Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / mrp_repair / i18n / ar.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * mrp_repair
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:19+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-02-20 11:56+0000\n"
11 "Last-Translator: amani ali <applepie9911@yahoo.com>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 06:16+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14838)\n"
18
19 #. module: mrp_repair
20 #: view:mrp.repair:0
21 msgid "Fees Line"
22 msgstr "خط الرسوم"
23
24 #. module: mrp_repair
25 #: help:mrp.repair,state:0
26 msgid ""
27 " * The 'Draft' state is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
28 "repair order.             \n"
29 "* The 'Confirmed' state is used when a user confirms the repair order.       "
30 "      \n"
31 "* The 'Ready to Repair' state is used to start to repairing, user can start "
32 "repairing only after repair order is confirmed.             \n"
33 "* The 'To be Invoiced' state is used to generate the invoice before or after "
34 "repairing done.             \n"
35 "* The 'Done' state is set when repairing is completed.            \n"
36 "* The 'Cancelled' state is used when user cancel repair order."
37 msgstr ""
38
39 #. module: mrp_repair
40 #: field:mrp.repair.line,move_id:0
41 msgid "Inventory Move"
42 msgstr "تحرك الجرد"
43
44 #. module: mrp_repair
45 #: model:ir.actions.act_window,help:mrp_repair.action_repair_order_tree
46 msgid ""
47 "Repair orders allow you to organize your product repairs. In a repair order, "
48 "you can detail the components you remove, add or replace and record the time "
49 "you spent on the different operations. The repair order uses the warranty "
50 "date on the production lot in order to know if whether the repair should be "
51 "invoiced to the customer or not."
52 msgstr ""
53
54 #. module: mrp_repair
55 #: view:mrp.repair:0
56 msgid "Group By..."
57 msgstr "تجميع حسب..."
58
59 #. module: mrp_repair
60 #: view:mrp.repair:0
61 msgid "Recreate Invoice"
62 msgstr "إعادة إنشاء الفاتورة"
63
64 #. module: mrp_repair
65 #: help:mrp.repair,deliver_bool:0
66 msgid ""
67 "Check this box if you want to manage the delivery once the product is "
68 "repaired. If cheked, it will create a picking with selected product. Note "
69 "that you can select the locations in the Info tab, if you have the extended "
70 "view."
71 msgstr ""
72 "تحقق من هذه الخانة اذا كنت تريد ادارة التسليم حينما يتم اصلاح المنتج. اذا تم "
73 "التحقق منها, ستنشأ الاختيار مع المنتج المحدد. لاحظ انه بامكانك تحديد الموقع "
74 "في تبويب المعلومات, اذا كان لديك عرض ممتد."
75
76 #. module: mrp_repair
77 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.action_cancel_repair
78 #: view:mrp.repair.cancel:0
79 msgid "Cancel Repair Order"
80 msgstr "الغاء امر التصليح"
81
82 #. module: mrp_repair
83 #: field:mrp.repair.fee,to_invoice:0
84 #: field:mrp.repair.line,to_invoice:0
85 msgid "To Invoice"
86 msgstr "في انتظار الفوترة"
87
88 #. module: mrp_repair
89 #: report:repair.order:0
90 msgid "Printing Date"
91 msgstr "تاريخ الطبع"
92
93 #. module: mrp_repair
94 #: field:mrp.repair.make_invoice,group:0
95 msgid "Group by partner invoice address"
96 msgstr "تم تجميعه بواسطة عنوان فاتورة الشريك"
97
98 #. module: mrp_repair
99 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:435
100 #, python-format
101 msgid "No product defined on Fees!"
102 msgstr "لا يوجد منتج محدد في الرسوم !"
