213824b48c9ef89dde06e716a58cad97e000089c
[odoo/odoo.git] / addons / mrp_repair / i18n / es_AR.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * mrp_repair
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-11-18 03:08+0000\n"
11 "Last-Translator: Carlos Macri - Daycrom <cmacri@daycrom.com.ar>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-18 04:43+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
18
19 #. module: mrp_repair
20 #: view:mrp.repair:0
21 msgid "Fees Line"
22 msgstr "Línea de importe"
23
24 #. module: mrp_repair
25 #: field:mrp.repair.fee,repair_id:0
26 #: field:mrp.repair.line,repair_id:0
27 msgid "Repair Order Ref"
28 msgstr "Reparar Orden Ref"
29
30 #. module: mrp_repair
31 #: field:mrp.repair.line,move_id:0
32 msgid "Inventory Move"
33 msgstr "Movimiento de inventario"
34
35 #. module: mrp_repair
36 #: constraint:ir.actions.act_window:0
37 msgid "Invalid model name in the action definition."
38 msgstr "Nombre de modelo inválido en la definición de la acción."
39
40 #. module: mrp_repair
41 #: view:mrp.repair:0
42 msgid "Untaxed amount"
43 msgstr "Importe sin impuestos"
44
45 #. module: mrp_repair
46 #: field:mrp.repair,state:0
47 msgid "Repair State"
48 msgstr "Reparar Estado"
49
50 #. module: mrp_repair
51 #: rml:repair.order:0
52 msgid "Printing Date"
53 msgstr "Fecha de impresión"
54
55 #. module: mrp_repair
56 #: field:mrp.repair.fee,product_uom_qty:0
57 #: rml:repair.order:0
58 msgid "Quantity"
59 msgstr "Cantidad"
60
61 #. module: mrp_repair
62 #: view:mrp.repair:0
63 msgid "Set to Draft"
64 msgstr "Establecer como Borrador"
65
66 #. module: mrp_repair
67 #: selection:mrp.repair,state:0
68 msgid "Invoice Exception"
69 msgstr "Excepción de factura"
70
71 #. module: mrp_repair
72 #: field:mrp.repair,address_id:0
73 msgid "Delivery Address"
74 msgstr "Dirección de entrega"
75
76 #. module: mrp_repair
77 #: view:mrp.repair:0
78 msgid "Make Invoice"
79 msgstr "Crear factura"
80
81 #. module: mrp_repair
82 #: field:mrp.repair.fee,price_subtotal:0
83 #: field:mrp.repair.line,price_subtotal:0
84 msgid "Subtotal"
85 msgstr "Subtotal"
86
87 #. module: mrp_repair
88 #: rml:repair.order:0
89 msgid "Invoice address :"
90 msgstr "Domicilio de facturación :"
91
92 #. module: mrp_repair
93 #: field:mrp.repair,guarantee_limit:0
94 msgid "Guarantee limit"
95 msgstr "Límite de garantía"
96
97 #. module: mrp_repair
98 #: field:mrp.repair,amount_tax:0
99 #: field:mrp.repair.fee,tax_id:0
100 #: field:mrp.repair.line,tax_id:0
101 msgid "Taxes"
102 msgstr "Impuestos"
103
104 #. module: mrp_repair
105 #: rml:repair.order:0
106 msgid "Net Total :"
107 msgstr "Total neto :"
108
109 #. module: mrp_repair
110 #: rml:repair.order:0
111 msgid "VAT"
112 msgstr "CUIT"
113
114 #. module: mrp_repair
115 #: view:mrp.repair:0
116 msgid "Operations"
117 msgstr "Operaciones"
118
119 #. module: mrp_repair
120 #: field:mrp.repair,move_id:0
121 msgid "Move"
122 msgstr "Mover"
123
124 #. module: mrp_repair
125 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.action_repair_order_tree
126 msgid "Repair Orders"
127 msgstr "Orden de reparación"
128
129 #. module: mrp_repair
130 #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp_repair.report_mrp_repair
131 msgid "Quotation / Order"
132 msgstr "Presupuesto / Orden"
133
134 #. module: mrp_repair
135 #: view:mrp.repair:0
136 msgid "Extra Info"
137 msgstr "Información extra"
138
139 #. module: mrp_repair
140 #: field:mrp.repair,partner_id:0
141 msgid "Partner"
142 msgstr "Partner"
143
144 #. module: mrp_repair
145 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.action_repair_quotation_tree
