrp.repair,state:0
48 msgstr "Reparar Estado"
53 msgstr "Fecha de impresión"
56 #: field:mrp.repair.fee,product_uom_qty:0
64 msgstr "Establecer como Borrador"
67 #: selection:mrp.repair,state:0
68 msgid "Invoice Exception"
69 msgstr "Excepción de factura"
72 #: field:mrp.repair,address_id:0
73 msgid "Delivery Address"
74 msgstr "Dirección de entrega"
79 msgstr "Crear factura"
82 #: field:mrp.repair.fee,price_subtotal:0
83 #: field:mrp.repair.line,price_subtotal:0
89 msgid "Invoice address :"
90 msgstr "Domicilio de facturación :"
93 #: field:mrp.repair,guarantee_limit:0
94 msgid "Guarantee limit"
95 msgstr "Límite de garantía"
98 #: field:mrp.repair,amount_tax:0
99 #: field:mrp.repair.fee,tax_id:0
100 #: field:mrp.repair.line,tax_id:0
104 #. module: mrp_repair
105 #: rml:repair.order:0
107 msgstr "Total neto :"
109 #. module: mrp_repair
110 #: rml:repair.order:0
114 #. module: mrp_repair
119 #. module: mrp_repair
120 #: field:mrp.repair,move_id:0
124 #. module: mrp_repair
125 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.action_repair_order_tree
126 msgid "Repair Orders"
127 msgstr "Orden de reparación"
129 #. module: mrp_repair
130 #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp_repair.report_mrp_repair
131 msgid "Quotation / Order"
132 msgstr "Presupuesto / Orden"
134 #. module: mrp_repair
137 msgstr "Información extra"
139 #. module: mrp_repair
140 #: field:mrp.repair,partner_id:0
144 #. module: mrp_repair
145 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.action_repair_quotation_tree
146 #: model:ir.ui.menu,name:mrp_repair.menu_repair_quotation
147 msgid "Repairs in quotation"
148 msgstr "Modificaciones en cotización"
150 #. module: mrp_repair
151 #: selection:mrp.repair,state:0
152 #: selection:mrp.repair.line,state:0
156 #. module: mrp_repair
158 msgid "Recreate Invoice"
159 msgstr "Re-generar Factura"
161 #. module: mrp_repair
163 msgid "Repairs order"
164 msgstr "Órdenes de reparación"
166 #. module: mrp_repair
167 #: rml:repair.order:0
168 msgid "Repair Order N° :"
169 msgstr "Repair Order N° :"
171 #. module: mrp_repair
172 #: field:mrp.repair,prodlot_id:0
173 #: rml:repair.order:0
175 msgstr "Número de lote"
177 #. module: mrp_repair
178 #: selection:mrp.repair,state:0
180 msgstr "Bajo reparación"
182 #. module: mrp_repair
183 #: field:mrp.repair,fees_lines:0
185 msgstr "Líneas de importe"
187 #. module: mrp_repair
188 #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_fee
189 msgid "Repair Fees line"
190 msgstr "Corregir líneas de importe"
192 #. module: mrp_repair
193 #: rml:repair.order:0
195 msgstr "Línea de Importe(s)"
197 #. module: mrp_repair
198 #: selection:mrp.repair,state:0
199 msgid "To be Invoiced"
200 msgstr "Para ser facturado"
202 #. module: mrp_repair
203 #: rml:repair.order:0
204 msgid "Shipping address :"
205 msgstr "Dirección de envío :"
207 #. module: mrp_repair
210 msgstr "Comenzar a reparar"
212 #. module: mrp_repair
213 #: field:mrp.repair.line,product_uom_qty:0
214 msgid "Quantity (UoM)"
215 msgstr "Cantidad (UdM)"
217 #. module: mrp_repair
218 #: field:mrp.repair.fee,to_invoice:0
219 #: field:mrp.repair.line,to_invoice:0
221 msgstr "Para facturar"
223 #. module: mrp_repair
224 #: model:ir.ui.menu,name:mrp_repair.menu_repair_order
226 msgstr "Para facturar"
228 #. module: mrp_repair
229 #: field:mrp.repair,picking_id:0
233 #. module: mrp_repair
234 #: rml:repair.order:0
238 #. module: mrp_repair
239 #: field:mrp.repair,pricelist_id:0
241 msgstr "Lista de Precios"
243 #. module: mrp_repair
244 #: help:mrp.repair,state:0
245 msgid "Gives the state of the Repair Order"
246 msgstr "Provee el estado de Reparar Ordenes"
248 #. module: mrp_repair
250 #: field:mrp.repair,quotation_notes:0
251 msgid "Quotation Notes"
252 msgstr "Notas de cotización"
254 #. module: mrp_repair
255 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.action_repair_progress_tree
256 #: model:ir.ui.menu,name:mrp_repair.menu_repair_progress
257 msgid "Repairs in progress"
258 msgstr "Repareciones en progresp"
260 #. module: mrp_repair
261 #: constraint:ir.ui.view:0
262 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
263 msgstr "XML inválido para la definición de la vista !"
