[I18N] Update translations from Launchpad 8.0 branches
[odoo/odoo.git] / addons / mrp_operations / i18n / sl.po
1 # Slovenian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:28+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-24 09:20+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
19
20 #. module: mrp_operations
21 #: field:mrp.workorder,nbr:0
22 msgid "# of Lines"
23 msgstr "#  vrstic"
24
25 #. module: mrp_operations
26 #: help:mrp.production.workcenter.line,state:0
27 msgid ""
28 "* When a work order is created it is set in 'Draft' status.\n"
29 "* When user sets work order in start mode that time it will be set in 'In "
30 "Progress' status.\n"
31 "* When work order is in running mode, during that time if user wants to stop "
32 "or to make changes in order then can set in 'Pending' status.\n"
33 "* When the user cancels the work order it will be set in 'Canceled' status.\n"
34 "* When order is completely processed that time it is set in 'Finished' "
35 "status."
36 msgstr ""
37
38 #. module: mrp_operations
39 #: model:ir.actions.act_window,help:mrp_operations.mrp_production_wc_action_planning
40 msgid ""
41 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
42 "            Click to start a new work order.\n"
43 "          </p><p>\n"
44 "            To manufacture or assemble products, and use raw materials and\n"
45 "            finished products you must also handle manufacturing "
46 "operations.\n"
47 "            Manufacturing operations are often called Work Orders. The "
48 "various\n"
49 "            operations will have different impacts on the costs of\n"
50 "            manufacturing and planning depending on the available workload.\n"
51 "          </p>\n"
52 "        "
53 msgstr ""
54
55 #. module: mrp_operations
56 #: model:ir.actions.act_window,help:mrp_operations.mrp_production_wc_action_form
57 msgid ""
58 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
59 "            Click to start a new work order. \n"
60 "          </p><p>\n"
61 "            Work Orders is the list of operations to be performed for each\n"
62 "            manufacturing order. Once you start the first work order of a\n"
63 "            manufacturing order, the manufacturing order is automatically\n"
64 "            marked as started. Once you finish the latest operation of a\n"
65 "            manufacturing order, the MO is automatically done and the "
66 "related\n"
67 "            products are produced.\n"
68 "          </p>\n"
69 "        "
70 msgstr ""
71
72 #. module: mrp_operations
73 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit
74 msgid "Actual Production Date"
75 msgstr "Dejanski datum proizvodnje"
76
77 #. module: mrp_operations
78 #: view:mrp_operations.operation:mrp_operations.operation_calendar_view
79 msgid "Calendar View"
80 msgstr "Pogled koledarja"
81
82 #. module: mrp_operations
83 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit
84 msgid "Cancel"
85 msgstr "Prekliči"
86
87 #. module: mrp_operations
88 #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view
89 msgid "Cancel Order"
90 msgstr "Prekliči nalog"
91
92 #. module: mrp_operations
93 #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
94 msgid "Canceled"
95 msgstr "Preklicano"
96
97 #. module: mrp_operations
98 #: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0
99 #: selection:mrp.workorder,state:0
100 #: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0
101 msgid "Cancelled"
102 msgstr "Preklicano"
103
104 #. module: mrp_operations
105 #: help:mrp.production,allow_reorder:0
106 msgid ""
107 "Check this to be able to move independently all production orders, without "
108 "moving dependent ones."
109 msgstr ""
110
111 #. module: mrp_operations
112 #: field:stock.move,move_dest_id_lines:0
113 msgid "Children Moves"
114 msgstr ""
115
116 #. module: mrp_operations
117 #: field:mrp_operations.operation,code_id:0
118 #: field:mrp_operations.operation.code,code:0
119 msgid "Code"
120 msgstr "Oznaka"
121
122 #. module: mrp_operations
123 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_confirm_action
124 msgid "Confirmed Work Orders"
125 msgstr ""
126
127 #. module: mrp_operations
128 #: field:mrp_operations.operation,create_uid:0
129 #: field:mrp_operations.operation.code,create_uid:0
130 msgid "Created by"
131 msgstr ""
132
133 #. module: mrp_operations
134 #: field:mrp_operations.operation,create_date:0
135 #: field:mrp_operations.operation.code,create_date:0
136 msgid "Created on"
137 msgstr ""
138
139 #. module: mrp_operations
140 #: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter
141 msgid "Current"
142 msgstr ""
143
144 #. module: mrp_operations
145 #: model:ir.filters,name:mrp_operations.filter_mrp_workorder_current_production
146 msgid "Current Production"
147 msgstr ""
148
149 #. module: mrp_operations
150 #: field:mrp.workorder,date:0
151 msgid "Date"
152 msgstr ""
153
154 #. module: mrp_operations
155 #: field:mrp.workorder,delay:0
156 msgid "Delay"
157 msgstr "Zakasnitev"
158
159 #. module: mrp_operations
160 #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
161 #: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter
162 #: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0
163 msgid "Done"
164 msgstr "Zaključeno"
165
166 #. module: mrp_operations
167 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter
168 #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
169 #: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0
170 #: selection:mrp.workorder,state:0
171 msgid "Draft"
172 msgstr "Osnutek"
173
174 #. module: mrp_operations
175 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit
176 msgid "Duration"
177 msgstr "Trajanje"
178
179 #. module: mrp_operations
180 #: field:mrp.production.workcenter.line,date_finished:0
181 #: field:mrp.production.workcenter.line,date_planned_end:0
182 #: field:mrp_operations.operation,date_finished:0
183 msgid "End Date"
184 msgstr "Končni datum"
185
186 #. module: mrp_operations
187 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:122
188 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:446
189 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:450
190 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:462
191 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:465
192 #, python-format
193 msgid "Error!"