146 #: model:ir.ui.menu,name:mrp_repair.menu_repair_quotation
147 msgid "Repairs in quotation"
148 msgstr "Modificaciones en cotización"
149
150 #. module: mrp_repair
151 #: selection:mrp.repair,state:0
152 #: selection:mrp.repair.line,state:0
153 msgid "Confirmed"
154 msgstr "Confirmado"
155
156 #. module: mrp_repair
157 #: view:mrp.repair:0
158 msgid "Recreate Invoice"
159 msgstr "Re-generar Factura"
160
161 #. module: mrp_repair
162 #: view:mrp.repair:0
163 msgid "Repairs order"
164 msgstr "Órdenes de reparación"
165
166 #. module: mrp_repair
167 #: rml:repair.order:0
168 msgid "Repair Order N° :"
169 msgstr "Repair Order N° :"
170
171 #. module: mrp_repair
172 #: field:mrp.repair,prodlot_id:0
173 #: rml:repair.order:0
174 msgid "Lot Number"
175 msgstr "Número de lote"
176
177 #. module: mrp_repair
178 #: selection:mrp.repair,state:0
179 msgid "Under Repair"
180 msgstr "Bajo reparación"
181
182 #. module: mrp_repair
183 #: field:mrp.repair,fees_lines:0
184 msgid "Fees Lines"
185 msgstr "Líneas de importe"
186
187 #. module: mrp_repair
188 #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_fee
189 msgid "Repair Fees line"
190 msgstr "Corregir líneas de importe"
191
192 #. module: mrp_repair
193 #: rml:repair.order:0
194 msgid "Fees Line(s)"
195 msgstr "Línea de Importe(s)"
196
197 #. module: mrp_repair
198 #: selection:mrp.repair,state:0
199 msgid "To be Invoiced"
200 msgstr "Para ser facturado"
201
202 #. module: mrp_repair
203 #: rml:repair.order:0
204 msgid "Shipping address :"
205 msgstr "Dirección de envío :"
206
207 #. module: mrp_repair
208 #: view:mrp.repair:0
209 msgid "Start Repair"
210 msgstr "Comenzar a reparar"
211
212 #. module: mrp_repair
213 #: field:mrp.repair.line,product_uom_qty:0
214 msgid "Quantity (UoM)"
215 msgstr "Cantidad (UdM)"
216
217 #. module: mrp_repair
218 #: field:mrp.repair.fee,to_invoice:0
219 #: field:mrp.repair.line,to_invoice:0
220 msgid "To Invoice"
221 msgstr "Para facturar"
222
223 #. module: mrp_repair
224 #: model:ir.ui.menu,name:mrp_repair.menu_repair_order
225 msgid "Repairs"
226 msgstr "Para facturar"
227
228 #. module: mrp_repair
229 #: field:mrp.repair,picking_id:0
230 msgid "Packing"
231 msgstr "Packing"
232
233 #. module: mrp_repair
234 #: rml:repair.order:0
235 msgid "Total :"
236 msgstr "Total :"
237
238 #. module: mrp_repair
239 #: field:mrp.repair,pricelist_id:0
240 msgid "Pricelist"
241 msgstr "Lista de Precios"
242
243 #. module: mrp_repair
244 #: help:mrp.repair,state:0
245 msgid "Gives the state of the Repair Order"
246 msgstr "Provee el estado de Reparar Ordenes"
247
248 #. module: mrp_repair
249 #: view:mrp.repair:0
250 #: field:mrp.repair,quotation_notes:0
251 msgid "Quotation Notes"
252 msgstr "Notas de cotización"
253
254 #. module: mrp_repair
255 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.action_repair_progress_tree
256 #: model:ir.ui.menu,name:mrp_repair.menu_repair_progress
257 msgid "Repairs in progress"
258 msgstr "Repareciones en progresp"
259
260 #. module: mrp_repair
261 #: constraint:ir.ui.view:0
262 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
263 msgstr "XML inválido para la definición de la vista !"
264
265 #. module: mrp_repair
266 #: help:mrp.repair,guarantee_limit:0
267 msgid ""
268 "The garantee limit is computed as: last move date + warranty defined on "
269 "selected product. If the current date is below the garantee limit, each "
270 "operation and fee you will add will be set as 'not to invoiced' by default. "
271 "Note that you can change manually afterwards."
