1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-11-17 07:23+0000\n"
11 "Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-12 04:03+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19 #. module: mrp_operations
20 #: model:process.node,name:mrp_operations.process_node_startoperation0
21 msgid "Start Operation"
22 msgstr "Pornire operație"
24 #. module: mrp_operations
25 #: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0
29 #. module: mrp_operations
30 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
31 #: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0
32 #: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0
36 #. module: mrp_operations
37 #: constraint:ir.model:0
39 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
41 "Numele obiectului trebuie să înceapă cu x_ şi să nu conţină nici un caracter "
44 #. module: mrp_operations
45 #: model:process.node,note:mrp_operations.process_node_startoperation0
46 msgid "Operation is started"
47 msgstr "Operaţia a început"
49 #. module: mrp_operations
50 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
54 #. module: mrp_operations
55 #: model:process.transition,name:mrp_operations.process_transition_startcanceloperation0
56 msgid "Start Cancel Operation"
57 msgstr "Începere operaţie de anulare"
59 #. module: mrp_operations
60 #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
64 #. module: mrp_operations
65 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_code_action
66 msgid "Operations Code"
69 #. module: mrp_operations
70 #: model:process.process,name:mrp_operations.process_process_mrpoperationprocess0
71 msgid "Mrp Operation Process"
72 msgstr "Proces de operare MRP"
74 #. module: mrp_operations
75 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
76 #: field:mrp.production.workcenter.line,state:0
77 #: field:mrp_operations.operation.code,start_stop:0
81 #. module: mrp_operations
82 #: model:process.transition,name:mrp_operations.process_transition_startdoneoperation0
83 msgid "Start Done Operation"
84 msgstr "Începere operaţie finalizare"
86 #. module: mrp_operations
87 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
88 #: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0
92 #. module: mrp_operations
93 #: field:mrp_operations.operation,production_id:0
97 #. module: mrp_operations
98 #: view:mrp_operations.operation:0
100 msgstr "Prezentare calendar"
102 #. module: mrp_operations
103 #: model:process.node,name:mrp_operations.process_node_workorder0
105 msgstr "Centru de operaţii"
107 #. module: mrp_operations
108 #: constraint:ir.actions.act_window:0
109 msgid "Invalid model name in the action definition."
110 msgstr "Nume invalid de model în definirea acţiunii"
112 #. module: mrp_operations
113 #: model:ir.ui.menu,name:mrp_operations.menu_mrp_production_operation_action
114 msgid "Work Order Events Using Bar Codes"
115 msgstr "Ordine de lucru folosind coduri de bare"
117 #. module: mrp_operations
118 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
120 msgstr "Setează în ciornă"
122 #. module: mrp_operations
123 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_action_form
124 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
126 msgstr "Ordine de lucru"
128 #. module: mrp_operations
129 #: model:ir.ui.menu,name:mrp_operations.menu_mrp_production_code_action
130 msgid "Start - Stop Codes"
131 msgstr "Coduri pornire - oprire"
133 #. module: mrp_operations
134 #: field:mrp.production.workcenter.line,uom:0
138 #. module: mrp_operations
139 #: view:mrp_operations.operation.code:0
140 msgid "Production Operation Code"
141 msgstr "Cod de operare producţie"
143 #. module: mrp_operations
144 #: field:mrp.production.workcenter.line,date_planned:0
145 msgid "Scheduled Date"
146 msgstr "Dată planificată"
148 #. module: mrp_operations
149 #: model:process.transition,note:mrp_operations.process_transition_productionstart0
150 msgid "From production order, create the workorder"
151 msgstr "Din ordin de producţie, creare ordine de lucru"
153 #. module: mrp_operations
154 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
155 msgid "Hours by Workcenter"
156 msgstr "Ore pe centre de operaţii"
158 #. module: mrp_operations
159 #: help:mrp.production,allow_reorder:0
161 "Check this to be able to move independently all production orders, without "
162 "moving dependent ones."