194 msgstr "Napaka!"
195
196 #. module: mrp_operations
197 #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view
198 msgid "Finish Order"
199 msgstr ""
200
201 #. module: mrp_operations
202 #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view
203 #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view2
204 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit
205 #: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0
206 #: selection:mrp.workorder,state:0
207 msgid "Finished"
208 msgstr "Končano"
209
210 #. module: mrp_operations
211 #: field:mrp.production,allow_reorder:0
212 msgid "Free Serialisation"
213 msgstr ""
214
215 #. module: mrp_operations
216 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_draft_action
217 msgid "Future Work Orders"
218 msgstr "Bodoči delovni nalogi"
219
220 #. module: mrp_operations
221 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter
222 #: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter
223 msgid "Group By"
224 msgstr ""
225
226 #. module: mrp_operations
227 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.graph_in_hrs_workcenter
228 msgid "Hours by Work Center"
229 msgstr ""
230
231 #. module: mrp_operations
232 #: field:mrp.workorder,id:0
233 #: field:mrp_operations.operation,id:0
234 #: field:mrp_operations.operation.code,id:0
235 msgid "ID"
236 msgstr ""
237
238 #. module: mrp_operations
239 #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
240 msgid "In Production"
241 msgstr "V proizvodnji"
242
243 #. module: mrp_operations
244 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter
245 #: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0
246 #: selection:mrp.workorder,state:0
247 msgid "In Progress"
248 msgstr "V obdelavi"
249
250 #. module: mrp_operations
251 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:455
252 #, python-format
253 msgid ""
254 "In order to Finish the operation, it must be in the Start or Resume state!"
255 msgstr "Če želite končati operacijo mora biti najprej začeta."
256
257 #. module: mrp_operations
258 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:446
259 #, python-format
260 msgid ""
261 "In order to Pause the operation, it must be in the Start or Resume state!"
262 msgstr ""
263
264 #. module: mrp_operations
265 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:450
266 #, python-format
267 msgid "In order to Resume the operation, it must be in the Pause state!"
268 msgstr ""
269
270 #. module: mrp_operations
271 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit
272 msgid "Information"
273 msgstr "Informacije"
274
275 #. module: mrp_operations
276 #: field:mrp_operations.operation,write_uid:0
277 #: field:mrp_operations.operation.code,write_uid:0
278 msgid "Last Updated by"
279 msgstr ""
280
281 #. module: mrp_operations
282 #: field:mrp_operations.operation,write_date:0
283 #: field:mrp_operations.operation.code,write_date:0
284 msgid "Last Updated on"
285 msgstr ""
286
287 #. module: mrp_operations
288 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter
289 msgid "Late"
290 msgstr ""
291
292 #. module: mrp_operations
293 #: model:ir.model,name:mrp_operations.model_mrp_production
294 msgid "Manufacturing Order"
295 msgstr "Delovni nalog"
296
297 #. module: mrp_operations
298 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:122
299 #, python-format
300 msgid "Manufacturing order cannot be started in state \"%s\"!"
301 msgstr ""
302
303 #. module: mrp_operations
304 #: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter
305 msgid "Month Planned"
306 msgstr ""
307
308 #. module: mrp_operations
309 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:462
310 #, python-format
311 msgid "No operation to cancel."
312 msgstr "Ni operacije za preklic."
313
314 #. module: mrp_operations
315 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_code_action
316 msgid "Operation Codes"
317 msgstr ""
318
319 #. module: mrp_operations
320 #: field:mrp_operations.operation.code,name:0
321 msgid "Operation Name"
322 msgstr "Ime operacije"
323
324 #. module: mrp_operations
325 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:442
326 #, python-format
327 msgid ""
328 "Operation has already started! You can either Pause/Finish/Cancel the "
329 "operation."