103
104 #. module: mrp_repair
105 #: view:mrp.repair:0
106 msgid "Set to Draft"
107 msgstr "حفظ كمسودة"
108
109 #. module: mrp_repair
110 #: selection:mrp.repair,state:0
111 msgid "Invoice Exception"
112 msgstr "خلل في الفاتورة"
113
114 #. module: mrp_repair
115 #: field:mrp.repair,address_id:0
116 msgid "Delivery Address"
117 msgstr "عنوان التسليم"
118
119 #. module: mrp_repair
120 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.act_mrp_repair_invoice
121 #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_make_invoice
122 #: view:mrp.repair:0
123 msgid "Make Invoice"
124 msgstr "عمل فاتورة"
125
126 #. module: mrp_repair
127 #: field:mrp.repair.fee,price_subtotal:0
128 #: field:mrp.repair.line,price_subtotal:0
129 msgid "Subtotal"
130 msgstr "المجموع الفرعي"
131
132 #. module: mrp_repair
133 #: report:repair.order:0
134 msgid "Invoice address :"
135 msgstr "عنوان الفاتورة:"
136
137 #. module: mrp_repair
138 #: view:mrp.repair:0
139 #: field:mrp.repair,guarantee_limit:0
140 msgid "Guarantee limit"
141 msgstr "حدود الضمان"
142
143 #. module: mrp_repair
144 #: view:mrp.repair:0
145 msgid "Notes"
146 msgstr "ملاحظات"
147
148 #. module: mrp_repair
149 #: model:ir.module.module,description:mrp_repair.module_meta_information
150 msgid ""
151 "\n"
152 "           The aim is to have a complete module to manage all products "
153 "repairs. The following topics should be covered by this module:\n"
154 "           * Add/remove products in the reparation\n"
155 "           * Impact for stocks\n"
156 "           * Invoicing (products and/or services)\n"
157 "           * Warranty concept\n"
158 "           * Repair quotation report\n"
159 "           * Notes for the technician and for the final customer\n"
160 msgstr ""
161
162 #. module: mrp_repair
163 #: view:mrp.repair:0
164 #: field:mrp.repair,amount_tax:0
165 #: field:mrp.repair.fee,tax_id:0
166 #: field:mrp.repair.line,tax_id:0
167 msgid "Taxes"
168 msgstr "الضرائب"
169
170 #. module: mrp_repair
171 #: report:repair.order:0
172 msgid "Net Total :"
173 msgstr "المجموع الصافي"
174
175 #. module: mrp_repair
176 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:435
177 #, python-format
178 msgid "Warning !"
179 msgstr "تحذير !"
180
181 #. module: mrp_repair
182 #: report:repair.order:0
183 msgid "VAT"
184 msgstr "ضريبة القيمة المضافة"
185
186 #. module: mrp_repair
187 #: view:mrp.repair:0
188 msgid "Operations"
189 msgstr "العمليات"
190
191 #. module: mrp_repair
192 #: field:mrp.repair,move_id:0
193 msgid "Move"
194 msgstr "نقل"
195
196 #. module: mrp_repair
197 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:370
198 #, python-format
199 msgid "You have to select a Partner Invoice Address in the repair form !"
200 msgstr "ستقوم باختيار عنوان فاتورة للشريك في نموذج التصليح !"
201
202 #. module: mrp_repair
203 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.action_repair_order_tree
204 #: model:ir.ui.menu,name:mrp_repair.menu_repair_order
205 msgid "Repair Orders"
206 msgstr "اوامر التصليح"
207
208 #. module: mrp_repair
209 #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp_repair.report_mrp_repair
210 msgid "Quotation / Order"
211 msgstr "التسعيرة / الأمر"
212
213 #. module: mrp_repair
214 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:337
215 #, python-format
216 msgid "Warning"
217 msgstr "تحذير"
218
219 #. module: mrp_repair
220 #: view:mrp.repair:0
221 msgid "Extra Info"
222 msgstr "معلومات إضافية"
223
224 #. module: mrp_repair
225 #: field:mrp.repair.fee,repair_id:0
226 #: field:mrp.repair.line,repair_id:0
227 msgid "Repair Order Reference"
228 msgstr "مرجع امر التصليح"
229
230 #. module: mrp_repair
231 #: selection:mrp.repair.line,state:0
232 msgid "Draft"
233 msgstr "مسودة"
234
235 #. module: mrp_repair
236 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:384
237 #, python-format
238 msgid "No account defined for partner \"%s\"."
