1 # German translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:09+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-09-09 12:25+0000\n"
12 "Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) <thorsten.vocks@big-"
14 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-10 08:14+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
22 #: help:mrp.repair.line,state:0
24 " * The 'Draft' status is set automatically as draft when repair order in "
26 "* The 'Confirmed' status is set automatically as confirm when repair order "
27 "in confirm status. \n"
28 "* The 'Done' status is set automatically when repair order is completed. "
30 "* The 'Cancelled' status is set automatically when user cancel repair order."
32 " * Der 'Entwurf' Status wird automatisch durch die Erstellung einer "
33 "Reparatur angezeigt.\n"
34 "* Der Status 'Bestätigt' erfolgt durch eine Annahme der Reparatur.\n"
35 "* Der 'Erledigt' Status wird automatisch eingetragen, wenn der Vorgang "
36 "erfolgreich beendet wird.\n"
37 "* Der 'Storniert' Status wird automatisch für den Fall des Abbruch einer "
38 "Reparatur eingetragen."
41 #: help:mrp.repair,state:0
43 " * The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
45 "* The 'Confirmed' status is used when a user confirms the repair order. "
47 "* The 'Ready to Repair' status is used to start to repairing, user can start "
48 "repairing only after repair order is confirmed. \n"
49 "* The 'To be Invoiced' status is used to generate the invoice before or "
50 "after repairing done. \n"
51 "* The 'Done' status is set when repairing is completed. \n"
52 "* The 'Cancelled' status is used when user cancel repair order."
54 " * Der 'Angebot' Status wird bei Eingabe einer noch nicht durch Annahme "
55 "bestätigten Reparatur angezeigt.\n"
56 "* Durch Annahme der Reparatur ist der Status automatisch 'Bestätigt'.\n"
57 "* Nach der Annahme kann der Benutzer durch Beginn der Reparatur den Status "
58 "'in Reparatur' aktivieren.\n"
59 "* In den Status 'Abzurechnen' kann entweder vor Beginn oder dem Ende der "
60 "Reparatur gewechselt werden.\n"
61 "* In den Status 'Erledigt' wechselt der Auftrag nach Beendigung der "
63 "* Der 'Storniert' Status wird erlangt, wenn der Benutzer eine Reparatur "
67 #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder
72 #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form
74 msgstr "(aktualisieren)"
77 #: model:ir.actions.act_window,help:mrp_repair.action_repair_order_tree
79 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
80 " Click to create a reparation order. \n"
82 " In a repair order, you can detail the components you "
84 " add or replace and record the time you spent on the "
88 " The repair order uses the warranty date on the Serial Number "
90 " order to know if whether the repair should be invoiced to "
96 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
97 " Klicken Sie zur Erstellung eines neuen Reparaturauftrags.\n"
99 " Mit einem Reparaturauftrag können Sie die ausgetauschten "
101 " reparierten Komponenten, sowie die zur Reparatur benötigten "
105 " Ein Reparaturauftrag nutzt ebenso das Garantiedatum der "
107 " Seriennummer, um hierüber zu erkennen, inwieweit "
109 " die Reparatur berechnet wird. \n"
113 #. module: mrp_repair
114 #: code:addons/mrp_repair/wizard/cancel_repair.py:41
116 msgid "Active ID not Found"
117 msgstr "Die aktive ID wurde nicht gefunden"
119 #. module: mrp_repair
120 #: selection:mrp.repair.line,type:0
124 #. module: mrp_repair
125 #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form
126 msgid "Add internal notes..."
127 msgstr "Hinzufügen Bemerkungen"
129 #. module: mrp_repair
130 #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form
131 msgid "Add quotation notes..."
