Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / mrp_operations / i18n / zh_CN.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * mrp_operations
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:19+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-08-19 18:44+0000\n"
11 "Last-Translator: openerp-china.black-jack <onetimespeed@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:28+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
18
19 #. module: mrp_operations
20 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_action_form
21 #: model:ir.ui.menu,name:mrp_operations.menu_mrp_production_wc_action_planning
22 #: model:ir.ui.menu,name:mrp_operations.menu_mrp_production_wc_order
23 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
24 #: view:mrp.workorder:0
25 msgid "Work Orders"
26 msgstr "工票"
27
28 #. module: mrp_operations
29 #: model:process.node,note:mrp_operations.process_node_canceloperation0
30 msgid "Cancel the operation."
31 msgstr "工票作废"
32
33 #. module: mrp_operations
34 #: model:ir.model,name:mrp_operations.model_mrp_operations_operation_code
35 msgid "mrp_operations.operation.code"
36 msgstr "mrp_operations.operation.code"
37
38 #. module: mrp_operations
39 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:133
40 #, python-format
41 msgid "Production Order Cannot start in [%s] state"
42 msgstr "生产订单无法从 [%s] 状态开始"
43
44 #. module: mrp_operations
45 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
46 #: view:mrp.workorder:0
47 msgid "Group By..."
48 msgstr "分组..."
49
50 #. module: mrp_operations
51 #: model:process.node,note:mrp_operations.process_node_workorder0
52 msgid "Information from the routing definition."
53 msgstr "信息来源于工艺定义"
54
55 #. module: mrp_operations
56 #: selection:mrp.workorder,month:0
57 msgid "March"
58 msgstr "3月"
59
60 #. module: mrp_operations
61 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_resource_planning
62 #: model:ir.ui.menu,name:mrp_operations.menu_mrp_production_wc_resource_planning
63 msgid "Work Centers"
64 msgstr "工作中心"
65
66 #. module: mrp_operations
67 #: view:mrp.production:0
68 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
69 #: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0
70 msgid "Resume"
71 msgstr "重新开始"
72
73 #. module: mrp_operations
74 #: report:mrp.code.barcode:0
75 msgid "("
76 msgstr "("
77
78 #. module: mrp_operations
79 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
80 msgid "Product to Produce"
81 msgstr "产品到产品"
82
83 #. module: mrp_operations
84 #: view:mrp_operations.operation:0
85 msgid "Production Operation"
86 msgstr "生产工单"
87
88 #. module: mrp_operations
89 #: field:mrp.production,allow_reorder:0
90 msgid "Free Serialisation"
91 msgstr "自由排序生产"
92
93 #. module: mrp_operations
94 #: model:process.process,name:mrp_operations.process_process_mrpoperationprocess0
95 msgid "Mrp Operations"
96 msgstr "工单"
97
98 #. module: mrp_operations
99 #: view:mrp.workorder:0
100 #: field:mrp.workorder,day:0
101 msgid "Day"
102 msgstr "天"
103
104 #. module: mrp_operations
105 #: model:process.node,name:mrp_operations.process_node_productionorder0
106 msgid "Production Order"
107 msgstr "生产单"
108
109 #. module: mrp_operations
110 #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
111 msgid "Picking Exception"
112 msgstr "领料异常"
113
114 #. module: mrp_operations
115 #: model:process.transition,name:mrp_operations.process_transition_productionstart0
116 msgid "Creation of the work order"
117 msgstr "新建工票"
118
119 #. module: mrp_operations
120 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:463
121 #, python-format
122 msgid "You cannot Pause the Operation other then Start/Resume state !"
123 msgstr "只有开始或继续状态的工单才可以暂停"
124
125 #. module: mrp_operations
126 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
127 #: view:mrp.workorder:0
128 #: field:mrp.workorder,workcenter_id:0
129 msgid "Workcenter"
130 msgstr "工作中心"
131
132 #. module: mrp_operations
133 #: model:process.transition,note:mrp_operations.process_transition_productionstart0
134 msgid "The work orders are created on the basis of the production order."
135 msgstr "工票基于生产订单创建"
136
137 #. module: mrp_operations
138 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:134
139 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:470
140 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:474
141 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:486
142 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:489
143 #, python-format
144 msgid "Error!"
145 msgstr "错误!"