272 msgstr ""
273 "The garantee limit is computed as: last move date + warranty defined on "
274 "selected product. If the current date is below the garantee limit, each "
275 "operation and fee you will add will be set as 'not to invoiced' by default. "
276 "Note that you can change manually afterwards.\r\n"
277 "\tDeveloper note: \tmodule: mrp_repair"
278
279 #. module: mrp_repair
280 #: view:mrp.repair:0
281 msgid "Repair Line"
282 msgstr "Línea de reparación"
283
284 #. module: mrp_repair
285 #: rml:repair.order:0
286 msgid "N° :"
287 msgstr "N° :"
288
289 #. module: mrp_repair
290 #: field:mrp.repair,invoice_method:0
291 msgid "Invoice Method"
292 msgstr "Metodo de factura"
293
294 #. module: mrp_repair
295 #: field:mrp.repair,repaired:0
296 msgid "Repaired"
297 msgstr "Reparado"
298
299 #. module: mrp_repair
300 #: wizard_field:mrp.repair.make_invoice,init,group:0
301 msgid "Group by partner invoice address"
302 msgstr "Agrupar por dirección de facturación del partner"
303
304 #. module: mrp_repair
305 #: field:mrp.repair.fee,invoice_line_id:0
306 #: field:mrp.repair.line,invoice_line_id:0
307 msgid "Invoice Line"
308 msgstr "Línea de factura"
309
310 #. module: mrp_repair
311 #: view:mrp.repair:0
312 msgid "Total amount"
313 msgstr "Importe total"
314
315 #. module: mrp_repair
316 #: selection:mrp.repair.line,state:0
317 msgid "Canceled"
318 msgstr "Cancelado"
319
320 #. module: mrp_repair
321 #: selection:mrp.repair,invoice_method:0
322 msgid "Before Repair"
323 msgstr "Antes de reparar"
324
325 #. module: mrp_repair
326 #: field:mrp.repair,location_id:0
327 msgid "Current Location"
328 msgstr "Ubicación actual"
329
330 #. module: mrp_repair
331 #: wizard_button:mrp.repair.cancel,display,yes:0
332 msgid "Yes"
333 msgstr "Si"
334
335 #. module: mrp_repair
336 #: field:mrp.repair,invoiced:0
337 #: field:mrp.repair.fee,invoiced:0
338 #: field:mrp.repair.line,invoiced:0
339 msgid "Invoiced"
340 msgstr "Facturado"
341
342 #. module: mrp_repair
343 #: wizard_button:mrp.repair.cancel,display,end:0
344 msgid "No"
345 msgstr "&No"
346
347 #. module: mrp_repair
348 #: wizard_view:mrp.repair.make_invoice,init:0
349 #: wizard_button:mrp.repair.make_invoice,init,invoice:0
350 msgid "Create invoices"
351 msgstr "Crear Facturas"
352
353 #. module: mrp_repair
354 #: selection:mrp.repair.line,type:0
355 #: rml:repair.order:0
356 msgid "Add"
357 msgstr "Agregar"
358
359 #. module: mrp_repair
360 #: selection:mrp.repair.line,state:0
361 msgid "Draft"
362 msgstr "Borrador"
363
364 #. module: mrp_repair
365 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.action_repair_order_form
366 #: model:ir.ui.menu,name:mrp_repair.menu_repair_form
367 msgid "New Repair"
368 msgstr "Nueva raparación"
369
370 #. module: mrp_repair
371 #: constraint:ir.model:0
372 msgid ""
373 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
374 msgstr ""
375 "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter "
376 "especial!"
377
378 #. module: mrp_repair
379 #: field:mrp.repair,amount_untaxed:0
380 msgid "Untaxed Amount"
381 msgstr "Base imponible"
382
383 #. module: mrp_repair
384 #: field:mrp.repair.line,state:0
385 msgid "Status"
386 msgstr "Estadoc"
387
388 #. module: mrp_repair
389 #: rml:repair.order:0
390 msgid "Guarantee Limit"
391 msgstr "Límite de garantía"
392
393 #. module: mrp_repair
394 #: field:mrp.repair,product_id:0
395 #: rml:repair.order:0
396 msgid "Product to Repair"
397 msgstr "Producto a reparar"
398
399 #. module: mrp_repair
400 #: help:mrp.repair,pricelist_id:0
401 msgid "The pricelist comes from the selected partner, by default."
402 msgstr "El precio de lista proviene del partner seleccionado, por default"
403
404 #. module: mrp_repair
405 #: wizard_view:mrp.repair.cancel,display:0
406 msgid ""
407 "This operation  will  cancel the  Repair process, but  will not cancel it's "
408 "Invoice. Do you want to continue?"
409 msgstr ""
410 "Ésta operación cancelará el proceso de reparación, pero no cancelará su "
411 "factura. Desea continuar?"