132 msgstr "Hinzufügen Angebot"
134 #. module: mrp_repair
135 #: selection:mrp.repair,invoice_method:0
137 msgstr "Nach Reparatur"
139 #. module: mrp_repair
140 #: selection:mrp.repair,invoice_method:0
141 msgid "Before Repair"
142 msgstr "Vor Reparatur"
144 #. module: mrp_repair
145 #: view:mrp.repair.cancel:mrp_repair.view_cancel_repair
146 #: view:mrp.repair.make_invoice:mrp_repair.view_make_invoice
150 #. module: mrp_repair
151 #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_cancel
152 #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form
153 msgid "Cancel Repair"
154 msgstr "Abbruch Reparatur"
156 #. module: mrp_repair
157 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.action_cancel_repair
158 #: view:mrp.repair.cancel:mrp_repair.view_cancel_repair
159 msgid "Cancel Repair Order"
160 msgstr "Abbrechen Reparatur"
162 #. module: mrp_repair
163 #: selection:mrp.repair,state:0
164 #: selection:mrp.repair.line,state:0
168 #. module: mrp_repair
169 #: help:mrp.repair,partner_id:0
170 msgid "Choose partner for whom the order will be invoiced and delivered."
171 msgstr "Auswahl des Partners, an den abgerechnet und geliefert wird."
173 #. module: mrp_repair
174 #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter
175 #: field:mrp.repair,company_id:0
179 #. module: mrp_repair
180 #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form
181 msgid "Confirm Repair"
182 msgstr "Annahme Reparatur"
184 #. module: mrp_repair
185 #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter
186 #: selection:mrp.repair,state:0
187 #: selection:mrp.repair.line,state:0
191 #. module: mrp_repair
192 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:539
195 "Couldn't find a pricelist line matching this product and quantity.\n"
196 "You have to change either the product, the quantity or the pricelist."
198 "Konnte keine Preisliste passend zu Produkt und Menge finden.\n"
200 "Sie können nun entweder das Produkt, die Menge oder die Preisliste ändern."
202 #. module: mrp_repair
203 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.act_mrp_repair_invoice
204 #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form
205 #: view:mrp.repair.make_invoice:mrp_repair.view_make_invoice
206 msgid "Create Invoice"
207 msgstr "Erzeuge Rechnung"
209 #. module: mrp_repair
210 #: view:mrp.repair.make_invoice:mrp_repair.view_make_invoice
211 msgid "Create invoices"
212 msgstr "Erzeuge Rechnungen"
214 #. module: mrp_repair
215 #: field:mrp.repair,create_uid:0
216 #: field:mrp.repair.cancel,create_uid:0
217 #: field:mrp.repair.fee,create_uid:0
218 #: field:mrp.repair.line,create_uid:0
219 #: field:mrp.repair.make_invoice,create_uid:0
221 msgstr "Erstellt von"
223 #. module: mrp_repair
224 #: field:mrp.repair,create_date:0
225 #: field:mrp.repair.cancel,create_date:0
226 #: field:mrp.repair.fee,create_date:0
227 #: field:mrp.repair.line,create_date:0
228 #: field:mrp.repair.make_invoice,create_date:0
232 #. module: mrp_repair
233 #: field:mrp.repair,location_id:0
234 msgid "Current Location"
235 msgstr "Aktueller Lagerort"
237 #. module: mrp_repair
238 #: help:mrp.repair,message_last_post:0
239 msgid "Date of the last message posted on the record."
240 msgstr "Datum der zuletzt gesendeten Nachricht"
242 #. module: mrp_repair
243 #: field:mrp.repair,address_id:0
244 msgid "Delivery Address"
245 msgstr "Lieferadresse"
247 #. module: mrp_repair
248 #: field:mrp.repair,location_dest_id:0
249 msgid "Delivery Location"
250 msgstr "Auslieferung Lagerort"
252 #. module: mrp_repair
253 #: field:mrp.repair.fee,name:0
254 #: field:mrp.repair.line,name:0
255 #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder
257 msgstr "Beschreibung"
259 #. module: mrp_repair
260 #: field:mrp.repair.line,location_dest_id:0
261 msgid "Dest. Location"
264 #. module: mrp_repair
265 #: view:mrp.repair.make_invoice:mrp_repair.view_make_invoice
266 msgid "Do you really want to create the invoice(s)?"