146
147 #. module: mrp_operations
148 #: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0
149 #: selection:mrp.workorder,state:0
150 #: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0
151 msgid "Cancelled"
152 msgstr "已取消"
153
154 #. module: mrp_operations
155 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_confirm_action
156 msgid "Confirmed Work Orders"
157 msgstr "已确认的工票"
158
159 #. module: mrp_operations
160 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_operation_action
161 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
162 msgid "Operations"
163 msgstr "工单"
164
165 #. module: mrp_operations
166 #: model:ir.model,name:mrp_operations.model_stock_move
167 msgid "Stock Move"
168 msgstr "库存调拨"
169
170 #. module: mrp_operations
171 #: field:mrp.workorder,nbr:0
172 msgid "# of Lines"
173 msgstr "# 明细"
174
175 #. module: mrp_operations
176 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
177 #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
178 #: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0
179 #: selection:mrp.workorder,state:0
180 msgid "Draft"
181 msgstr "草稿"
182
183 #. module: mrp_operations
184 #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
185 msgid "In Production"
186 msgstr "生产中"
187
188 #. module: mrp_operations
189 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
190 #: field:mrp.production.workcenter.line,state:0
191 #: view:mrp.workorder:0
192 #: field:mrp.workorder,state:0
193 msgid "State"
194 msgstr "状态"
195
196 #. module: mrp_operations
197 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.action_report_mrp_workorder
198 #: model:ir.model,name:mrp_operations.model_mrp_production_workcenter_line
199 msgid "Work Order"
200 msgstr "工票"
201
202 #. module: mrp_operations
203 #: model:process.transition,note:mrp_operations.process_transition_workstartoperation0
204 msgid ""
205 "There is 1 work order per work center. The information about the number of "
206 "cycles or the cycle time."
207 msgstr "每个加工中心有一个工票。有加工的次数或工时数"
208
209 #. module: mrp_operations
210 #: view:mrp.workorder:0
211 msgid "Month -1"
212 msgstr "上月"
213
214 #. module: mrp_operations
215 #: help:mrp.production.workcenter.line,state:0
216 msgid ""
217 "* When a work order is created it is set in 'Draft' state.\n"
218 "* When user sets work order in start mode that time it will be set in 'In "
219 "Progress' state.\n"
220 "* When work order is in running mode, during that time if user wants to stop "
221 "or to make changes in order then can set in 'Pause' state.\n"
222 "* When the user cancels the work order it will be set in 'Canceled' state.\n"
223 "* When order is completely processed that time it is set in 'Finished' state."
224 msgstr ""
225 "新建的工票状态为“草稿”\n"
226 "当用户点击开始按钮后状态变为“进行中”\n"
227 "进行中的工票,如果用户需要暂停或修改,可以设为“暂停”状态\n"
228 "用户点击取消按钮后状态变为“取消”\n"
229 "完成的工票状态为“已结束”"
230
231 #. module: mrp_operations
232 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:472
233 #, python-format
234 msgid "You cannot finish the operation without Starting/Resuming it !"
235 msgstr "没有开始或继续的工单不能直接完成"
236
237 #. module: mrp_operations
238 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
239 msgid "Planned Date"
240 msgstr "计划日期"
241
242 #. module: mrp_operations
243 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:479
244 #, python-format
245 msgid "There is no Operation to be cancelled !"
246 msgstr "没有需要作废的工单"
247
248 #. module: mrp_operations
249 #: view:mrp.workorder:0
250 #: field:mrp.workorder,product_qty:0
251 msgid "Product Qty"
252 msgstr "产品数量"
253
254 #. module: mrp_operations
255 #: selection:mrp.workorder,month:0
256 msgid "July"
257 msgstr "7月"
258
259 #. module: mrp_operations
260 #: field:mrp_operations.operation.code,name:0
261 msgid "Operation Name"
262 msgstr "工单名称"
263
264 #. module: mrp_operations
265 #: field:mrp_operations.operation.code,start_stop:0
266 msgid "Status"
267 msgstr "状态"
268
269 #. module: mrp_operations
270 #: model:ir.actions.act_window,help:mrp_operations.mrp_production_wc_action_planning
271 msgid ""
272 "To manufacture or assemble products, and use raw materials and finished "
273 "products you must also handle manufacturing operations. Manufacturing "
274 "operations are often called Work Orders. The various operations will have "
275 "different impacts on the costs of manufacturing and planning depending on "
276 "the available workload."