412
413 #. module: mrp_repair
414 #: selection:mrp.repair,state:0
415 msgid "Quotation"
416 msgstr "Cotización"
417
418 #. module: mrp_repair
419 #: view:mrp.repair:0
420 msgid "Compute"
421 msgstr "Calcular"
422
423 #. module: mrp_repair
424 #: view:mrp.repair:0
425 msgid "Confirm Repair"
426 msgstr "Confirmar reparación"
427
428 #. module: mrp_repair
429 #: rml:repair.order:0
430 msgid "Repair Quotation"
431 msgstr "Reparar cotización"
432
433 #. module: mrp_repair
434 #: view:mrp.repair:0
435 msgid "End Repair"
436 msgstr "Fin de la reparación"
437
438 #. module: mrp_repair
439 #: view:mrp.repair:0
440 msgid "History"
441 msgstr "Historial"
442
443 #. module: mrp_repair
444 #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair
445 msgid "Repairs Order"
446 msgstr "Reparar orden"
447
448 #. module: mrp_repair
449 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.action_repair_ready_tree
450 #: model:ir.ui.menu,name:mrp_repair.menu_repair_ready
451 msgid "Repairs Ready to Start"
452 msgstr "Reparaciones listas para comenzar"
453
454 #. module: mrp_repair
455 #: view:mrp.repair:0
456 msgid "Qty"
457 msgstr "Ctdad"
458
459 #. module: mrp_repair
460 #: selection:mrp.repair,state:0
461 #: selection:mrp.repair.line,state:0
462 msgid "Done"
463 msgstr "Realizado"
464
465 #. module: mrp_repair
466 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.action_repair_2binvoiced_tree
467 #: model:ir.ui.menu,name:mrp_repair.menu_repair_2binvoiced
468 msgid "Repairs to be invoiced"
469 msgstr "Reparaciones para ser facturadas"
470
471 #. module: mrp_repair
472 #: field:mrp.repair,invoice_id:0
473 msgid "Invoice"
474 msgstr "Factura"
475
476 #. module: mrp_repair
477 #: view:mrp.repair:0
478 msgid "Fees"
479 msgstr "Cargos"
480
481 #. module: mrp_repair
482 #: selection:mrp.repair,state:0
483 #: wizard_button:mrp.repair.make_invoice,init,end:0
484 msgid "Cancel"
485 msgstr "Cancelar"
486
487 #. module: mrp_repair
488 #: field:mrp.repair.line,location_dest_id:0
489 msgid "Dest. Location"
490 msgstr "Ubicación destino"
491
492 #. module: mrp_repair
493 #: rml:repair.order:0
494 msgid "Operation Line(s)"
495 msgstr "Línea(s) de operación"
496
497 #. module: mrp_repair
498 #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_line
499 msgid "Repair Operations Lines"
500 msgstr "Reparar Línea de operación"
501
502 #. module: mrp_repair
503 #: field:mrp.repair,location_dest_id:0
504 msgid "Delivery Location"
505 msgstr "Ubicación de entrega"
506
507 #. module: mrp_repair
508 #: model:ir.module.module,shortdesc:mrp_repair.module_meta_information
509 msgid "Products Repairs Module"
510 msgstr "Módulo de reparación de productos"
511
512 #. module: mrp_repair
513 #: help:mrp.repair,invoice_method:0
514 msgid ""
515 "This field allow you to change the workflow of the repair order. If value "
516 "selected is different from 'No Invoice', it also allow you to select the "
517 "pricelist and invoicing address."
518 msgstr ""
519 "Este campo le permite cambiar el workflow de la orden de reparación. Si el "
520 "valor seleccionado es diferente de `Sin factura', también le permitirá "
521 "seleccionar el precio de lista y dirección de facturación."
522
523 #. module: mrp_repair
524 #: field:mrp.repair.fee,price_unit:0
525 #: field:mrp.repair.line,price_unit:0
526 #: rml:repair.order:0
527 msgid "Unit Price"
528 msgstr "Precio Unitario"
529
530 #. module: mrp_repair
531 #: wizard_view:mrp.repair.make_invoice,init:0
532 msgid "Do you really want to create the invoices ?"
533 msgstr "¿Realmente desea crear las facturas?"