265 #. module: mrp_repair
266 #: help:mrp.repair,guarantee_limit:0
268 "The garantee limit is computed as: last move date + warranty defined on "
269 "selected product. If the current date is below the garantee limit, each "
270 "operation and fee you will add will be set as 'not to invoiced' by default. "
271 "Note that you can change manually afterwards."
273 "The garantee limit is computed as: last move date + warranty defined on "
274 "selected product. If the current date is below the garantee limit, each "
275 "operation and fee you will add will be set as 'not to invoiced' by default. "
276 "Note that you can change manually afterwards.\r\n"
277 "\tDeveloper note: \tmodule: mrp_repair"
279 #. module: mrp_repair
282 msgstr "Línea de reparación"
284 #. module: mrp_repair
285 #: rml:repair.order:0
289 #. module: mrp_repair
290 #: field:mrp.repair,invoice_method:0
291 msgid "Invoice Method"
292 msgstr "Metodo de factura"
294 #. module: mrp_repair
295 #: field:mrp.repair,repaired:0
299 #. module: mrp_repair
300 #: wizard_field:mrp.repair.make_invoice,init,group:0
301 msgid "Group by partner invoice address"
302 msgstr "Agrupar por dirección de facturación del partner"
304 #. module: mrp_repair
305 #: field:mrp.repair.fee,invoice_line_id:0
306 #: field:mrp.repair.line,invoice_line_id:0
308 msgstr "Línea de factura"
310 #. module: mrp_repair
313 msgstr "Importe total"
315 #. module: mrp_repair
316 #: selection:mrp.repair.line,state:0
320 #. module: mrp_repair
321 #: selection:mrp.repair,invoice_method:0
322 msgid "Before Repair"
323 msgstr "Antes de reparar"
325 #. module: mrp_repair
326 #: field:mrp.repair,location_id:0
327 msgid "Current Location"
328 msgstr "Ubicación actual"
330 #. module: mrp_repair
331 #: wizard_button:mrp.repair.cancel,display,yes:0
335 #. module: mrp_repair
336 #: field:mrp.repair,invoiced:0
337 #: field:mrp.repair.fee,invoiced:0
338 #: field:mrp.repair.line,invoiced:0
342 #. module: mrp_repair
343 #: wizard_button:mrp.repair.cancel,display,end:0
347 #. module: mrp_repair
348 #: wizard_view:mrp.repair.make_invoice,init:0
349 #: wizard_button:mrp.repair.make_invoice,init,invoice:0
350 msgid "Create invoices"
351 msgstr "Crear Facturas"
353 #. module: mrp_repair
354 #: selection:mrp.repair.line,type:0
355 #: rml:repair.order:0
359 #. module: mrp_repair
360 #: selection:mrp.repair.line,state:0
364 #. module: mrp_repair
365 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.action_repair_order_form
366 #: model:ir.ui.menu,name:mrp_repair.menu_repair_form
368 msgstr "Nueva raparación"
370 #. module: mrp_repair
371 #: constraint:ir.model:0
373 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
375 "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter "
378 #. module: mrp_repair
379 #: field:mrp.repair,amount_untaxed:0
380 msgid "Untaxed Amount"
381 msgstr "Base imponible"
383 #. module: mrp_repair
384 #: field:mrp.repair.line,state:0
388 #. module: mrp_repair
389 #: rml:repair.order:0
390 msgid "Guarantee Limit"
391 msgstr "Límite de garantía"
393 #. module: mrp_repair
394 #: field:mrp.repair,product_id:0
395 #: rml:repair.order:0
396 msgid "Product to Repair"
397 msgstr "Producto a reparar"
399 #. module: mrp_repair
400 #: help:mrp.repair,pricelist_id:0
401 msgid "The pricelist comes from the selected partner, by default."