164 "Bifaţi pentru a putea muta independent toate ordinele de producţie, fără a "
165 "le muta pe cele dependente"
167 #. module: mrp_operations
168 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_action
169 #: model:ir.ui.menu,name:mrp_operations.menu_mrp_production_wc_action
170 msgid "All Work Orders"
171 msgstr "Toate ordinele de lucru"
173 #. module: mrp_operations
174 #: rml:mrp.code.barcode:0
178 #. module: mrp_operations
179 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
180 msgid "Product to Produce"
181 msgstr "Produs de produs"
183 #. module: mrp_operations
184 #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp_operations.report_wc_barcode
185 msgid "Workcenters Barcode"
186 msgstr "Coduri de bare pentru centre de operaţii"
188 #. module: mrp_operations
189 #: model:process.node,note:mrp_operations.process_node_doneoperation0
190 #: model:process.transition,note:mrp_operations.process_transition_startdoneoperation0
191 msgid "Operation is done"
192 msgstr "Operaţie executată"
194 #. module: mrp_operations
195 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
197 msgstr "Dată planificată"
199 #. module: mrp_operations
200 #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
201 msgid "Ready to Produce"
202 msgstr "Gata de producţie"
204 #. module: mrp_operations
205 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
206 #: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0
210 #. module: mrp_operations
211 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
212 #: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0
216 #. module: mrp_operations
217 #: field:mrp.production,allow_reorder:0
218 msgid "Free Serialisation"
219 msgstr "Serializare liberă"
221 #. module: mrp_operations
222 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_action_planning
223 #: model:ir.ui.menu,name:mrp_operations.menu_mrp_production_wc_draft_action_planning
224 msgid "Work Orders Planning"
225 msgstr "Planificare ordine de lucru"
227 #. module: mrp_operations
228 #: model:process.node,name:mrp_operations.process_node_productionorder0
229 msgid "Production Order"
230 msgstr "Ordin de producţie"
232 #. module: mrp_operations
233 #: model:process.node,note:mrp_operations.process_node_productionorder0
234 msgid "Production order for any products"
235 msgstr "Ordine de producţie pentru orice produs"
237 #. module: mrp_operations
238 #: field:stock.move,move_dest_id_lines:0
239 msgid "Children Moves"
240 msgstr "Mişcări subordonate"
242 #. module: mrp_operations
243 #: field:mrp_operations.operation.code,name:0
244 msgid "Operation Name"
245 msgstr "Nume operaţie"
247 #. module: mrp_operations
248 #: model:ir.model,name:mrp_operations.model_mrp_operations_operation
249 msgid "mrp_operations.operation"
250 msgstr "mrp_operations.operation"
252 #. module: mrp_operations
253 #: field:mrp.production.workcenter.line,date_finnished:0
254 #: field:mrp.production.workcenter.line,date_planned_end:0
255 #: field:mrp_operations.operation,date_finished:0
257 msgstr "Dată de sfârșit"
259 #. module: mrp_operations
260 #: constraint:ir.ui.view:0
261 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
262 msgstr "XML invalid pentru arhitectura machetei de afișare !"