267 msgstr "Wollen Sie wirklich die Rechnung(en) erstellen ?"
269 #. module: mrp_repair
270 #: selection:mrp.repair.line,state:0
274 #. module: mrp_repair
275 #: selection:mrp.repair.line,state:0
279 #. module: mrp_repair
280 #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form
282 msgstr "Ende Reparatur"
284 #. module: mrp_repair
285 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:339
286 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:367
287 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:396
292 #. module: mrp_repair
293 #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form
297 #. module: mrp_repair
298 #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form
299 #: field:mrp.repair,fees_lines:0
301 msgstr "Aufwendungen"
303 #. module: mrp_repair
304 #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder
306 msgstr "Aufwandspositionen"
308 #. module: mrp_repair
309 #: field:mrp.repair,message_follower_ids:0
313 #. module: mrp_repair
314 #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter
318 #. module: mrp_repair
319 #: field:mrp.repair.make_invoice,group:0
320 msgid "Group by partner invoice address"
321 msgstr "Gruppiere nach Adressen"
323 #. module: mrp_repair
324 #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder
325 msgid "Guarantee Limit:"
326 msgstr "Garantielimit"
328 #. module: mrp_repair
329 #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter
330 msgid "Guarantee limit Month"
331 msgstr "Garantielimit Monat"
333 #. module: mrp_repair
334 #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter
335 msgid "Guarantee limit by Month"
336 msgstr "Garantielimit Monat"
338 #. module: mrp_repair
339 #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form
343 #. module: mrp_repair
344 #: help:mrp.repair,message_summary:0
346 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
347 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
349 "Hier finden Sie die Nachrichtenübersicht (Anzahl Nachrichten etc., ...) im "
350 "html Format, um Sie später in einer Kanban Ansicht einfügen zu können."
352 #. module: mrp_repair
353 #: field:mrp.repair,id:0
354 #: field:mrp.repair.cancel,id:0
355 #: field:mrp.repair.fee,id:0
356 #: field:mrp.repair.line,id:0
357 #: field:mrp.repair.make_invoice,id:0
361 #. module: mrp_repair
362 #: help:mrp.repair,message_unread:0
363 msgid "If checked new messages require your attention."
364 msgstr "Als zu erledigen markieren"
366 #. module: mrp_repair
367 #: field:mrp.repair,internal_notes:0
368 msgid "Internal Notes"
369 msgstr "Interne Hinweise"
371 #. module: mrp_repair
372 #: field:mrp.repair.line,move_id:0
373 msgid "Inventory Move"
374 msgstr "Lagerbuchung"
376 #. module: mrp_repair
377 #: field:mrp.repair,invoice_id:0
381 #. module: mrp_repair
382 #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form
383 msgid "Invoice Corrected"
384 msgstr "Rechnung Korrektur"
386 #. module: mrp_repair
387 #: selection:mrp.repair,state:0
388 msgid "Invoice Exception"
389 msgstr "Abrechnungsfehler"
391 #. module: mrp_repair
392 #: field:mrp.repair.fee,invoice_line_id:0
393 #: field:mrp.repair.line,invoice_line_id:0
395 msgstr "Rechnungszeile"
397 #. module: mrp_repair
398 #: field:mrp.repair,invoice_method:0
399 msgid "Invoice Method"
400 msgstr "Rechnungsmethode"
402 #. module: mrp_repair
403 #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder
404 msgid "Invoice address:"
405 msgstr "Rechnungsanschrift:"
407 #. module: mrp_repair