402 msgstr "El precio de lista proviene del partner seleccionado, por default"
404 #. module: mrp_repair
405 #: wizard_view:mrp.repair.cancel,display:0
407 "This operation will cancel the Repair process, but will not cancel it's "
408 "Invoice. Do you want to continue?"
410 "Ésta operación cancelará el proceso de reparación, pero no cancelará su "
411 "factura. Desea continuar?"
413 #. module: mrp_repair
414 #: selection:mrp.repair,state:0
418 #. module: mrp_repair
423 #. module: mrp_repair
425 msgid "Confirm Repair"
426 msgstr "Confirmar reparación"
428 #. module: mrp_repair
429 #: rml:repair.order:0
430 msgid "Repair Quotation"
431 msgstr "Reparar cotización"
433 #. module: mrp_repair
436 msgstr "Fin de la reparación"
438 #. module: mrp_repair
443 #. module: mrp_repair
444 #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair
445 msgid "Repairs Order"
446 msgstr "Reparar orden"
448 #. module: mrp_repair
449 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.action_repair_ready_tree
450 #: model:ir.ui.menu,name:mrp_repair.menu_repair_ready
451 msgid "Repairs Ready to Start"
452 msgstr "Reparaciones listas para comenzar"
454 #. module: mrp_repair
459 #. module: mrp_repair
460 #: selection:mrp.repair,state:0
461 #: selection:mrp.repair.line,state:0
465 #. module: mrp_repair
466 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.action_repair_2binvoiced_tree
467 #: model:ir.ui.menu,name:mrp_repair.menu_repair_2binvoiced
468 msgid "Repairs to be invoiced"
469 msgstr "Reparaciones para ser facturadas"
471 #. module: mrp_repair
472 #: field:mrp.repair,invoice_id:0
476 #. module: mrp_repair
481 #. module: mrp_repair
482 #: selection:mrp.repair,state:0
483 #: wizard_button:mrp.repair.make_invoice,init,end:0
487 #. module: mrp_repair
488 #: field:mrp.repair.line,location_dest_id:0
489 msgid "Dest. Location"
490 msgstr "Ubicación destino"
492 #. module: mrp_repair
493 #: rml:repair.order:0
494 msgid "Operation Line(s)"
495 msgstr "Línea(s) de operación"
497 #. module: mrp_repair
498 #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_line
499 msgid "Repair Operations Lines"
500 msgstr "Reparar Línea de operación"
502 #. module: mrp_repair
503 #: field:mrp.repair,location_dest_id:0
504 msgid "Delivery Location"
505 msgstr "Ubicación de entrega"
507 #. module: mrp_repair
508 #: model:ir.module.module,shortdesc:mrp_repair.module_meta_information
509 msgid "Products Repairs Module"
510 msgstr "Módulo de reparación de productos"
512 #. module: mrp_repair
513 #: help:mrp.repair,invoice_method:0
515 "This field allow you to change the workflow of the repair order. If value "
516 "selected is different from 'No Invoice', it also allow you to select the "
517 "pricelist and invoicing address."
519 "Este campo le permite cambiar el workflow de la orden de reparación. Si el "
520 "valor seleccionado es diferente de `Sin factura', también le permitirá "
521 "seleccionar el precio de lista y dirección de facturación."