277 msgstr ""
278 "对于制造或装配的产品,不止要管理材料的投入和产品的产出,还要管理生产的过程。生产过程一般用工单来管理。不同的过程因工作中心负载不同对成本和工期的影响也不同"
279 "。"
280
281 #. module: mrp_operations
282 #: field:mrp_operations.operation,order_date:0
283 msgid "Order Date"
284 msgstr "单据日期"
285
286 #. module: mrp_operations
287 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_draft_action
288 msgid "Future Work Orders"
289 msgstr "未开工工票"
290
291 #. module: mrp_operations
292 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:459
293 #, python-format
294 msgid ""
295 "Operation has already started !You  can either Pause /Finish/Cancel the "
296 "operation"
297 msgstr "工票单开始,你可以暂停、完成或作废这张工单。"
298
299 #. module: mrp_operations
300 #: model:process.node,name:mrp_operations.process_node_canceloperation0
301 msgid "Operation Cancelled"
302 msgstr "工单已作废"
303
304 #. module: mrp_operations
305 #: selection:mrp.workorder,month:0
306 msgid "September"
307 msgstr "9月"
308
309 #. module: mrp_operations
310 #: selection:mrp.workorder,month:0
311 msgid "December"
312 msgstr "12月"
313
314 #. module: mrp_operations
315 #: view:mrp.workorder:0
316 #: field:mrp.workorder,month:0
317 msgid "Month"
318 msgstr "月份"
319
320 #. module: mrp_operations
321 #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
322 msgid "Canceled"
323 msgstr "已作废"
324
325 #. module: mrp_operations
326 #: model:ir.model,name:mrp_operations.model_mrp_operations_operation
327 msgid "mrp_operations.operation"
328 msgstr "mrp_operations.operation"
329
330 #. module: mrp_operations
331 #: model:ir.model,name:mrp_operations.model_mrp_workorder
332 msgid "Work Order Report"
333 msgstr "工票报表"
334
335 #. module: mrp_operations
336 #: field:mrp.production.workcenter.line,date_start:0
337 #: field:mrp.production.workcenter.line,date_start_date:0
338 #: field:mrp_operations.operation,date_start:0
339 msgid "Start Date"
340 msgstr "开始日期"
341
342 #. module: mrp_operations
343 #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
344 msgid "Waiting Goods"
345 msgstr "等待原料"
346
347 #. module: mrp_operations
348 #: selection:mrp.workorder,state:0
349 #: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0
350 msgid "Pause"
351 msgstr "暂停"
352
353 #. module: mrp_operations
354 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
355 #: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0
356 #: selection:mrp.workorder,state:0
357 msgid "In Progress"
358 msgstr "进行中"
359
360 #. module: mrp_operations
361 #: model:ir.model,name:mrp_operations.model_mrp_production
362 msgid "Manufacturing Order"
363 msgstr "生产单"
364
365 #. module: mrp_operations
366 #: view:mrp.production:0
367 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
368 #: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0
369 msgid "Start"
370 msgstr "开始"
371
372 #. module: mrp_operations
373 #: view:mrp_operations.operation:0
374 msgid "Calendar View"
375 msgstr "日历视图"
376
377 #. module: mrp_operations
378 #: model:process.transition,note:mrp_operations.process_transition_startcanceloperation0
379 msgid ""
380 "When the operation needs to be cancelled, you can do it in the work order "
381 "form."
382 msgstr "可以在工单界面作废这样工单"
383
384 #. module: mrp_operations
385 #: view:mrp.production:0
386 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
387 msgid "Set Draft"
388 msgstr "设为草稿"
389
390 #. module: mrp_operations
391 #: view:mrp.workorder:0
392 #: field:mrp.workorder,total_cycles:0
393 msgid "Total Cycles"
394 msgstr "总加工次数"
395
396 #. module: mrp_operations
397 #: view:mrp.production:0
398 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
399 #: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0
400 msgid "Pending"
401 msgstr "等待中"
402
403 #. module: mrp_operations
404 #: view:mrp_operations.operation.code:0
405 msgid "Production Operation Code"
406 msgstr "工单编号"
407
408 #. module: mrp_operations
409 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:467
410 #, python-format
411 msgid " You cannot Resume the operation other then Pause state !"
