1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:19+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-02-20 11:56+0000\n"
11 "Last-Translator: amani ali <applepie9911@yahoo.com>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 06:16+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14838)\n"
25 #: help:mrp.repair,state:0
27 " * The 'Draft' state is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
29 "* The 'Confirmed' state is used when a user confirms the repair order. "
31 "* The 'Ready to Repair' state is used to start to repairing, user can start "
32 "repairing only after repair order is confirmed. \n"
33 "* The 'To be Invoiced' state is used to generate the invoice before or after "
35 "* The 'Done' state is set when repairing is completed. \n"
36 "* The 'Cancelled' state is used when user cancel repair order."
40 #: field:mrp.repair.line,move_id:0
41 msgid "Inventory Move"
45 #: model:ir.actions.act_window,help:mrp_repair.action_repair_order_tree
47 "Repair orders allow you to organize your product repairs. In a repair order, "
48 "you can detail the components you remove, add or replace and record the time "
49 "you spent on the different operations. The repair order uses the warranty "
50 "date on the production lot in order to know if whether the repair should be "
51 "invoiced to the customer or not."
61 msgid "Recreate Invoice"
62 msgstr "إعادة إنشاء الفاتورة"
65 #: help:mrp.repair,deliver_bool:0
67 "Check this box if you want to manage the delivery once the product is "
68 "repaired. If cheked, it will create a picking with selected product. Note "
69 "that you can select the locations in the Info tab, if you have the extended "
72 "تحقق من هذه الخانة اذا كنت تريد ادارة التسليم حينما يتم اصلاح المنتج. اذا تم "
73 "التحقق منها, ستنشأ الاختيار مع المنتج المحدد. لاحظ انه بامكانك تحديد الموقع "
74 "في تبويب المعلومات, اذا كان لديك عرض ممتد."
77 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.action_cancel_repair
78 #: view:mrp.repair.cancel:0
79 msgid "Cancel Repair Order"
80 msgstr "الغاء امر التصليح"
83 #: field:mrp.repair.fee,to_invoice:0
84 #: field:mrp.repair.line,to_invoice:0
86 msgstr "في انتظار الفوترة"
89 #: report:repair.order:0
94 #: field:mrp.repair.make_invoice,group:0
95 msgid "Group by partner invoice address"
96 msgstr "تم تجميعه بواسطة عنوان فاتورة الشريك"
99 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:435
101 msgid "No product defined on Fees!"
102 msgstr "لا يوجد منتج محدد في الرسوم !"
104 #. module: mrp_repair
109 #. module: mrp_repair
110 #: selection:mrp.repair,state:0
111 msgid "Invoice Exception"
112 msgstr "خلل في الفاتورة"
114 #. module: mrp_repair
115 #: field:mrp.repair,address_id:0
116 msgid "Delivery Address"
117 msgstr "عنوان التسليم"
119 #. module: mrp_repair
120 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.act_mrp_repair_invoice
121 #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_make_invoice
126 #. module: mrp_repair
127 #: field:mrp.repair.fee,price_subtotal:0
128 #: field:mrp.repair.line,price_subtotal:0
130 msgstr "المجموع الفرعي"
132 #. module: mrp_repair
133 #: report:repair.order:0
134 msgid "Invoice address :"
135 msgstr "عنوان الفاتورة:"
137 #. module: mrp_repair
139 #: field:mrp.repair,guarantee_limit:0
140 msgid "Guarantee limit"
143 #. module: mrp_repair
148 #. module: mrp_repair
149 #: model:ir.module.module,description:mrp_repair.module_meta_information
152 " The aim is to have a complete module to manage all products "
153 "repairs. The following topics should be covered by this module:\n"
154 " * Add/remove products in the reparation\n"
155 " * Impact for stocks\n"
156 " * Invoicing (products and/or services)\n"
157 " * Warranty concept\n"
158 " * Repair quotation report\n"
159 " * Notes for the technician and for the final customer\n"
162 #. module: mrp_repair
164 #: field:mrp.repair,amount_tax:0
165 #: field:mrp.repair.fee,tax_id:0
166 #: field:mrp.repair.line,tax_id:0
170 #. module: mrp_repair
171 #: report:repair.order:0
173 msgstr "المجموع الصافي"
175 #. module: mrp_repair
176 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:435
181 #. module: mrp_repair
182 #: report:repair.order:0
184 msgstr "ضريبة القيمة المضافة"
186 #. module: mrp_repair
191 #. module: mrp_repair
192 #: field:mrp.repair,move_id:0
196 #. module: mrp_repair
197 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:370
199 msgid "You have to select a Partner Invoice Address in the repair form !"
200 msgstr "ستقوم باختيار عنوان فاتورة للشريك في نموذج التصليح !"