408 #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder
409 msgid "Invoice and shipping address:"
410 msgstr "Rechnungs- und Lieferanschrift:"
412 #. module: mrp_repair
413 #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter
414 #: field:mrp.repair,invoiced:0
415 #: field:mrp.repair.fee,invoiced:0
416 #: field:mrp.repair.line,invoiced:0
420 #. module: mrp_repair
421 #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form
423 msgstr "Rechnungsstellung"
425 #. module: mrp_repair
426 #: field:mrp.repair,partner_invoice_id:0
427 msgid "Invoicing Address"
428 msgstr "Rechnungsanschrift"
430 #. module: mrp_repair
431 #: field:mrp.repair,message_is_follower:0
432 msgid "Is a Follower"
433 msgstr "Ist ein Follower"
435 #. module: mrp_repair
436 #: field:mrp.repair,message_last_post:0
437 msgid "Last Message Date"
438 msgstr "Datum der aktuellsten Nachricht"
440 #. module: mrp_repair
441 #: field:mrp.repair,write_uid:0
442 #: field:mrp.repair.cancel,write_uid:0
443 #: field:mrp.repair.fee,write_uid:0
444 #: field:mrp.repair.line,write_uid:0
445 #: field:mrp.repair.make_invoice,write_uid:0
446 msgid "Last Updated by"
447 msgstr "Zuletzt aktualisiert durch"
449 #. module: mrp_repair
450 #: field:mrp.repair,write_date:0
451 #: field:mrp.repair.cancel,write_date:0
452 #: field:mrp.repair.fee,write_date:0
453 #: field:mrp.repair.line,write_date:0
454 #: field:mrp.repair.make_invoice,write_date:0
455 msgid "Last Updated on"
456 msgstr "Zuletzt aktualisiert am"
458 #. module: mrp_repair
459 #: field:mrp.repair.line,lot_id:0
461 msgstr "Seriennummer"
463 #. module: mrp_repair
464 #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder
468 #. module: mrp_repair
469 #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_make_invoice
471 msgstr "Erzeuge Rechnung"
473 #. module: mrp_repair
474 #: field:mrp.repair,message_ids:0
476 msgstr "Mitteilungen"
478 #. module: mrp_repair
479 #: help:mrp.repair,message_ids:0
480 msgid "Messages and communication history"
481 msgstr "Nachrichten und Kommunikations-Historie"
483 #. module: mrp_repair
484 #: field:mrp.repair,move_id:0
486 msgstr "Lieferauftrag"
488 #. module: mrp_repair
489 #: help:mrp.repair,move_id:0
490 msgid "Move created by the repair order"
491 msgstr "Durch Reparatur erstellte Lieferung"
493 #. module: mrp_repair
494 #: selection:mrp.repair,invoice_method:0
496 msgstr "Keine Rechnung"
498 #. module: mrp_repair
499 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:526
501 msgid "No Pricelist!"
502 msgstr "Keine Preisliste !"
504 #. module: mrp_repair
505 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:339
507 msgid "No account defined for partner \"%s\"."
508 msgstr "Kein Finanzkonto definiert für den Partner \"%s.\""
510 #. module: mrp_repair
511 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:367
512 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:396
514 msgid "No account defined for product \"%s\"."
515 msgstr "Kein Finanzkonto für das Produkt \"%s\" definiert!"
517 #. module: mrp_repair
518 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:325
521 msgstr "Kein Partner !"
523 #. module: mrp_repair
524 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:389
526 msgid "No product defined on Fees!"
527 msgstr "Kein Produkt für den Reparaturaufwand definiert !"
529 #. module: mrp_repair
530 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:537
532 msgid "No valid pricelist line found !"
533 msgstr "Keine gültige Preisliste gefunden !"