412 msgstr " 只有暂停的工单才能继续"
413
414 #. module: mrp_operations
415 #: selection:mrp.workorder,month:0
416 msgid "August"
417 msgstr "8月"
418
419 #. module: mrp_operations
420 #: view:mrp.workorder:0
421 msgid "Started"
422 msgstr "开始"
423
424 #. module: mrp_operations
425 #: model:ir.module.module,description:mrp_operations.module_meta_information
426 msgid ""
427 "\n"
428 "     This module adds state, date_start,date_stop in production order "
429 "operation lines\n"
430 "     (in the \"Work Centers\" tab)\n"
431 "     State: draft, confirm, done, cancel\n"
432 "     When finishing/confirming,cancelling production orders set all state "
433 "lines to the according state\n"
434 "     Create menus:\n"
435 "         Production Management > All Operations\n"
436 "         Production Management > All Operations > Operations To Do "
437 "(state=\"confirm\")\n"
438 "     Which is a view on \"Work Centers\" lines in production order,\n"
439 "     editable tree\n"
440 "\n"
441 "    Add buttons in the form view of production order under workcenter tab:\n"
442 "    * start (set state to confirm), set date_start\n"
443 "    * done (set state to done), set date_stop\n"
444 "    * set to draft (set state to draft)\n"
445 "    * cancel set state to cancel\n"
446 "\n"
447 "    When the production order becomes \"ready to produce\", operations must\n"
448 "    become 'confirmed'. When the production order is done, all operations\n"
449 "    must become done.\n"
450 "\n"
451 "    The field delay is the delay(stop date - start date).\n"
452 "    So that we can compare the theoretic delay and real delay.\n"
453 "\n"
454 "    "
455 msgstr ""
456 "\n"
457 "     此模块在生产单的工单明细上增加了状态、开始日期、结束日期几个字段状态有:\n"
458 "  草稿、已确认、完成、已取消\n"
459 "  完成、确认、取消生产单的同时这些行的状态也会跟着变化\n"
460 "  有独立的未开工单菜单,也可以在生产单的工作中心标签页上编辑工单。\n"
461 "  还有对应的按钮用于改变状态工单都是已确认状态,生产单才能准备就绪。\n"
462 "  所有工单都完成了生产单才能完成。加工天数为结束日期减去开始日期,用于计算理论工时和实际工时\n"
463 "\n"
464 "    "
465
466 #. module: mrp_operations
467 #: selection:mrp.workorder,month:0
468 msgid "June"
469 msgstr "6月"
470
471 #. module: mrp_operations
472 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:482
473 #, python-format
474 msgid "Operation is already finished !"
475 msgstr "工单已完成"
476
477 #. module: mrp_operations
478 #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
479 msgid "Ready to Produce"
480 msgstr "生产准备就绪"
481
482 #. module: mrp_operations
483 #: field:stock.move,move_dest_id_lines:0
484 msgid "Children Moves"
485 msgstr "子调拨"
486
487 #. module: mrp_operations
488 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_action_planning
489 msgid "Work Orders Planning"
490 msgstr "工票计划"
491
492 #. module: mrp_operations
493 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
494 #: field:mrp.workorder,date:0
495 msgid "Date"
496 msgstr "日期"
497
498 #. module: mrp_operations
499 #: selection:mrp.workorder,month:0
500 msgid "November"
501 msgstr "11月"
502
503 #. module: mrp_operations
504 #: help:mrp.production.workcenter.line,delay:0
505 msgid "This is lead time between operation start and stop in this workcenter"
506 msgstr "这个工作中心开始和结束工作的提前期"
507
508 #. module: mrp_operations
509 #: view:mrp.workorder:0
510 msgid "Search"
511 msgstr "查询"
512
513 #. module: mrp_operations
514 #: selection:mrp.workorder,month:0
515 msgid "October"
516 msgstr "10月"
517
518 #. module: mrp_operations
519 #: selection:mrp.workorder,month:0
520 msgid "January"
521 msgstr "1月"
522
523 #. module: mrp_operations
524 #: model:process.node,note:mrp_operations.process_node_doneoperation0
525 msgid "Finish the operation."
526 msgstr "结束工单"
527
528 #. module: mrp_operations
529 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:459
530 #, python-format
531 msgid "Operation is not started yet !"
532 msgstr "工单还未开始"
533
534 #. module: mrp_operations
535 #: model:process.node,note:mrp_operations.process_node_productionorder0
536 msgid "Information from the production order."