523 #. module: mrp_repair
524 #: field:mrp.repair.fee,price_unit:0
525 #: field:mrp.repair.line,price_unit:0
526 #: rml:repair.order:0
528 msgstr "Precio Unitario"
530 #. module: mrp_repair
531 #: wizard_view:mrp.repair.make_invoice,init:0
532 msgid "Do you really want to create the invoices ?"
533 msgstr "¿Realmente desea crear las facturas?"
535 #. module: mrp_repair
536 #: field:mrp.repair.fee,name:0
537 #: field:mrp.repair.line,name:0
538 #: rml:repair.order:0
542 #. module: mrp_repair
543 #: field:mrp.repair,operations:0
544 msgid "Operation Lines"
545 msgstr "Líneas de operación"
547 #. module: mrp_repair
548 #: field:mrp.repair.fee,product_id:0
549 #: field:mrp.repair.line,product_id:0
553 #. module: mrp_repair
555 msgid "Invoice Corrected"
556 msgstr "Factura corregida"
558 #. module: mrp_repair
559 #: help:mrp.repair,deliver_bool:0
561 "Check this box if you want to manage the delivery once the product is "
562 "repaired. If cheked, it will create a packing with selected product. Note "
563 "that you can select the locations in the Info tab, if you have the extended "
566 "Check this box if you want to manage the delivery once the product is "
567 "repaired. If cheked, it will create a packing with selected product. Note "
568 "that you can select the locations in the Info tab, if you have the extended "
571 #. module: mrp_repair
572 #: field:mrp.repair.line,type:0
576 #. module: mrp_repair
577 #: rml:repair.order:0
581 #. module: mrp_repair
582 #: field:mrp.repair,deliver_bool:0
586 #. module: mrp_repair
588 #: field:mrp.repair,internal_notes:0
589 msgid "Internal Notes"
590 msgstr "Notas internas"
592 #. module: mrp_repair
593 #: rml:repair.order:0
597 #. module: mrp_repair
598 #: model:ir.actions.wizard,name:mrp_repair.wizard_mrp_repair_make_invoice
599 msgid "Make invoices"
600 msgstr "Realizar facturas"
602 #. module: mrp_repair
603 #: field:mrp.repair,name:0
605 msgstr "Ref de Reparación"
607 #. module: mrp_repair
612 #. module: mrp_repair
613 #: selection:mrp.repair.line,type:0
614 #: rml:repair.order:0
618 #. module: mrp_repair
619 #: wizard_view:mrp.repair.cancel,display:0
620 msgid "Cancel Repair...??"
621 msgstr "Cancelar Reparación...??"
623 #. module: mrp_repair
624 #: field:mrp.repair.fee,product_uom:0
625 #: field:mrp.repair.line,product_uom:0
627 msgstr "UdM del producto"
629 #. module: mrp_repair
630 #: field:mrp.repair,partner_invoice_id:0
631 msgid "Invoicing Address"
632 msgstr "Dirección de facturación"
634 #. module: mrp_repair
635 #: selection:mrp.repair,invoice_method:0
637 msgstr "Antes de Reparación"
639 #. module: mrp_repair
644 #. module: mrp_repair
645 #: field:mrp.repair.line,location_id:0
646 msgid "Source Location"
647 msgstr "Ubicación de origen"
649 #. module: mrp_repair
654 #. module: mrp_repair
655 #: model:ir.actions.wizard,name:mrp_repair.action_cancel_repair
657 msgid "Cancel Repair"
658 msgstr "Cancelar Reparación"
660 #. module: mrp_repair
661 #: selection:mrp.repair,invoice_method:0
665 #. module: mrp_repair
670 #. module: mrp_repair
671 #: help:mrp.repair,partner_id:0
673 "This field allow you to choose the parner that will be invoiced and delivered"
675 "Este campo permite seleccionar el partner que será facturado y entregado"
677 #. module: mrp_repair
678 #: field:mrp.repair,amount_total:0
682 #. module: mrp_repair
683 #: selection:mrp.repair,state:0
684 msgid "Ready to Repair"
685 msgstr "Listo para reparar"