1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-11-22 19:14+0000\n"
11 "Last-Translator: Ferdinand @ ChriCar <Unknown>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-23 04:50+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
25 #: field:mrp.repair.fee,repair_id:0
26 #: field:mrp.repair.line,repair_id:0
27 msgid "Repair Order Ref"
28 msgstr "Reparaturnummer"
31 #: field:mrp.repair.line,move_id:0
32 msgid "Inventory Move"
33 msgstr "Warenbewegung"
36 #: constraint:ir.actions.act_window:0
37 msgid "Invalid model name in the action definition."
38 msgstr "Ungültiger Modellname in der Aktionsdefinition."
42 msgid "Untaxed amount"
46 #: field:mrp.repair,state:0
48 msgstr "Reparatur Status"
56 #: field:mrp.repair.fee,product_uom_qty:0
64 msgstr "Setze auf Entwurf"
67 #: selection:mrp.repair,state:0
68 msgid "Invoice Exception"
69 msgstr "Rechnungseinwand"
72 #: field:mrp.repair,address_id:0
73 msgid "Delivery Address"
74 msgstr "Lieferadresse"
79 msgstr "Erzeuge Rechnung"
82 #: field:mrp.repair.fee,price_subtotal:0
83 #: field:mrp.repair.line,price_subtotal:0
85 msgstr "Zwischensumme"
89 msgid "Invoice address :"
90 msgstr "Rechnungsanschrift :"
93 #: field:mrp.repair,guarantee_limit:0
94 msgid "Guarantee limit"
95 msgstr "Garantielimit"
98 #: field:mrp.repair,amount_tax:0
99 #: field:mrp.repair.fee,tax_id:0
100 #: field:mrp.repair.line,tax_id:0
104 #. module: mrp_repair
105 #: rml:repair.order:0
109 #. module: mrp_repair
110 #: rml:repair.order:0
114 #. module: mrp_repair
119 #. module: mrp_repair
120 #: field:mrp.repair,move_id:0
124 #. module: mrp_repair
125 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.action_repair_order_tree
126 msgid "Repair Orders"
127 msgstr "reparaturauftrag"
129 #. module: mrp_repair
130 #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp_repair.report_mrp_repair
131 msgid "Quotation / Order"
132 msgstr "Angebot / Bestellung"
134 #. module: mrp_repair
139 #. module: mrp_repair
140 #: field:mrp.repair,partner_id:0
144 #. module: mrp_repair
145 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.action_repair_quotation_tree
146 #: model:ir.ui.menu,name:mrp_repair.menu_repair_quotation
147 msgid "Repairs in quotation"
148 msgstr "Reparaturen im Angebotsstadium"
150 #. module: mrp_repair
151 #: selection:mrp.repair,state:0
152 #: selection:mrp.repair.line,state:0
156 #. module: mrp_repair
158 msgid "Recreate Invoice"
159 msgstr "Wiedererstellung Rechnung"
161 #. module: mrp_repair
163 msgid "Repairs order"
164 msgstr "Reparaturauftrag"
166 #. module: mrp_repair
167 #: rml:repair.order:0
168 msgid "Repair Order N° :"
169 msgstr "ReparaturNr."