239 msgstr "لا يوجد حساب محدد للشريك \"%s\"."
240
241 #. module: mrp_repair
242 #: view:mrp.repair:0
243 #: selection:mrp.repair,state:0
244 #: selection:mrp.repair.line,state:0
245 msgid "Confirmed"
246 msgstr "مؤكد"
247
248 #. module: mrp_repair
249 #: view:mrp.repair:0
250 msgid "Repairs order"
251 msgstr "امر التصليحات"
252
253 #. module: mrp_repair
254 #: report:repair.order:0
255 msgid "Repair Order N° :"
256 msgstr "امر التصليح :"
257
258 #. module: mrp_repair
259 #: field:mrp.repair,prodlot_id:0
260 #: field:mrp.repair.line,prodlot_id:0
261 #: report:repair.order:0
262 msgid "Lot Number"
263 msgstr "الكثير من العدد"
264
265 #. module: mrp_repair
266 #: field:mrp.repair,fees_lines:0
267 msgid "Fees Lines"
268 msgstr "خطوط الرسوم"
269
270 #. module: mrp_repair
271 #: field:mrp.repair.line,type:0
272 msgid "Type"
273 msgstr "نوع"
274
275 #. module: mrp_repair
276 #: report:repair.order:0
277 msgid "Fees Line(s)"
278 msgstr "خط الرسوم"
279
280 #. module: mrp_repair
281 #: selection:mrp.repair,state:0
282 msgid "To be Invoiced"
283 msgstr "ليتم عمل الفاتورة"
284
285 #. module: mrp_repair
286 #: report:repair.order:0
287 msgid "Shipping address :"
288 msgstr "عنوان الشحن"
289
290 #. module: mrp_repair
291 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:334
292 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:384
293 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:413
294 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:442
295 #, python-format
296 msgid "Error !"
297 msgstr "خطأ !"
298
299 #. module: mrp_repair
300 #: field:mrp.repair.line,product_uom_qty:0
301 msgid "Quantity (UoM)"
302 msgstr "الكمية (وحدة قياس)"
303
304 #. module: mrp_repair
305 #: help:mrp.repair.line,state:0
306 msgid ""
307 " * The 'Draft' state is set automatically as draft when repair order in "
308 "draft state.                         \n"
309 "* The 'Confirmed' state is set automatically as confirm when repair order in "
310 "confirm state.                         \n"
311 "* The 'Done' state is set automatically when repair order is completed.      "
312 "                  \n"
313 "* The 'Cancelled' state is set automatically when user cancel repair order."
314 msgstr ""
315
316 #. module: mrp_repair
317 #: report:repair.order:0
318 msgid "Total :"
319 msgstr "الإجمالي:"
320
321 #. module: mrp_repair
322 #: view:mrp.repair.cancel:0
323 msgid ""
324 "This operation will cancel the Repair process, but will not cancel it's "
325 "Invoice. Do you want to continue?"
326 msgstr ""
327 "ستلغي هذه العملية عملية التصليح, ولكن لن تلغي فاتورتها. هل تريد الاستمرار؟"
328
329 #. module: mrp_repair
330 #: field:mrp.repair,pricelist_id:0
331 msgid "Pricelist"
332 msgstr "قائمة الأسعار"
333
334 #. module: mrp_repair
335 #: view:mrp.repair:0
336 #: field:mrp.repair,quotation_notes:0
337 msgid "Quotation Notes"
338 msgstr "ملاحظات عن التسعير"
339
340 #. module: mrp_repair
341 #: code:addons/mrp_repair/wizard/cancel_repair.py:49
342 #, python-format
343 msgid "Warning!"