535 #. module: mrp_repair
536 #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form
540 #. module: mrp_repair
541 #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder
542 msgid "Operation Line(s)"
543 msgstr "Vorgangspositionen"
545 #. module: mrp_repair
546 #: field:mrp.repair,operations:0
547 msgid "Operation Lines"
548 msgstr "Vorgangspositionen"
550 #. module: mrp_repair
551 #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form
553 msgstr "Reparaturvorgang"
555 #. module: mrp_repair
556 #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter
557 #: field:mrp.repair,partner_id:0
561 #. module: mrp_repair
562 #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder
566 #. module: mrp_repair
567 #: field:mrp.repair,pricelist_id:0
571 #. module: mrp_repair
572 #: help:mrp.repair,pricelist_id:0
573 msgid "Pricelist of the selected partner."
574 msgstr "Preisliste des ausgewählten Partners"
576 #. module: mrp_repair
577 #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder
578 msgid "Printing Date:"
581 #. module: mrp_repair
582 #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter
583 #: field:mrp.repair.fee,product_id:0
584 #: field:mrp.repair.line,product_id:0
588 #. module: mrp_repair
589 #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form
590 msgid "Product Information"
591 msgstr "Produktinformationen"
593 #. module: mrp_repair
594 #: field:mrp.repair,product_qty:0
595 msgid "Product Quantity"
596 msgstr "Produktmenge"
598 #. module: mrp_repair
599 #: field:mrp.repair,product_uom:0
600 #: field:mrp.repair.fee,product_uom:0
601 #: field:mrp.repair.line,product_uom:0
602 msgid "Product Unit of Measure"
603 msgstr "Produkt Einheit"
605 #. module: mrp_repair
606 #: field:mrp.repair,product_id:0
607 msgid "Product to Repair"
608 msgstr "Defektes Produkt"
610 #. module: mrp_repair
611 #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder
612 msgid "Product to Repair:"
613 msgstr "Zu reparierende Produkte"
615 #. module: mrp_repair
616 #: help:mrp.repair,lot_id:0
617 msgid "Products repaired are all belonging to this lot"
618 msgstr "Alle reparierten Produkte gehören zu dieser Serie"
620 #. module: mrp_repair
621 #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form
622 #: field:mrp.repair.fee,product_uom_qty:0
623 #: field:mrp.repair.line,product_uom_qty:0
624 #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder
628 #. module: mrp_repair
629 #: selection:mrp.repair,state:0
633 #. module: mrp_repair
634 #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp_repair.action_report_mrp_repair_order
635 msgid "Quotation / Order"
636 msgstr "Angebot / Auftrag"
638 #. module: mrp_repair
639 #: field:mrp.repair,quotation_notes:0
640 msgid "Quotation Notes"
641 msgstr "Hinweise Angebot"
643 #. module: mrp_repair
644 #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter
648 #. module: mrp_repair
649 #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter
650 msgid "Ready To Repair"
651 msgstr "Bereit zur Reparatur"
653 #. module: mrp_repair
654 #: selection:mrp.repair,state:0
655 msgid "Ready to Repair"
656 msgstr "Fertig zur Reparatur"
658 #. module: mrp_repair
659 #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter
661 msgstr "Reparaturaufträge"
663 #. module: mrp_repair
664 #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form
665 msgid "Recreate Invoice"
666 msgstr "Wiedererstellung Rechnung"
668 #. module: mrp_repair
669 #: selection:mrp.repair.line,type:0
670 #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder
674 #. module: mrp_repair
675 #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_fee
676 msgid "Repair Fees Line"
677 msgstr "Reparaturaufwendungen"
679 #. module: mrp_repair
680 #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_line
681 #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form
683 msgstr "Reparaturposition"
685 #. module: mrp_repair
686 #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair
687 #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form
689 msgstr "Reparaturauftrag"
691 #. module: mrp_repair
692 #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder
693 msgid "Repair Order N°:"
694 msgstr "Reparaturnummer:"
696 #. module: mrp_repair
697 #: field:mrp.repair.fee,repair_id:0
698 #: field:mrp.repair.line,repair_id:0
699 msgid "Repair Order Reference"
700 msgstr "Referenz Reparatur"
702 #. module: mrp_repair
703 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.action_repair_order_tree
704 #: model:ir.ui.menu,name:mrp_repair.menu_repair_order
705 msgid "Repair Orders"
706 msgstr "Reparaturaufträge"
708 #. module: mrp_repair
709 #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder
710 msgid "Repair Quotation N°:"
711 msgstr "Reparaturangebot:"
713 #. module: mrp_repair
714 #: field:mrp.repair,name:0
715 msgid "Repair Reference"
716 msgstr "Referenz Reparatur"
718 #. module: mrp_repair
719 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:302
721 msgid "Repair order is already invoiced."