264 #. module: mrp_operations
265 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
269 #. module: mrp_operations
270 #: model:ir.module.module,shortdesc:mrp_operations.module_meta_information
271 msgid "Workcenter Production start end workflow"
272 msgstr "Centrul de operaţii start încheie fluxul de operaţii"
274 #. module: mrp_operations
275 #: help:mrp.production.workcenter.line,delay:0
276 msgid "This is delay between operation start and stop in this workcenter"
278 "Aceasta este întârzierea între start şi stop în acest centru de operaţii"
280 #. module: mrp_operations
281 #: field:mrp.production.workcenter.line,product:0
285 #. module: mrp_operations
286 #: model:process.transition,note:mrp_operations.process_transition_workstartoperation0
287 msgid "From work order, define the cycles and hour for creating product"
288 msgstr "Din ordinele de lucru, definire cicluri şi ore pentru creare produse"
290 #. module: mrp_operations
291 #: field:mrp.production.workcenter.line,delay:0
292 msgid "Working Hours"
293 msgstr "Ore de lucru"
295 #. module: mrp_operations
296 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_draft_action
297 #: model:ir.ui.menu,name:mrp_operations.menu_mrp_production_wc_draft_action
298 msgid "Future Work Orders"
299 msgstr "Ordine de lucru viitoare"
301 #. module: mrp_operations
302 #: field:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
306 #. module: mrp_operations
307 #: field:mrp_operations.operation,order_date:0
309 msgstr "Data comenzii"
311 #. module: mrp_operations
312 #: model:process.node,note:mrp_operations.process_node_workorder0
313 msgid "Production Work Center"
314 msgstr "Centru de operaţii de producţie"
316 #. module: mrp_operations
317 #: model:process.transition,name:mrp_operations.process_transition_productionstart0
318 msgid "Production start Operation"
319 msgstr "Început operaţie producţie"
321 #. module: mrp_operations
322 #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
323 msgid "Packing Exception"
324 msgstr "Excepţie ambalare"
326 #. module: mrp_operations
327 #: field:mrp_operations.operation,workcenter_id:0
329 msgstr "Centru de operaţii"
331 #. module: mrp_operations
332 #: field:mrp.production.workcenter.line,date_start:0
333 #: field:mrp.production.workcenter.line,date_start_date:0
334 #: field:mrp_operations.operation,date_start:0
336 msgstr "Dată de început"
338 #. module: mrp_operations
339 #: model:ir.model,name:mrp_operations.model_mrp_operations_operation_code
340 msgid "mrp_operations.operation.code"
341 msgstr "mrp_operations.operation.code"
343 #. module: mrp_operations
344 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_operation_action
345 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
349 #. module: mrp_operations
350 #: field:mrp_operations.operation,code_id:0
351 #: field:mrp_operations.operation.code,code:0
355 #. module: mrp_operations
356 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_confirm_action
357 msgid "Confirmed Work Orders"
358 msgstr "Ordine de lucru confirmate"
360 #. module: mrp_operations
361 #: model:ir.ui.menu,name:mrp_operations.menu_mrp_production_wc_confirm_action
362 msgid "Work Orders to Do"
363 msgstr "Ordine de lucru de executat"
365 #. module: mrp_operations
366 #: model:process.node,name:mrp_operations.process_node_canceloperation0
367 msgid "Cancel Operation"
368 msgstr "Revocare lucrare"
370 #. module: mrp_operations
371 #: model:process.transition,name:mrp_operations.process_transition_workstartoperation0
372 msgid "Work start Operation"
373 msgstr "Operaţie pornire lucrare"
375 #. module: mrp_operations
376 #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp_operations.report_code_barcode
377 msgid "Start/Stop Barcode"
378 msgstr "Cod de bare de start/stop"
380 #. module: mrp_operations
381 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
382 #: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0
386 #. module: mrp_operations
387 #: model:process.node,name:mrp_operations.process_node_doneoperation0
388 msgid "Done Operation"
389 msgstr "Operaţie executată"
391 #. module: mrp_operations
392 #: field:mrp.production.workcenter.line,qty:0
396 #. module: mrp_operations
397 #: rml:mrp.code.barcode:0
401 #. module: mrp_operations
402 #: view:mrp_operations.operation:0
403 msgid "Production Operation"
404 msgstr "Operaţie producţie"
406 #. module: mrp_operations
407 #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
408 #: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0
412 #. module: mrp_operations
413 #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
414 msgid "Waiting Goods"
415 msgstr "În aşteptare bunuri"
417 #. module: mrp_operations
418 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
422 #. module: mrp_operations
423 #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
424 #: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0
428 #. module: mrp_operations
429 #: model:process.node,note:mrp_operations.process_node_canceloperation0
430 #: model:process.transition,note:mrp_operations.process_transition_startcanceloperation0
431 msgid "Operation is cancelled"
432 msgstr "Operaţie revocată"
434 #. module: mrp_operations
435 #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
436 #: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0
440 #. module: mrp_operations
441 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
442 msgid "Start working"
443 msgstr "Începere lucrare"