344 msgstr "تحذير!"
345
346 #. module: mrp_repair
347 #: view:mrp.repair:0
348 msgid "Search Reair Orders"
349 msgstr "ابحث عن اوامر التصليح"
350
351 #. module: mrp_repair
352 #: report:repair.order:0
353 msgid "(Add)"
354 msgstr "(اضف)"
355
356 #. module: mrp_repair
357 #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_line
358 #: view:mrp.repair:0
359 msgid "Repair Line"
360 msgstr "خط التصليح"
361
362 #. module: mrp_repair
363 #: view:mrp.repair:0
364 #: field:mrp.repair,partner_id:0
365 msgid "Partner"
366 msgstr "شريك"
367
368 #. module: mrp_repair
369 #: field:mrp.repair,invoice_method:0
370 msgid "Invoice Method"
371 msgstr "منهجية الفاتورة"
372
373 #. module: mrp_repair
374 #: field:mrp.repair,repaired:0
375 msgid "Repaired"
376 msgstr "تم اصلاحه"
377
378 #. module: mrp_repair
379 #: model:ir.module.module,shortdesc:mrp_repair.module_meta_information
380 msgid "Products Repairs Module - Manage All products Repairs"
381 msgstr "وحدة اصلاحات المنتجات-يدير كل الاصلاحات للمنتجات"
382
383 #. module: mrp_repair
384 #: field:mrp.repair.fee,invoice_line_id:0
385 #: field:mrp.repair.line,invoice_line_id:0
386 msgid "Invoice Line"
387 msgstr "خط الفاتورة"
388
389 #. module: mrp_repair
390 #: selection:mrp.repair.line,state:0
391 msgid "Canceled"
392 msgstr "ملغي"
393
394 #. module: mrp_repair
395 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:337
396 #, python-format
397 msgid "Production lot is required for opration line with product '%s'"
398 msgstr "مطلوب حصة الانتاج لخط العملية مع المنتج ‘%s‘"
399
400 #. module: mrp_repair
401 #: selection:mrp.repair,invoice_method:0
402 msgid "Before Repair"
403 msgstr "قبل التصليح"
404
405 #. module: mrp_repair
406 #: field:mrp.repair,location_id:0
407 msgid "Current Location"
408 msgstr "الموقع الحالي"
409
410 #. module: mrp_repair
411 #: view:mrp.repair.cancel:0
412 msgid "Yes"
413 msgstr "نعم"
414
415 #. module: mrp_repair
416 #: field:mrp.repair,invoiced:0
417 #: field:mrp.repair.fee,invoiced:0
418 #: field:mrp.repair.line,invoiced:0
419 msgid "Invoiced"
420 msgstr "مفوتر"
421
422 #. module: mrp_repair
423 #: view:mrp.repair.cancel:0
424 msgid "No"
425 msgstr "كلا"
426
427 #. module: mrp_repair
428 #: view:mrp.repair.make_invoice:0
429 msgid "Create invoices"
430 msgstr "إنشاء الفواتير"
431
432 #. module: mrp_repair
433 #: report:repair.order:0
434 msgid "(Remove)"
435 msgstr "(إزالة)"
436
437 #. module: mrp_repair
438 #: selection:mrp.repair.line,type:0
439 msgid "Add"
440 msgstr "إضافة"
441
442 #. module: mrp_repair
443 #: view:mrp.repair.make_invoice:0
444 msgid "Do you really want to create the invoice(s) ?"