537 msgstr "源自生产单的信息"
538
539 #. module: mrp_operations
540 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:459
541 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:466
542 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:479
543 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:482
544 #, python-format
545 msgid "Sorry!"
546 msgstr "抱歉!"
547
548 #. module: mrp_operations
549 #: view:mrp.workorder:0
550 msgid "Current"
551 msgstr "当前的"
552
553 #. module: mrp_operations
554 #: field:mrp_operations.operation,code_id:0
555 #: field:mrp_operations.operation.code,code:0
556 msgid "Code"
557 msgstr "编号"
558
559 #. module: mrp_operations
560 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:475
561 #, python-format
562 msgid "Operation is Already Cancelled  !"
563 msgstr "工单已作废"
564
565 #. module: mrp_operations
566 #: model:ir.module.module,shortdesc:mrp_operations.module_meta_information
567 msgid "Work Center Production start end workflow"
568 msgstr "工作中心生产起止工作流"
569
570 #. module: mrp_operations
571 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_code_action
572 msgid "Operation Codes"
573 msgstr "工单编号"
574
575 #. module: mrp_operations
576 #: field:mrp.production.workcenter.line,qty:0
577 msgid "Qty"
578 msgstr "数量"
579
580 #. module: mrp_operations
581 #: model:process.node,name:mrp_operations.process_node_doneoperation0
582 msgid "Operation Done"
583 msgstr "工单完成"
584
585 #. module: mrp_operations
586 #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
587 #: view:mrp.workorder:0
588 #: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0
589 msgid "Done"
590 msgstr "已完成"
591
592 #. module: mrp_operations
593 #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp_operations.report_code_barcode
594 msgid "Start/Stop Barcode"
595 msgstr "用条码输入开工/完工"
596
597 #. module: mrp_operations
598 #: view:mrp.production:0
599 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
600 msgid "Cancel"
601 msgstr "取消(&C)"
602
603 #. module: mrp_operations
604 #: model:ir.actions.act_window,help:mrp_operations.mrp_production_wc_action_form
605 msgid ""
606 "Work Orders is the list of operations to be performed for each manufacturing "
607 "order. Once you start the first work order of a manufacturing order, the "
608 "manufacturing order is automatically marked as started. Once you finish the "
609 "latest operation of a manufacturing order, the MO is automatically done and "
610 "the related products are produced."
611 msgstr ""
612 "工票列表体现了生产单的加工过程。一旦生产单中的第一个工票开始了,生产单就自动标识为已开始。一旦生产单中的最后一个工票结束了,生产单就会自动标识为已完成。"
613
614 #. module: mrp_operations
615 #: model:process.node,name:mrp_operations.process_node_startoperation0
616 msgid "Start Operation"
617 msgstr "开始运作"
618
619 #. module: mrp_operations
620 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
621 msgid "Information"
622 msgstr "信息"
623
624 #. module: mrp_operations
625 #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp_operations.report_wc_barcode
626 msgid "Work Centers Barcode"
627 msgstr "工作中心条码"
628
629 #. module: mrp_operations
630 #: constraint:stock.move:0
631 msgid "You must assign a production lot for this product"
632 msgstr "必须为此产品赋予一个生产批次"
633
634 #. module: mrp_operations
635 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
636 msgid "Late"
637 msgstr "延迟"
638
639 #. module: mrp_operations
640 #: field:mrp.workorder,delay:0
641 msgid "Delay"
642 msgstr "天数"
643
644 #. module: mrp_operations
645 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
646 #: view:mrp.workorder:0
647 #: field:mrp.workorder,production_id:0
648 #: field:mrp_operations.operation,production_id:0
649 msgid "Production"
650 msgstr "生产"
651
652 #. module: mrp_operations
653 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
654 msgid "Search Work Orders"
655 msgstr "查询工票:"
656
657 #. module: mrp_operations
658 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
659 #: view:mrp.workorder:0
660 #: field:mrp.workorder,workcenter_id:0
661 #: field:mrp_operations.operation,workcenter_id:0
662 #: model:process.node,name:mrp_operations.process_node_workorder0
663 msgid "Work Center"
664 msgstr "工作中心"
665
666 #. module: mrp_operations
667 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
668 msgid "Real"
669 msgstr "实际"
670
671 #. module: mrp_operations
672 #: field:mrp.production.workcenter.line,date_planned:0
673 msgid "Scheduled Date"
674 msgstr "计划日期"
675
676 #. module: mrp_operations
677 #: field:mrp.production.workcenter.line,product:0
678 #: view:mrp.workorder:0
679 #: field:mrp.workorder,product_id:0
680 msgid "Product"
681 msgstr "产品"
682
683 #. module: mrp_operations
684 #: view:mrp.workorder:0
685 #: field:mrp.workorder,total_hours:0
686 msgid "Total Hours"
687 msgstr "总小时数"
688
689 #. module: mrp_operations
690 #: help:mrp.production,allow_reorder:0
691 msgid ""
692 "Check this to be able to move independently all production orders, without "
693 "moving dependent ones."