202 #. module: mrp_repair
203 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.action_repair_order_tree
204 #: model:ir.ui.menu,name:mrp_repair.menu_repair_order
205 msgid "Repair Orders"
206 msgstr "اوامر التصليح"
208 #. module: mrp_repair
209 #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp_repair.report_mrp_repair
210 msgid "Quotation / Order"
211 msgstr "التسعيرة / الأمر"
213 #. module: mrp_repair
214 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:337
219 #. module: mrp_repair
222 msgstr "معلومات إضافية"
224 #. module: mrp_repair
225 #: field:mrp.repair.fee,repair_id:0
226 #: field:mrp.repair.line,repair_id:0
227 msgid "Repair Order Reference"
228 msgstr "مرجع امر التصليح"
230 #. module: mrp_repair
231 #: selection:mrp.repair.line,state:0
235 #. module: mrp_repair
236 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:384
238 msgid "No account defined for partner \"%s\"."
239 msgstr "لا يوجد حساب محدد للشريك \"%s\"."
241 #. module: mrp_repair
243 #: selection:mrp.repair,state:0
244 #: selection:mrp.repair.line,state:0
248 #. module: mrp_repair
250 msgid "Repairs order"
251 msgstr "امر التصليحات"
253 #. module: mrp_repair
254 #: report:repair.order:0
255 msgid "Repair Order N° :"
256 msgstr "امر التصليح :"
258 #. module: mrp_repair
259 #: field:mrp.repair,prodlot_id:0
260 #: field:mrp.repair.line,prodlot_id:0
261 #: report:repair.order:0
263 msgstr "الكثير من العدد"
265 #. module: mrp_repair
266 #: field:mrp.repair,fees_lines:0
270 #. module: mrp_repair
271 #: field:mrp.repair.line,type:0
275 #. module: mrp_repair
276 #: report:repair.order:0
280 #. module: mrp_repair
281 #: selection:mrp.repair,state:0
282 msgid "To be Invoiced"
283 msgstr "ليتم عمل الفاتورة"
285 #. module: mrp_repair
286 #: report:repair.order:0
287 msgid "Shipping address :"
290 #. module: mrp_repair
291 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:334
292 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:384
293 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:413
294 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:442
299 #. module: mrp_repair
300 #: field:mrp.repair.line,product_uom_qty:0
301 msgid "Quantity (UoM)"
302 msgstr "الكمية (وحدة قياس)"
304 #. module: mrp_repair
305 #: help:mrp.repair.line,state:0
307 " * The 'Draft' state is set automatically as draft when repair order in "
309 "* The 'Confirmed' state is set automatically as confirm when repair order in "
311 "* The 'Done' state is set automatically when repair order is completed. "
313 "* The 'Cancelled' state is set automatically when user cancel repair order."
316 #. module: mrp_repair
317 #: report:repair.order:0
321 #. module: mrp_repair
322 #: view:mrp.repair.cancel:0
324 "This operation will cancel the Repair process, but will not cancel it's "
325 "Invoice. Do you want to continue?"
327 "ستلغي هذه العملية عملية التصليح, ولكن لن تلغي فاتورتها. هل تريد الاستمرار؟"
329 #. module: mrp_repair
330 #: field:mrp.repair,pricelist_id:0
332 msgstr "قائمة الأسعار"
334 #. module: mrp_repair
336 #: field:mrp.repair,quotation_notes:0
337 msgid "Quotation Notes"
338 msgstr "ملاحظات عن التسعير"
340 #. module: mrp_repair
341 #: code:addons/mrp_repair/wizard/cancel_repair.py:49
346 #. module: mrp_repair
348 msgid "Search Reair Orders"
349 msgstr "ابحث عن اوامر التصليح"
351 #. module: mrp_repair
352 #: report:repair.order:0
356 #. module: mrp_repair
357 #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_line
362 #. module: mrp_repair
364 #: field:mrp.repair,partner_id:0
368 #. module: mrp_repair
369 #: field:mrp.repair,invoice_method:0
370 msgid "Invoice Method"
371 msgstr "منهجية الفاتورة"
373 #. module: mrp_repair
374 #: field:mrp.repair,repaired:0
378 #. module: mrp_repair
379 #: model:ir.module.module,shortdesc:mrp_repair.module_meta_information
380 msgid "Products Repairs Module - Manage All products Repairs"
381 msgstr "وحدة اصلاحات المنتجات-يدير كل الاصلاحات للمنتجات"
383 #. module: mrp_repair
384 #: field:mrp.repair.fee,invoice_line_id:0
385 #: field:mrp.repair.line,invoice_line_id:0
389 #. module: mrp_repair
390 #: selection:mrp.repair.line,state:0
394 #. module: mrp_repair
395 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:337
397 msgid "Production lot is required for opration line with product '%s'"
398 msgstr "مطلوب حصة الانتاج لخط العملية مع المنتج ‘%s‘"
400 #. module: mrp_repair
401 #: selection:mrp.repair,invoice_method:0
402 msgid "Before Repair"
405 #. module: mrp_repair
406 #: field:mrp.repair,location_id:0
407 msgid "Current Location"
408 msgstr "الموقع الحالي"
410 #. module: mrp_repair
411 #: view:mrp.repair.cancel:0
415 #. module: mrp_repair
416 #: field:mrp.repair,invoiced:0
417 #: field:mrp.repair.fee,invoiced:0
418 #: field:mrp.repair.line,invoiced:0
422 #. module: mrp_repair
423 #: view:mrp.repair.cancel:0
427 #. module: mrp_repair
428 #: view:mrp.repair.make_invoice:0
429 msgid "Create invoices"
430 msgstr "إنشاء الفواتير"
432 #. module: mrp_repair
433 #: report:repair.order:0
437 #. module: mrp_repair
438 #: selection:mrp.repair.line,type:0
442 #. module: mrp_repair
443 #: view:mrp.repair.make_invoice:0
444 msgid "Do you really want to create the invoice(s) ?"