445 msgstr "هل تريد فعلاً  إنشاء الفاتورة/الفواتبر؟"
446
447 #. module: mrp_repair
448 #: field:mrp.repair,name:0
449 msgid "Repair Reference"
450 msgstr "مرجع التصليح"
451
452 #. module: mrp_repair
453 #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair
454 msgid "Repair Order"
455 msgstr "امر التصليح"
456
457 #. module: mrp_repair
458 #: selection:mrp.repair,state:0
459 msgid "Under Repair"
460 msgstr "تحت التصليح"
461
462 #. module: mrp_repair
463 #: view:mrp.repair:0
464 msgid "Ready To Repair"
465 msgstr "جاهز للتصليح"
466
467 #. module: mrp_repair
468 #: field:mrp.repair,amount_untaxed:0
469 msgid "Untaxed Amount"
470 msgstr "المبلغ دون ضرائب"
471
472 #. module: mrp_repair
473 #: report:repair.order:0
474 msgid "Guarantee Limit"
475 msgstr "حد الضمان"
476
477 #. module: mrp_repair
478 #: field:mrp.repair,default_address_id:0
479 msgid "unknown"
480 msgstr "غير معروف"
481
482 #. module: mrp_repair
483 #: field:mrp.repair,product_id:0
484 #: report:repair.order:0
485 msgid "Product to Repair"
486 msgstr "منتج مطلوب تصليحه"
487
488 #. module: mrp_repair
489 #: report:repair.order:0
490 msgid "N° :"
491 msgstr "N° :"
492
493 #. module: mrp_repair
494 #: help:mrp.repair,pricelist_id:0
495 msgid "The pricelist comes from the selected partner, by default."
496 msgstr "تأتي قائمة الاسعار من الشريك المحدد, بالافتراض."
497
498 #. module: mrp_repair
499 #: view:mrp.repair:0
500 msgid "Date"
501 msgstr "تاريخ"
502
503 #. module: mrp_repair
504 #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_fee
505 msgid "Repair Fees Line"
506 msgstr "خط رسوم الاصلاح"
507
508 #. module: mrp_repair
509 #: selection:mrp.repair,state:0
510 msgid "Quotation"
511 msgstr "التسعيرة"
512
513 #. module: mrp_repair
514 #: view:mrp.repair:0
515 msgid "Compute"
516 msgstr "احسب"
517
518 #. module: mrp_repair
519 #: view:mrp.repair:0
520 msgid "Confirm Repair"
521 msgstr "اكد على التصليح"
522
523 #. module: mrp_repair
524 #: report:repair.order:0
525 msgid "Repair Quotation"
526 msgstr "تحديد سعر التصليح"
527
528 #. module: mrp_repair
529 #: view:mrp.repair:0
530 msgid "End Repair"
531 msgstr "انهي التصليح"
532
533 #. module: mrp_repair
534 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:413
535 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:442
536 #, python-format
537 msgid "No account defined for product \"%s\"."
538 msgstr "لا يوجد حساب محدد للمنتج \"%s\"."
539
540 #. module: mrp_repair
541 #: view:mrp.repair:0
542 msgid "Quotations"
543 msgstr "التسعيرات"
544
545 #. module: mrp_repair
546 #: field:mrp.repair.fee,product_uom_qty:0
547 #: report:repair.order:0
548 msgid "Quantity"
549 msgstr "الكمية"
550
551 #. module: mrp_repair
552 #: view:mrp.repair:0
553 msgid "Start Repair"
554 msgstr "ابدأ التصليح"
555
556 #. module: mrp_repair
557 #: view:mrp.repair:0
558 #: field:mrp.repair,state:0
559 #: field:mrp.repair.line,state:0
560 msgid "State"
561 msgstr "الحالة"
562
563 #. module: mrp_repair
564 #: view:mrp.repair:0
565 msgid "Qty"
566 msgstr "كمية"
567
568 #. module: mrp_repair
569 #: field:mrp.repair.fee,price_unit:0
570 #: field:mrp.repair.line,price_unit:0
571 #: report:repair.order:0
572 msgid "Unit Price"
573 msgstr "سعر الوحدة"
574
575 #. module: mrp_repair
576 #: selection:mrp.repair,state:0
577 #: selection:mrp.repair.line,state:0
578 msgid "Done"
579 msgstr "تم"
580
581 #. module: mrp_repair
582 #: help:mrp.repair,guarantee_limit:0
583 msgid ""
584 "The guarantee limit is computed as: last move date + warranty defined on "
585 "selected product. If the current date is below the guarantee limit, each "
586 "operation and fee you will add will be set as 'not to invoiced' by default. "
587 "Note that you can change manually afterwards."