171 #. module: mrp_repair
172 #: field:mrp.repair,prodlot_id:0
173 #: rml:repair.order:0
175 msgstr "Fertigungslos"
177 #. module: mrp_repair
178 #: selection:mrp.repair,state:0
180 msgstr "In Reparatur"
182 #. module: mrp_repair
183 #: field:mrp.repair,fees_lines:0
185 msgstr "Gebührenpositionen"
187 #. module: mrp_repair
188 #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_fee
189 msgid "Repair Fees line"
190 msgstr "Reparaturgebühren Positionen"
192 #. module: mrp_repair
193 #: rml:repair.order:0
195 msgstr "Gebührenpositionen"
197 #. module: mrp_repair
198 #: selection:mrp.repair,state:0
199 msgid "To be Invoiced"
202 #. module: mrp_repair
203 #: rml:repair.order:0
204 msgid "Shipping address :"
205 msgstr "Versandadresse :"
207 #. module: mrp_repair
210 msgstr "Beginn Reparatur"
212 #. module: mrp_repair
213 #: field:mrp.repair.line,product_uom_qty:0
214 msgid "Quantity (UoM)"
217 #. module: mrp_repair
218 #: field:mrp.repair.fee,to_invoice:0
219 #: field:mrp.repair.line,to_invoice:0
223 #. module: mrp_repair
224 #: model:ir.ui.menu,name:mrp_repair.menu_repair_order
228 #. module: mrp_repair
229 #: field:mrp.repair,picking_id:0
233 #. module: mrp_repair
234 #: rml:repair.order:0
238 #. module: mrp_repair
239 #: field:mrp.repair,pricelist_id:0
243 #. module: mrp_repair
244 #: help:mrp.repair,state:0
245 msgid "Gives the state of the Repair Order"
246 msgstr "Zeigt Status an"
248 #. module: mrp_repair
250 #: field:mrp.repair,quotation_notes:0
251 msgid "Quotation Notes"
252 msgstr "Hinweise Angebot"
254 #. module: mrp_repair
255 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.action_repair_progress_tree
256 #: model:ir.ui.menu,name:mrp_repair.menu_repair_progress
257 msgid "Repairs in progress"
258 msgstr "Reparaturen in Arbeit"
260 #. module: mrp_repair
261 #: constraint:ir.ui.view:0
262 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
263 msgstr "Fehlerhafter xml Code für diese Ansicht!"
265 #. module: mrp_repair
266 #: help:mrp.repair,guarantee_limit:0
268 "The garantee limit is computed as: last move date + warranty defined on "
269 "selected product. If the current date is below the garantee limit, each "
270 "operation and fee you will add will be set as 'not to invoiced' by default. "
271 "Note that you can change manually afterwards."
273 "Das Garantieende wir berechnet: Letzter Vorgang + Garantiedauer des "
274 "Produktes. Falls das aktuelle Datum unterhalb dieses Garantieendes ist, wird "
275 "jeder Reparaturvorgang als 'nicht abzurechnen' markiert. Dieses kann dann "
276 "später geändert werden"
278 #. module: mrp_repair
281 msgstr "Reparaturposition"
283 #. module: mrp_repair
284 #: rml:repair.order:0
288 #. module: mrp_repair
289 #: field:mrp.repair,invoice_method:0
290 msgid "Invoice Method"
291 msgstr "Rechnungsmethode"
293 #. module: mrp_repair
294 #: field:mrp.repair,repaired:0
298 #. module: mrp_repair
299 #: wizard_field:mrp.repair.make_invoice,init,group:0
300 msgid "Group by partner invoice address"
301 msgstr "Gruppiere nach Adressen"
303 #. module: mrp_repair
304 #: field:mrp.repair.fee,invoice_line_id:0
305 #: field:mrp.repair.line,invoice_line_id:0
307 msgstr "Rechnungszeile"
309 #. module: mrp_repair
312 msgstr "Summe Betrag"
314 #. module: mrp_repair
315 #: selection:mrp.repair.line,state:0
319 #. module: mrp_repair
320 #: selection:mrp.repair,invoice_method:0
321 msgid "Before Repair"
322 msgstr "Vor Reparatur"
324 #. module: mrp_repair
325 #: field:mrp.repair,location_id:0
326 msgid "Current Location"
327 msgstr "Aktueller Standort"
329 #. module: mrp_repair
330 #: wizard_button:mrp.repair.cancel,display,yes:0
334 #. module: mrp_repair
335 #: field:mrp.repair,invoiced:0
336 #: field:mrp.repair.fee,invoiced:0
337 #: field:mrp.repair.line,invoiced:0
341 #. module: mrp_repair
342 #: wizard_button:mrp.repair.cancel,display,end:0
346 #. module: mrp_repair
347 #: wizard_view:mrp.repair.make_invoice,init:0
348 #: wizard_button:mrp.repair.make_invoice,init,invoice:0
349 msgid "Create invoices"
350 msgstr "Erzeuge Rechnungen"
352 #. module: mrp_repair
353 #: selection:mrp.repair.line,type:0
354 #: rml:repair.order:0
358 #. module: mrp_repair
359 #: selection:mrp.repair.line,state:0
363 #. module: mrp_repair
364 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.action_repair_order_form
365 #: model:ir.ui.menu,name:mrp_repair.menu_repair_form
367 msgstr "Neue Reparatur"
369 #. module: mrp_repair
370 #: constraint:ir.model:0
372 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
374 "Der Objekt Name muss mit einem x_ starten und darf keine Sonderzeichen "
377 #. module: mrp_repair
378 #: field:mrp.repair,amount_untaxed:0
379 msgid "Untaxed Amount"
382 #. module: mrp_repair
383 #: field:mrp.repair.line,state:0
387 #. module: mrp_repair
388 #: rml:repair.order:0
389 msgid "Guarantee Limit"
390 msgstr "Garantieende"
392 #. module: mrp_repair
393 #: field:mrp.repair,product_id:0
394 #: rml:repair.order:0
395 msgid "Product to Repair"
396 msgstr "Produkte in Reparatur"
398 #. module: mrp_repair
399 #: help:mrp.repair,pricelist_id:0
400 msgid "The pricelist comes from the selected partner, by default."