330 msgstr ""
331
332 #. module: mrp_operations
333 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:458
334 #, python-format
335 msgid "Operation is Already Cancelled!"
336 msgstr "Operacija je že preklicana !"
337
338 #. module: mrp_operations
339 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:465
340 #, python-format
341 msgid "Operation is already finished!"
342 msgstr "Operacija je že končana!"
343
344 #. module: mrp_operations
345 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:435
346 #, python-format
347 msgid "Operation is not started yet!"
348 msgstr ""
349
350 #. module: mrp_operations
351 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_operation_action
352 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.workcenter_line_calendar
353 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.workcenter_line_gantt
354 msgid "Operations"
355 msgstr "Operacije"
356
357 #. module: mrp_operations
358 #: field:mrp_operations.operation,order_date:0
359 msgid "Order Date"
360 msgstr "Datum naročila"
361
362 #. module: mrp_operations
363 #: selection:mrp.workorder,state:0
364 #: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0
365 msgid "Pause"
366 msgstr "Premor"
367
368 #. module: mrp_operations
369 #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view
370 msgid "Pause Work Order"
371 msgstr "Zaustavite  delovni nalog."
372
373 #. module: mrp_operations
374 #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view
375 #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view2
376 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit
377 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter
378 #: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0
379 msgid "Pending"
380 msgstr "Na čakanju"
381
382 #. module: mrp_operations
383 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit
384 msgid "Planned Date"
385 msgstr "Načrtovani datum"
386
387 #. module: mrp_operations
388 #: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter
389 msgid "Planned Month"
390 msgstr ""
391
392 #. module: mrp_operations
393 #: field:mrp.production.workcenter.line,product:0
394 #: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter
395 #: field:mrp.workorder,product_id:0
396 msgid "Product"
397 msgstr "Proizvod"
398
399 #. module: mrp_operations
400 #: field:mrp.workorder,product_qty:0
401 msgid "Product Qty"
402 msgstr "Količina izdelkov"
403
404 #. module: mrp_operations
405 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit
406 msgid "Product to Produce"
407 msgstr "Izdelki  za izdelavo"
408
409 #. module: mrp_operations
410 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter
411 #: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter
412 #: field:mrp.workorder,production_id:0
413 #: field:mrp_operations.operation,production_id:0
414 msgid "Production"
415 msgstr "Proizvodnja"
416
417 #. module: mrp_operations
418 #: view:mrp_operations.operation:mrp_operations.mrp_production_operation_tree_view
419 msgid "Production Operation"
420 msgstr "Operacija proizvodnje"
421
422 #. module: mrp_operations
423 #: view:mrp_operations.operation.code:mrp_operations.mrp_production_code_form_view
424 #: view:mrp_operations.operation.code:mrp_operations.mrp_production_code_tree_view
425 msgid "Production Operation Code"
426 msgstr ""
427
428 #. module: mrp_operations
429 #: field:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
430 msgid "Production Status"
431 msgstr "Status proizvodnje"
432
433 #. module: mrp_operations
434 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit
435 msgid "Production Workcenter"
436 msgstr "Faza proizvodnje"
437
438 #. module: mrp_operations
439 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter
440 msgid "Production started late"
441 msgstr ""
442
443 #. module: mrp_operations
444 #: field:mrp.production.workcenter.line,qty:0
445 msgid "Qty"
446 msgstr "Kol."
447
448 #. module: mrp_operations
449 #: model:ir.filters,name:mrp_operations.filter_mrp_workorder_quantity_produced
450 msgid "Quantity Produced"
451 msgstr ""
452
453 #. module: mrp_operations
454 #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
455 msgid "Ready to Produce"
456 msgstr ""
457
458 #. module: mrp_operations
459 #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view
460 #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view2
461 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit
462 #: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0
463 msgid "Resume"
464 msgstr "Nadaljevanje"
465
466 #. module: mrp_operations
467 #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view
468 msgid "Resume Work Order"
469 msgstr ""
470
471 #. module: mrp_operations
472 #: field:mrp.production.workcenter.line,date_planned:0
473 msgid "Scheduled Date"
474 msgstr "Načrtovani datum"
475
476 #. module: mrp_operations
477 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter
478 msgid "Scheduled Date by Month"
479 msgstr ""
480
481 #. module: mrp_operations
482 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter
483 msgid "Scheduled Month"
484 msgstr ""
485
486 #. module: mrp_operations
487 #: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter
488 msgid "Search"
489 msgstr ""
490
491 #. module: mrp_operations
492 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter
493 msgid "Search Work Orders"
494 msgstr ""
495
496 #. module: mrp_operations
497 #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view
498 #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view2
499 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit
500 msgid "Set Draft"
501 msgstr "Nastavite osnutek"
502
503 #. module: mrp_operations
504 #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view
505 msgid "Set to Draft"
506 msgstr "Nastavi kot osnutek"
507
508 #. module: mrp_operations
509 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:435
510 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:442
511 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:455
512 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:458
513 #, python-format
514 msgid "Sorry!"