694 msgstr "勾上这个勾就不会按工作中心工作时间重排生产单日期。"
695
696 #. module: mrp_operations
697 #: report:mrp.code.barcode:0
698 msgid ")"
699 msgstr ")"
700
701 #. module: mrp_operations
702 #: model:ir.ui.menu,name:mrp_operations.menu_report_mrp_workorders_tree
703 msgid "Work Order Analysis"
704 msgstr "工票分析"
705
706 #. module: mrp_operations
707 #: view:mrp.production:0
708 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
709 #: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0
710 #: selection:mrp.workorder,state:0
711 msgid "Finished"
712 msgstr "已完成"
713
714 #. module: mrp_operations
715 #: field:mrp.production.workcenter.line,uom:0
716 msgid "UOM"
717 msgstr "计量单位"
718
719 #. module: mrp_operations
720 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
721 msgid "Hours by Work Center"
722 msgstr "按工作中心工时合计"
723
724 #. module: mrp_operations
725 #: field:mrp.production.workcenter.line,delay:0
726 msgid "Working Hours"
727 msgstr "工时"
728
729 #. module: mrp_operations
730 #: field:mrp.production.workcenter.line,date_finished:0
731 #: field:mrp.production.workcenter.line,date_planned_end:0
732 #: field:mrp_operations.operation,date_finished:0
733 msgid "End Date"
734 msgstr "结束日期"
735
736 #. module: mrp_operations
737 #: selection:mrp.workorder,month:0
738 msgid "February"
739 msgstr "2月"
740
741 #. module: mrp_operations
742 #: model:process.transition,name:mrp_operations.process_transition_startcanceloperation0
743 msgid "Operation cancelled"
744 msgstr "工单已作废"
745
746 #. module: mrp_operations
747 #: model:process.node,note:mrp_operations.process_node_startoperation0
748 msgid "Start the operation."
749 msgstr "开始这工单"
750
751 #. module: mrp_operations
752 #: selection:mrp.workorder,month:0
753 msgid "April"
754 msgstr "4月"
755
756 #. module: mrp_operations
757 #: model:process.transition,name:mrp_operations.process_transition_startdoneoperation0
758 msgid "Operation done"
759 msgstr "工单完成"
760
761 #. module: mrp_operations
762 #: view:mrp.workorder:0
763 msgid "#Line Orders"
764 msgstr "明细"
765
766 #. module: mrp_operations
767 #: model:process.transition,note:mrp_operations.process_transition_startdoneoperation0
768 msgid ""
769 "When the operation is finished, the operator updates the system by finishing "
770 "the work order."
771 msgstr "加工结束后,操作者在系统中完成工票以报工"
772
773 #. module: mrp_operations
774 #: selection:mrp.workorder,month:0
775 msgid "May"
776 msgstr "5月"
777
778 #. module: mrp_operations
779 #: model:process.transition,name:mrp_operations.process_transition_workstartoperation0
780 msgid "Details of the work order"
781 msgstr "工票明细"
782
783 #. module: mrp_operations
784 #: field:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
785 msgid "Production State"
786 msgstr "生产阶段"
787
788 #. module: mrp_operations
789 #: view:mrp.workorder:0
790 #: field:mrp.workorder,year:0
791 msgid "Year"
792 msgstr "年"
793
794 #. module: mrp_operations
795 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
796 msgid "Duration"
797 msgstr "时长"
798
799 #. module: mrp_operations
800 #: constraint:mrp.production:0
801 msgid "Order quantity cannot be negative or zero !"
802 msgstr "订单数量不能为0或者负数!"
803
804 #. module: mrp_operations
805 #: constraint:stock.move:0
806 msgid "You try to assign a lot which is not from the same product"
807 msgstr "你尝试分配一个来自其它产品的批次"