534
535 #. module: mrp_repair
536 #: field:mrp.repair.fee,name:0
537 #: field:mrp.repair.line,name:0
538 #: rml:repair.order:0
539 msgid "Description"
540 msgstr "Descripción"
541
542 #. module: mrp_repair
543 #: field:mrp.repair,operations:0
544 msgid "Operation Lines"
545 msgstr "Líneas de operación"
546
547 #. module: mrp_repair
548 #: field:mrp.repair.fee,product_id:0
549 #: field:mrp.repair.line,product_id:0
550 msgid "Product"
551 msgstr "Producto"
552
553 #. module: mrp_repair
554 #: view:mrp.repair:0
555 msgid "Invoice Corrected"
556 msgstr "Factura corregida"
557
558 #. module: mrp_repair
559 #: help:mrp.repair,deliver_bool:0
560 msgid ""
561 "Check this box if you want to manage the delivery once the product is "
562 "repaired. If cheked, it will create a packing with selected product. Note "
563 "that you can select the locations in the Info tab, if you have the extended "
564 "view."
565 msgstr ""
566 "Check this box if you want to manage the delivery once the product is "
567 "repaired. If cheked, it will create a packing with selected product. Note "
568 "that you can select the locations in the Info tab, if you have the extended "
569 "view."
570
571 #. module: mrp_repair
572 #: field:mrp.repair.line,type:0
573 msgid "Type"
574 msgstr "Tipo"
575
576 #. module: mrp_repair
577 #: rml:repair.order:0
578 msgid "Price"
579 msgstr "Precio"
580
581 #. module: mrp_repair
582 #: field:mrp.repair,deliver_bool:0
583 msgid "Deliver"
584 msgstr "Entregar"
585
586 #. module: mrp_repair
587 #: view:mrp.repair:0
588 #: field:mrp.repair,internal_notes:0
589 msgid "Internal Notes"
590 msgstr "Notas internas"
591
592 #. module: mrp_repair
593 #: rml:repair.order:0
594 msgid "Taxes:"
595 msgstr "Impuestos:"
596
597 #. module: mrp_repair
598 #: model:ir.actions.wizard,name:mrp_repair.wizard_mrp_repair_make_invoice
599 msgid "Make invoices"
600 msgstr "Realizar facturas"
601
602 #. module: mrp_repair
603 #: field:mrp.repair,name:0
604 msgid "Repair Ref"
605 msgstr "Ref de Reparación"
606
607 #. module: mrp_repair
608 #: view:mrp.repair:0
609 msgid "UoM"
610 msgstr "UdM"
611
612 #. module: mrp_repair
613 #: selection:mrp.repair.line,type:0
614 #: rml:repair.order:0
615 msgid "Remove"
616 msgstr "Borrar"
617
618 #. module: mrp_repair
619 #: wizard_view:mrp.repair.cancel,display:0
620 msgid "Cancel Repair...??"
621 msgstr "Cancelar Reparación...??"
622
623 #. module: mrp_repair
624 #: field:mrp.repair.fee,product_uom:0
625 #: field:mrp.repair.line,product_uom:0
626 msgid "Product UoM"
627 msgstr "UdM del producto"
628
629 #. module: mrp_repair
630 #: field:mrp.repair,partner_invoice_id:0
631 msgid "Invoicing Address"
632 msgstr "Dirección de facturación"
633
634 #. module: mrp_repair
635 #: selection:mrp.repair,invoice_method:0
636 msgid "After Repair"
637 msgstr "Antes de Reparación"
638
639 #. module: mrp_repair
640 #: view:mrp.repair:0
641 msgid "Invoicing"
642 msgstr "Facturación"
643
644 #. module: mrp_repair
645 #: field:mrp.repair.line,location_id:0
646 msgid "Source Location"
647 msgstr "Ubicación de origen"
648
649 #. module: mrp_repair
650 #: view:mrp.repair:0
651 msgid "Quality"
652 msgstr "Calidad"
653
654 #. module: mrp_repair
655 #: model:ir.actions.wizard,name:mrp_repair.action_cancel_repair
656 #: view:mrp.repair:0
657 msgid "Cancel Repair"
658 msgstr "Cancelar Reparación"
659
660 #. module: mrp_repair
661 #: selection:mrp.repair,invoice_method:0
662 msgid "No Invoice"
663 msgstr "Sin factura"
664
665 #. module: mrp_repair
666 #: view:mrp.repair:0
667 msgid "States"
668 msgstr "Provincias"
669
670 #. module: mrp_repair
671 #: help:mrp.repair,partner_id:0
672 msgid ""
673 "This field allow you to choose the parner that will be invoiced and delivered"
674 msgstr ""
675 "Este campo permite seleccionar el partner que será facturado y entregado"
676
677 #. module: mrp_repair
678 #: field:mrp.repair,amount_total:0
679 msgid "Total"
680 msgstr "Total"
681
682 #. module: mrp_repair
683 #: selection:mrp.repair,state:0
684 msgid "Ready to Repair"
685 msgstr "Listo para reparar"