515 msgstr ""
516
517 #. module: mrp_operations
518 #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view
519 #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view2
520 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit
521 #: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0
522 msgid "Start"
523 msgstr "Prični"
524
525 #. module: mrp_operations
526 #: field:mrp.production.workcenter.line,date_start:0
527 #: field:mrp_operations.operation,date_start:0
528 msgid "Start Date"
529 msgstr "Datum začetka"
530
531 #. module: mrp_operations
532 #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view
533 msgid "Start Working"
534 msgstr ""
535
536 #. module: mrp_operations
537 #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp_operations.report_code_barcode
538 msgid "Start/Stop Barcode"
539 msgstr ""
540
541 #. module: mrp_operations
542 #: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter
543 msgid "Started"
544 msgstr "Začeto"
545
546 #. module: mrp_operations
547 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter
548 #: field:mrp.production.workcenter.line,state:0
549 #: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter
550 #: field:mrp.workorder,state:0
551 #: field:mrp_operations.operation.code,start_stop:0
552 msgid "Status"
553 msgstr "Stanje"
554
555 #. module: mrp_operations
556 #: model:ir.model,name:mrp_operations.model_stock_move
557 msgid "Stock Move"
558 msgstr "Premik zaloge"
559
560 #. module: mrp_operations
561 #: help:mrp.production.workcenter.line,delay:0
562 msgid "The elapsed time between operation start and stop in this Work Center"
563 msgstr ""
564
565 #. module: mrp_operations
566 #: field:mrp.workorder,total_cycles:0
567 msgid "Total Cycles"
568 msgstr "Skupno ciklov"
569
570 #. module: mrp_operations
571 #: field:mrp.workorder,total_hours:0
572 msgid "Total Hours"
573 msgstr ""
574
575 #. module: mrp_operations
576 #: field:mrp.production.workcenter.line,uom:0
577 msgid "Unit of Measure"
578 msgstr "Enota mere"
579
580 #. module: mrp_operations
581 #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
582 msgid "Waiting Goods"
583 msgstr "Čaka na materiale"
584
585 #. module: mrp_operations
586 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter
587 #: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter
588 #: field:mrp.workorder,workcenter_id:0
589 #: field:mrp_operations.operation,workcenter_id:0
590 msgid "Work Center"
591 msgstr ""
592
593 #. module: mrp_operations
594 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_resource_planning
595 msgid "Work Centers"
596 msgstr "Delovne faze"
597
598 #. module: mrp_operations
599 #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp_operations.report_wc_barcode
600 msgid "Work Centers Barcode"
601 msgstr ""
602
603 #. module: mrp_operations
604 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.action_report_mrp_workorder
605 #: model:ir.model,name:mrp_operations.model_mrp_production_workcenter_line
606 msgid "Work Order"
607 msgstr "Delovni nalog"
608
609 #. module: mrp_operations
610 #: model:ir.ui.menu,name:mrp_operations.menu_report_mrp_workorders_tree
611 msgid "Work Order Analysis"
612 msgstr "Analiza delovnih nalogov"
613
614 #. module: mrp_operations
615 #: model:ir.model,name:mrp_operations.model_mrp_workorder
616 msgid "Work Order Report"
617 msgstr "Poročilo delovnega naloga"
618
619 #. module: mrp_operations
620 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_action_form
621 #: model:ir.ui.menu,name:mrp_operations.menu_mrp_production_wc_order
622 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit
623 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_tree_view_inherit
624 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter
625 #: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_graph
626 msgid "Work Orders"
627 msgstr "Delovni nalogi"
628
629 #. module: mrp_operations
630 #: model:ir.ui.menu,name:mrp_operations.menu_mrp_production_wc_action_planning
631 msgid "Work Orders By Resource"
632 msgstr ""
633
634 #. module: mrp_operations
635 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_action_planning
636 msgid "Work Orders Planning"
637 msgstr ""
638
639 #. module: mrp_operations
640 #: field:mrp.production.workcenter.line,delay:0
641 msgid "Working Hours"
642 msgstr "Delovne ure"
643
644 #. module: mrp_operations
645 #: model:ir.filters,name:mrp_operations.filter_mrp_workorder_workload
646 msgid "Workload"
647 msgstr ""