722 msgstr "Reparatur wurde bereits abgerechnet."
724 #. module: mrp_repair
725 #: code:addons/mrp_repair/wizard/cancel_repair.py:49
727 msgid "Repair order is not invoiced."
728 msgstr "Reparatur wurde nicht berechnet."
730 #. module: mrp_repair
731 #: field:mrp.repair,repaired:0
732 #: selection:mrp.repair,state:0
736 #. module: mrp_repair
737 #: field:mrp.repair,lot_id:0
739 msgstr "Reparierte Serie"
741 #. module: mrp_repair
742 #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form
743 #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_tree
744 msgid "Repairs order"
745 msgstr "Reparaturauftrag"
747 #. module: mrp_repair
748 #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter
749 msgid "Search Reair Orders"
750 msgstr "Suche Reparaturaufträge"
752 #. module: mrp_repair
753 #: help:mrp.repair,invoice_method:0
755 "Selecting 'Before Repair' or 'After Repair' will allow you to generate "
756 "invoice before or after the repair is done respectively. 'No invoice' means "
757 "you don't want to generate invoice for this repair order."
759 "Durch Auswahl der Einstellung 'Vor Reparatur' oder 'Nach Reparatur' können "
760 "Sie steuern, ob Sie die Rechnung vor oder nach der Reparatur erstellen "
761 "möchten . 'Keine Rechnung' bedeutet, dass Sie darauf verzichten, eine "
762 "Rechnung zu generieren."
764 #. module: mrp_repair
765 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:289
767 msgid "Serial number is required for operation line with product '%s'"
769 "Eine Seriennummer ist erforderlich für Auftragsposition mit Produkt '%s'"
771 #. module: mrp_repair
772 #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form
774 msgstr "Setze auf Entwurf"
776 #. module: mrp_repair
777 #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder
778 msgid "Shipping address :"
779 msgstr "Versandadresse :"
781 #. module: mrp_repair
782 #: field:mrp.repair.line,location_id:0
783 msgid "Source Location"
786 #. module: mrp_repair
787 #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form
789 msgstr "Beginn Reparatur"
791 #. module: mrp_repair
792 #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter
793 #: field:mrp.repair,state:0
794 #: field:mrp.repair.line,state:0
798 #. module: mrp_repair
799 #: field:mrp.repair.fee,price_subtotal:0
800 #: field:mrp.repair.line,price_subtotal:0
802 msgstr "Zwischensumme"
804 #. module: mrp_repair
805 #: field:mrp.repair,message_summary:0
807 msgstr "Zusammenfassung"
809 #. module: mrp_repair
810 #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder
814 #. module: mrp_repair
815 #: field:mrp.repair,amount_tax:0
816 #: field:mrp.repair.fee,tax_id:0
817 #: field:mrp.repair.line,tax_id:0
818 #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder
822 #. module: mrp_repair
823 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:224
826 "The Product Unit of Measure you chose has a different category than in the "
829 "Die ausgewählte Mengeneinheit ist in einer anderen Kategorie als die dieses "
832 #. module: mrp_repair
833 #: sql_constraint:mrp.repair:0
834 msgid "The name of the Repair Order must be unique!"
835 msgstr "Die Bezeichnung für eine Reparatur ist eindeutig !"