445 msgstr "هل تريد فعلاً إنشاء الفاتورة/الفواتبر؟"
447 #. module: mrp_repair
448 #: field:mrp.repair,name:0
449 msgid "Repair Reference"
450 msgstr "مرجع التصليح"
452 #. module: mrp_repair
453 #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair
457 #. module: mrp_repair
458 #: selection:mrp.repair,state:0
462 #. module: mrp_repair
464 msgid "Ready To Repair"
465 msgstr "جاهز للتصليح"
467 #. module: mrp_repair
468 #: field:mrp.repair,amount_untaxed:0
469 msgid "Untaxed Amount"
470 msgstr "المبلغ دون ضرائب"
472 #. module: mrp_repair
473 #: report:repair.order:0
474 msgid "Guarantee Limit"
477 #. module: mrp_repair
478 #: field:mrp.repair,default_address_id:0
482 #. module: mrp_repair
483 #: field:mrp.repair,product_id:0
484 #: report:repair.order:0
485 msgid "Product to Repair"
486 msgstr "منتج مطلوب تصليحه"
488 #. module: mrp_repair
489 #: report:repair.order:0
493 #. module: mrp_repair
494 #: help:mrp.repair,pricelist_id:0
495 msgid "The pricelist comes from the selected partner, by default."
496 msgstr "تأتي قائمة الاسعار من الشريك المحدد, بالافتراض."
498 #. module: mrp_repair
503 #. module: mrp_repair
504 #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_fee
505 msgid "Repair Fees Line"
506 msgstr "خط رسوم الاصلاح"
508 #. module: mrp_repair
509 #: selection:mrp.repair,state:0
513 #. module: mrp_repair
518 #. module: mrp_repair
520 msgid "Confirm Repair"
521 msgstr "اكد على التصليح"
523 #. module: mrp_repair
524 #: report:repair.order:0
525 msgid "Repair Quotation"
526 msgstr "تحديد سعر التصليح"
528 #. module: mrp_repair
531 msgstr "انهي التصليح"
533 #. module: mrp_repair
534 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:413
535 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:442
537 msgid "No account defined for product \"%s\"."
538 msgstr "لا يوجد حساب محدد للمنتج \"%s\"."
540 #. module: mrp_repair
545 #. module: mrp_repair
546 #: field:mrp.repair.fee,product_uom_qty:0
547 #: report:repair.order:0
551 #. module: mrp_repair
554 msgstr "ابدأ التصليح"
556 #. module: mrp_repair
558 #: field:mrp.repair,state:0
559 #: field:mrp.repair.line,state:0
563 #. module: mrp_repair
568 #. module: mrp_repair
569 #: field:mrp.repair.fee,price_unit:0
570 #: field:mrp.repair.line,price_unit:0
571 #: report:repair.order:0
575 #. module: mrp_repair
576 #: selection:mrp.repair,state:0
577 #: selection:mrp.repair.line,state:0
581 #. module: mrp_repair
582 #: help:mrp.repair,guarantee_limit:0
584 "The guarantee limit is computed as: last move date + warranty defined on "
585 "selected product. If the current date is below the guarantee limit, each "
586 "operation and fee you will add will be set as 'not to invoiced' by default. "
587 "Note that you can change manually afterwards."
589 "تم حساب حد الضمان : كتاريخ اخر تحرك+التحذير المحدد على المنتج المختار. اذا "
590 "كان التاريخ الحالي اقل من حد الضمان , كل عملية ورسوم تقوم بإضافتها ستُعين "
591 "كـ‘لا يعمل لها فاتورة‘ بالافتراض."