401 msgstr "Die Standard Preisliste des Partners"
403 #. module: mrp_repair
404 #: wizard_view:mrp.repair.cancel,display:0
406 "This operation will cancel the Repair process, but will not cancel it's "
407 "Invoice. Do you want to continue?"
409 "Dieser Vorgang bewirkt den Abbruch des Reparaturvorgangs, wird aber nicht "
410 "die Rechnung stornieren. Wollen Sie fortfahren?"
412 #. module: mrp_repair
413 #: selection:mrp.repair,state:0
417 #. module: mrp_repair
422 #. module: mrp_repair
424 msgid "Confirm Repair"
425 msgstr "Annahme Reparatur"
427 #. module: mrp_repair
428 #: rml:repair.order:0
429 msgid "Repair Quotation"
430 msgstr "Angebot Reparatur"
432 #. module: mrp_repair
435 msgstr "Ende Reparatur"
437 #. module: mrp_repair
442 #. module: mrp_repair
443 #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair
444 msgid "Repairs Order"
445 msgstr "Reparaturauftrag"
447 #. module: mrp_repair
448 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.action_repair_ready_tree
449 #: model:ir.ui.menu,name:mrp_repair.menu_repair_ready
450 msgid "Repairs Ready to Start"
451 msgstr "Reparaturen vor Bearbeitung"
453 #. module: mrp_repair
458 #. module: mrp_repair
459 #: selection:mrp.repair,state:0
460 #: selection:mrp.repair.line,state:0
464 #. module: mrp_repair
465 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.action_repair_2binvoiced_tree
466 #: model:ir.ui.menu,name:mrp_repair.menu_repair_2binvoiced
467 msgid "Repairs to be invoiced"
468 msgstr "Abzurechnende Reparaturen"
470 #. module: mrp_repair
471 #: field:mrp.repair,invoice_id:0
475 #. module: mrp_repair
480 #. module: mrp_repair
481 #: selection:mrp.repair,state:0
482 #: wizard_button:mrp.repair.make_invoice,init,end:0
486 #. module: mrp_repair
487 #: field:mrp.repair.line,location_dest_id:0
488 msgid "Dest. Location"
491 #. module: mrp_repair
492 #: rml:repair.order:0
493 msgid "Operation Line(s)"
494 msgstr "Vorgangspositionen"
496 #. module: mrp_repair
497 #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_line
498 msgid "Repair Operations Lines"
499 msgstr "Reparaturpositionen"
501 #. module: mrp_repair
502 #: field:mrp.repair,location_dest_id:0
503 msgid "Delivery Location"
504 msgstr "Auslieferungsstandort"
506 #. module: mrp_repair
507 #: model:ir.module.module,shortdesc:mrp_repair.module_meta_information
508 msgid "Products Repairs Module"
509 msgstr "Produkt Reparatur Modul"
511 #. module: mrp_repair
512 #: help:mrp.repair,invoice_method:0
514 "This field allow you to change the workflow of the repair order. If value "
515 "selected is different from 'No Invoice', it also allow you to select the "
516 "pricelist and invoicing address."
518 "Dieses Feld erlaubt die Änderung des Workflows beim Reparaturauftrag. Falls "
519 "der gewählte Wert abweicht von 'keine Rechnung' kann Preisliste und "
520 "Lieferanschrift angegeben werden."