837 #. module: mrp_repair
838 #: help:mrp.repair,guarantee_limit:0
840 "The warranty expiration limit is computed as: last move date + warranty "
841 "defined on selected product. If the current date is below the warranty "
842 "expiration limit, each operation and fee you will add will be set as 'not to "
843 "invoiced' by default. Note that you can change manually afterwards."
845 "Der Garantieablauf wird wie folgt berechnet: Letztes Datum einer Lieferung + "
846 "Garantie Laufzeit des Produkts. Sollte das Tagesdatum geringer sein als der "
847 "Ablauf der Garantie, sind die Reparaturen kostenfrei und werden deshalb "
848 "automatisch auf 'Keine Rechnung' abgeändert."
850 #. module: mrp_repair
851 #: view:mrp.repair.cancel:mrp_repair.view_cancel_repair
853 "This operation will cancel the Repair process, but will not cancel it's "
854 "Invoice. Do you want to continue?"
856 "Diese Aktion bricht den Reparaturvorgang ab, führt aber nicht zu einer "
857 "Stornierung der Rechnung. Wollen Sie trotzdem die Aktion ausführen?"
859 #. module: mrp_repair
860 #: field:mrp.repair.fee,to_invoice:0
861 #: field:mrp.repair.line,to_invoice:0
865 #. module: mrp_repair
866 #: selection:mrp.repair,state:0
867 msgid "To be Invoiced"
870 #. module: mrp_repair
871 #: field:mrp.repair,amount_total:0
872 #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder
874 msgstr "Bruttobetrag"
876 #. module: mrp_repair
877 #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder
878 msgid "Total Without Taxes"
881 #. module: mrp_repair
882 #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form
884 msgstr "Gesamt Betrag"
886 #. module: mrp_repair
887 #: field:mrp.repair.line,type:0
891 #. module: mrp_repair
892 #: selection:mrp.repair,state:0
894 msgstr "In Reparatur"
896 #. module: mrp_repair
897 #: field:mrp.repair.fee,price_unit:0
898 #: field:mrp.repair.line,price_unit:0
899 #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder
903 #. module: mrp_repair
904 #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form
905 msgid "Unit of Measure"
908 #. module: mrp_repair
909 #: field:mrp.repair,message_unread:0
910 msgid "Unread Messages"
911 msgstr "Ungelesene Mitteilungen"
913 #. module: mrp_repair
914 #: field:mrp.repair,amount_untaxed:0
915 msgid "Untaxed Amount"
918 #. module: mrp_repair
919 #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form
920 msgid "Untaxed amount"
923 #. module: mrp_repair
924 #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder
928 #. module: mrp_repair
929 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:224
934 #. module: mrp_repair
935 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:289
936 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:302
937 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:389
938 #: code:addons/mrp_repair/wizard/cancel_repair.py:49
943 #. module: mrp_repair
944 #: field:mrp.repair,guarantee_limit:0
945 msgid "Warranty Expiration"
946 msgstr "Garantie Ablauf"
948 #. module: mrp_repair
949 #: field:mrp.repair,website_message_ids:0
950 msgid "Website Messages"
951 msgstr "Website Nachrichten"
953 #. module: mrp_repair
954 #: help:mrp.repair,website_message_ids:0
955 msgid "Website communication history"
956 msgstr "Website Kommunikationshistorie"
958 #. module: mrp_repair
959 #: view:mrp.repair.cancel:mrp_repair.view_cancel_repair
963 #. module: mrp_repair
964 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:325
966 msgid "You have to select a Partner Invoice Address in the repair form!"
968 "Sie müssen eine Partner Rechnungsanschrift im Reparaturformular auswählen."
970 #. module: mrp_repair
971 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:528
974 "You have to select a pricelist in the Repair form !\n"
975 "Please set one before choosing a product."
977 "Sie müssen eine Preisliste bei der Reparatur auswählen.\n"
978 "Bitte tragen Sie einen Wert vor Ihrer Auswahl ein."
980 #. module: mrp_repair
981 #: field:mrp.repair,default_address_id:0