588 msgstr ""
589 "تم حساب حد الضمان : كتاريخ اخر تحرك+التحذير المحدد على المنتج المختار. اذا "
590 "كان التاريخ الحالي اقل من حد الضمان , كل  عملية ورسوم تقوم بإضافتها ستُعين "
591 "كـ‘لا يعمل لها فاتورة‘ بالافتراض."
592
593 #. module: mrp_repair
594 #: field:mrp.repair,invoice_id:0
595 msgid "Invoice"
596 msgstr "فاتورة"
597
598 #. module: mrp_repair
599 #: view:mrp.repair:0
600 msgid "Fees"
601 msgstr "رسوم"
602
603 #. module: mrp_repair
604 #: selection:mrp.repair,state:0
605 #: view:mrp.repair.make_invoice:0
606 msgid "Cancel"
607 msgstr "إلغاء"
608
609 #. module: mrp_repair
610 #: field:mrp.repair.line,location_dest_id:0
611 msgid "Dest. Location"
612 msgstr "مكان الوصول"
613
614 #. module: mrp_repair
615 #: report:repair.order:0
616 msgid "Operation Line(s)"
617 msgstr "خطوط العملية"
618
619 #. module: mrp_repair
620 #: view:mrp.repair:0
621 msgid "History"
622 msgstr "محفوظات"
623
624 #. module: mrp_repair
625 #: field:mrp.repair,location_dest_id:0
626 msgid "Delivery Location"
627 msgstr "مكان التسليم"
628
629 #. module: mrp_repair
630 #: help:mrp.repair,invoice_method:0
631 msgid ""
632 "This field allow you to change the workflow of the repair order. If value "
633 "selected is different from 'No Invoice', it also allow you to select the "
634 "pricelist and invoicing address."
635 msgstr ""
636 "يسمح لك هذا الحقل لتغيير تتبع العمل لامر التصليح. اذا كان اختيار القيمة "
637 "مختلف عن ‘ليست فاتورة‘, سيسمح لك ايضًا بتحديد قائمة الاسعار و عنوان الفواتير."
638
639 #. module: mrp_repair
640 #: view:mrp.repair.make_invoice:0
641 msgid "Create Invoice"
642 msgstr "إنشاء فاتورة"
643
644 #. module: mrp_repair
645 #: field:mrp.repair.fee,name:0
646 #: field:mrp.repair.line,name:0
647 #: report:repair.order:0
648 msgid "Description"
649 msgstr "وصف"
650
651 #. module: mrp_repair
652 #: field:mrp.repair,operations:0
653 msgid "Operation Lines"
654 msgstr "خطوط العملية"
655
656 #. module: mrp_repair
657 #: view:mrp.repair:0
658 msgid "invoiced"
659 msgstr "تم انشاء الفاتورة"
660
661 #. module: mrp_repair
662 #: view:mrp.repair:0
663 #: field:mrp.repair.fee,product_id:0
664 #: field:mrp.repair.line,product_id:0
665 msgid "Product"
666 msgstr "المنتج"
667
668 #. module: mrp_repair
669 #: view:mrp.repair:0
670 msgid "Invoice Corrected"
671 msgstr "تصحيح الفاتورة"
672
673 #. module: mrp_repair
674 #: report:repair.order:0
675 msgid "Price"
676 msgstr "السعر"
677
678 #. module: mrp_repair
679 #: field:mrp.repair,deliver_bool:0
680 msgid "Deliver"
681 msgstr "التسلم"
682
683 #. module: mrp_repair
684 #: view:mrp.repair:0
685 #: field:mrp.repair,internal_notes:0
686 msgid "Internal Notes"
687 msgstr "ملاحظات داخلية"
688
689 #. module: mrp_repair