522 #. module: mrp_repair
523 #: field:mrp.repair.fee,price_unit:0
524 #: field:mrp.repair.line,price_unit:0
525 #: rml:repair.order:0
527 msgstr "Preis pro Einheit"
529 #. module: mrp_repair
530 #: wizard_view:mrp.repair.make_invoice,init:0
531 msgid "Do you really want to create the invoices ?"
532 msgstr "Wollen Sie wirklich die Rechnungen erstellen ?"
534 #. module: mrp_repair
535 #: field:mrp.repair.fee,name:0
536 #: field:mrp.repair.line,name:0
537 #: rml:repair.order:0
539 msgstr "Beschreibung"
541 #. module: mrp_repair
542 #: field:mrp.repair,operations:0
543 msgid "Operation Lines"
544 msgstr "Vorgangspositionen"
546 #. module: mrp_repair
547 #: field:mrp.repair.fee,product_id:0
548 #: field:mrp.repair.line,product_id:0
552 #. module: mrp_repair
554 msgid "Invoice Corrected"
555 msgstr "Rechnung Korrektur"
557 #. module: mrp_repair
558 #: help:mrp.repair,deliver_bool:0
560 "Check this box if you want to manage the delivery once the product is "
561 "repaired. If cheked, it will create a packing with selected product. Note "
562 "that you can select the locations in the Info tab, if you have the extended "
565 "Haken Sie diese Box an, wenn Sie die Auslieferung unmittelbar nach der "
566 "Reparatur starten wollen. Falls aktiviert wird ein Packauftrag für das "
567 "gewählte Produkt erzeugt. Beachten Sie die Option der Standorthinterlegung "
568 "bei der erweiterten Ansicht."
570 #. module: mrp_repair
571 #: field:mrp.repair.line,type:0
575 #. module: mrp_repair
576 #: rml:repair.order:0
580 #. module: mrp_repair
581 #: field:mrp.repair,deliver_bool:0
585 #. module: mrp_repair
587 #: field:mrp.repair,internal_notes:0
588 msgid "Internal Notes"
589 msgstr "Interne Hinweise"
591 #. module: mrp_repair
592 #: rml:repair.order:0
596 #. module: mrp_repair
597 #: model:ir.actions.wizard,name:mrp_repair.wizard_mrp_repair_make_invoice
598 msgid "Make invoices"
599 msgstr "Rechnungen buchen"
601 #. module: mrp_repair
602 #: field:mrp.repair,name:0
604 msgstr "Reparaturreferenz"
606 #. module: mrp_repair
611 #. module: mrp_repair
612 #: selection:mrp.repair.line,type:0
613 #: rml:repair.order:0
617 #. module: mrp_repair
618 #: wizard_view:mrp.repair.cancel,display:0
619 msgid "Cancel Repair...??"
620 msgstr "Abbrechen Reparatur ...??"
622 #. module: mrp_repair
623 #: field:mrp.repair.fee,product_uom:0
624 #: field:mrp.repair.line,product_uom:0
628 #. module: mrp_repair
629 #: field:mrp.repair,partner_invoice_id:0
630 msgid "Invoicing Address"
631 msgstr "Rechnungsanschrift"
633 #. module: mrp_repair
634 #: selection:mrp.repair,invoice_method:0
636 msgstr "Nach Reparatur"
638 #. module: mrp_repair
641 msgstr "Rechnungsstellung"
643 #. module: mrp_repair
644 #: field:mrp.repair.line,location_id:0
645 msgid "Source Location"
648 #. module: mrp_repair
653 #. module: mrp_repair
654 #: model:ir.actions.wizard,name:mrp_repair.action_cancel_repair
656 msgid "Cancel Repair"
657 msgstr "Abbruch Reparatur"
659 #. module: mrp_repair
660 #: selection:mrp.repair,invoice_method:0
662 msgstr "Keine Rechnung"
664 #. module: mrp_repair
669 #. module: mrp_repair
670 #: help:mrp.repair,partner_id:0
672 "This field allow you to choose the parner that will be invoiced and delivered"
674 "Dieses Feld erlaubt die Auswahl des Partners der abgerechnet und beliefert "
677 #. module: mrp_repair
678 #: field:mrp.repair,amount_total:0
682 #. module: mrp_repair
683 #: selection:mrp.repair,state:0
684 msgid "Ready to Repair"
685 msgstr "Fertig zur Reparatur"