593 #. module: mrp_repair
594 #: field:mrp.repair,invoice_id:0
598 #. module: mrp_repair
603 #. module: mrp_repair
604 #: selection:mrp.repair,state:0
605 #: view:mrp.repair.make_invoice:0
609 #. module: mrp_repair
610 #: field:mrp.repair.line,location_dest_id:0
611 msgid "Dest. Location"
614 #. module: mrp_repair
615 #: report:repair.order:0
616 msgid "Operation Line(s)"
617 msgstr "خطوط العملية"
619 #. module: mrp_repair
624 #. module: mrp_repair
625 #: field:mrp.repair,location_dest_id:0
626 msgid "Delivery Location"
627 msgstr "مكان التسليم"
629 #. module: mrp_repair
630 #: help:mrp.repair,invoice_method:0
632 "This field allow you to change the workflow of the repair order. If value "
633 "selected is different from 'No Invoice', it also allow you to select the "
634 "pricelist and invoicing address."
636 "يسمح لك هذا الحقل لتغيير تتبع العمل لامر التصليح. اذا كان اختيار القيمة "
637 "مختلف عن ‘ليست فاتورة‘, سيسمح لك ايضًا بتحديد قائمة الاسعار و عنوان الفواتير."
639 #. module: mrp_repair
640 #: view:mrp.repair.make_invoice:0
641 msgid "Create Invoice"
642 msgstr "إنشاء فاتورة"
644 #. module: mrp_repair
645 #: field:mrp.repair.fee,name:0
646 #: field:mrp.repair.line,name:0
647 #: report:repair.order:0
651 #. module: mrp_repair
652 #: field:mrp.repair,operations:0
653 msgid "Operation Lines"
654 msgstr "خطوط العملية"
656 #. module: mrp_repair
659 msgstr "تم انشاء الفاتورة"
661 #. module: mrp_repair
663 #: field:mrp.repair.fee,product_id:0
664 #: field:mrp.repair.line,product_id:0
668 #. module: mrp_repair
670 msgid "Invoice Corrected"
671 msgstr "تصحيح الفاتورة"
673 #. module: mrp_repair
674 #: report:repair.order:0
678 #. module: mrp_repair
679 #: field:mrp.repair,deliver_bool:0
683 #. module: mrp_repair
685 #: field:mrp.repair,internal_notes:0
686 msgid "Internal Notes"
687 msgstr "ملاحظات داخلية"
689 #. module: mrp_repair
690 #: report:repair.order:0
694 #. module: mrp_repair
695 #: field:mrp.repair,picking_id:0
699 #. module: mrp_repair
701 msgid "Untaxed amount"
702 msgstr "المبلغ بدون ضرائب"
704 #. module: mrp_repair
705 #: code:addons/mrp_repair/wizard/cancel_repair.py:41
707 msgid "Active ID is not Found"
708 msgstr "لم يتم العثور على الهوية الفعالة"
710 #. module: mrp_repair
711 #: code:addons/mrp_repair/wizard/cancel_repair.py:49
713 msgid "Repair order is not invoiced."
714 msgstr "لم يتم انشاء الفاتورة لامر التصليح"
716 #. module: mrp_repair
719 msgstr "الكمية الكلية"
721 #. module: mrp_repair
726 #. module: mrp_repair
727 #: selection:mrp.repair.line,type:0
731 #. module: mrp_repair
732 #: field:mrp.repair.fee,product_uom:0
733 #: field:mrp.repair.line,product_uom:0
735 msgstr "وحدة القياس للمنتج"
737 #. module: mrp_repair
738 #: field:mrp.repair,partner_invoice_id:0
739 msgid "Invoicing Address"
740 msgstr "عنوان الفواتير"
742 #. module: mrp_repair
743 #: selection:mrp.repair,invoice_method:0
747 #. module: mrp_repair
752 #. module: mrp_repair
753 #: field:mrp.repair.line,location_id:0
754 msgid "Source Location"
757 #. module: mrp_repair
758 #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_cancel
760 msgid "Cancel Repair"
761 msgstr "إلغي التصليح"
763 #. module: mrp_repair
764 #: selection:mrp.repair,invoice_method:0
766 msgstr "لا يوجد فاتورة"
768 #. module: mrp_repair
773 #. module: mrp_repair
774 #: help:mrp.repair,partner_id:0
776 "This field allow you to choose the parner that will be invoiced and delivered"
777 msgstr "يسمح لك هذا الحقل بإختيار الشريك الذي سيتم عمل له الفاتورة والتسليم"
779 #. module: mrp_repair
780 #: field:mrp.repair,amount_total:0
784 #. module: mrp_repair
785 #: selection:mrp.repair,state:0
786 msgid "Ready to Repair"
787 msgstr "جاهز للتصليح"
789 #. module: mrp_repair
790 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:370
793 msgstr "لا يوجد شريك !"