690 #: report:repair.order:0
691 msgid "Taxes:"
692 msgstr "ضرائب:"
693
694 #. module: mrp_repair
695 #: field:mrp.repair,picking_id:0
696 msgid "Picking"
697 msgstr "اختيار"
698
699 #. module: mrp_repair
700 #: view:mrp.repair:0
701 msgid "Untaxed amount"
702 msgstr "المبلغ بدون ضرائب"
703
704 #. module: mrp_repair
705 #: code:addons/mrp_repair/wizard/cancel_repair.py:41
706 #, python-format
707 msgid "Active ID is not Found"
708 msgstr "لم يتم العثور على الهوية الفعالة"
709
710 #. module: mrp_repair
711 #: code:addons/mrp_repair/wizard/cancel_repair.py:49
712 #, python-format
713 msgid "Repair order is not invoiced."
714 msgstr "لم يتم انشاء الفاتورة لامر التصليح"
715
716 #. module: mrp_repair
717 #: view:mrp.repair:0
718 msgid "Total amount"
719 msgstr "الكمية الكلية"
720
721 #. module: mrp_repair
722 #: view:mrp.repair:0
723 msgid "UoM"
724 msgstr "وحدة القياس"
725
726 #. module: mrp_repair
727 #: selection:mrp.repair.line,type:0
728 msgid "Remove"
729 msgstr "إزالة"
730
731 #. module: mrp_repair
732 #: field:mrp.repair.fee,product_uom:0
733 #: field:mrp.repair.line,product_uom:0
734 msgid "Product UoM"
735 msgstr "وحدة القياس للمنتج"
736
737 #. module: mrp_repair
738 #: field:mrp.repair,partner_invoice_id:0
739 msgid "Invoicing Address"
740 msgstr "عنوان الفواتير"
741
742 #. module: mrp_repair
743 #: selection:mrp.repair,invoice_method:0
744 msgid "After Repair"
745 msgstr "بعد التصليح"
746
747 #. module: mrp_repair
748 #: view:mrp.repair:0
749 msgid "Invoicing"
750 msgstr "الفواتير"
751
752 #. module: mrp_repair
753 #: field:mrp.repair.line,location_id:0
754 msgid "Source Location"
755 msgstr "مكان المورد"
756
757 #. module: mrp_repair
758 #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_cancel
759 #: view:mrp.repair:0
760 msgid "Cancel Repair"
761 msgstr "إلغي التصليح"
762
763 #. module: mrp_repair
764 #: selection:mrp.repair,invoice_method:0
765 msgid "No Invoice"
766 msgstr "لا يوجد فاتورة"
767
768 #. module: mrp_repair
769 #: view:mrp.repair:0
770 msgid "States"
771 msgstr "حالات"
772
773 #. module: mrp_repair
774 #: help:mrp.repair,partner_id:0
775 msgid ""
776 "This field allow you to choose the parner that will be invoiced and delivered"
777 msgstr "يسمح لك هذا الحقل بإختيار الشريك الذي سيتم عمل له الفاتورة والتسليم"
778
779 #. module: mrp_repair
780 #: field:mrp.repair,amount_total:0
781 msgid "Total"
782 msgstr "الإجمالي"
783
784 #. module: mrp_repair
785 #: selection:mrp.repair,state:0
786 msgid "Ready to Repair"
787 msgstr "جاهز للتصليح"
788
789 #. module: mrp_repair
790 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:370
791 #, python-format
792 msgid "No partner !"
793 msgstr "لا يوجد شريك !"