1 # Portuguese translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:28+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-09-17 15:51+0000\n"
12 "Last-Translator: Opencloud - PT <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-24 09:19+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
20 #. module: mrp_operations
21 #: field:mrp.workorder,nbr:0
25 #. module: mrp_operations
26 #: help:mrp.production.workcenter.line,state:0
28 "* When a work order is created it is set in 'Draft' status.\n"
29 "* When user sets work order in start mode that time it will be set in 'In "
31 "* When work order is in running mode, during that time if user wants to stop "
32 "or to make changes in order then can set in 'Pending' status.\n"
33 "* When the user cancels the work order it will be set in 'Canceled' status.\n"
34 "* When order is completely processed that time it is set in 'Finished' "
37 "* Quando uma ordem de trabalho é criada fica em estado de «Rascunho». \n"
38 "* Quando o utilizador dá início à ordem de trabalho o tempo vai ser definido "
39 "em estado de \"Progresso\" . \n"
40 "* Quando a ordem de trabalho está em progresso, durante esse período se o "
41 "utilizador precisar de parar ou alterar a ordem, pode colocar no estado "
43 "* Quando o utilizar cancela a ordem de trabalho, vai ser registada no estado "
45 "* Quando a ordem de trabalho for completada, o estado muda para "
48 #. module: mrp_operations
49 #: model:ir.actions.act_window,help:mrp_operations.mrp_production_wc_action_planning
51 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
52 " Click to start a new work order.\n"
54 " To manufacture or assemble products, and use raw materials and\n"
55 " finished products you must also handle manufacturing "
57 " Manufacturing operations are often called Work Orders. The "
59 " operations will have different impacts on the costs of\n"
60 " manufacturing and planning depending on the available workload.\n"
64 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
65 " Clique para iniciar uma nova ordem de trabalho.\n"
67 " Para fabricar ou montar produtos, e usar matérias-primas e \n"
68 " produtos acabados deve lidar também com operações de produção. "
70 " As operações de fabrico são frequentemente chamadas de Ordens "
71 "de Fabrico. As várias \n"
72 " operações terão diferentes impactos sobre os custos de \n"
73 " fabrico e planeamento de acordo com a carga de trabalho "
78 #. module: mrp_operations
79 #: model:ir.actions.act_window,help:mrp_operations.mrp_production_wc_action_form
81 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
82 " Click to start a new work order. \n"
84 " Work Orders is the list of operations to be performed for each\n"
85 " manufacturing order. Once you start the first work order of a\n"
86 " manufacturing order, the manufacturing order is automatically\n"
87 " marked as started. Once you finish the latest operation of a\n"
88 " manufacturing order, the MO is automatically done and the "
90 " products are produced.\n"
94 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
95 " Clique para iniciar uma nova ordem de trabalho.\n"
97 " Para fabricar ou montar produtos, e usar matérias-primas e \n"
98 " produtos acabados deve lidar também com operações de produção. "
100 " As operações de fabrico são frequentemente chamadas de Ordens "
101 "de Fabrico. As várias \n"
102 " operações terão diferentes impactos sobre os custos de \n"
103 " fabrico e planeamento de acordo com a carga de trabalho "
108 #. module: mrp_operations
109 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit
110 msgid "Actual Production Date"
111 msgstr "Ordem de Produção Real"
113 #. module: mrp_operations
114 #: view:mrp_operations.operation:mrp_operations.operation_calendar_view
115 msgid "Calendar View"
116 msgstr "Vista do Calendário"
118 #. module: mrp_operations
119 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit
123 #. module: mrp_operations
124 #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view
126 msgstr "Cancelar Ordem"
128 #. module: mrp_operations
129 #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
133 #. module: mrp_operations
134 #: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0
135 #: selection:mrp.workorder,state:0
136 #: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0
140 #. module: mrp_operations
141 #: help:mrp.production,allow_reorder:0
143 "Check this to be able to move independently all production orders, without "
144 "moving dependent ones."
146 "Verificar que este seja capaz de fazer o movimento de forma independente "
147 "para todas as ordens de produção, sem mover os dependentes."
149 #. module: mrp_operations
150 #: field:stock.move,move_dest_id_lines:0
151 msgid "Children Moves"
152 msgstr "Movimentos descendentes"
154 #. module: mrp_operations
155 #: field:mrp_operations.operation,code_id:0
156 #: field:mrp_operations.operation.code,code:0
160 #. module: mrp_operations
161 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_confirm_action
162 msgid "Confirmed Work Orders"
163 msgstr "Ordens de Trabalho Confirmadas"
165 #. module: mrp_operations
166 #: field:mrp_operations.operation,create_uid:0
167 #: field:mrp_operations.operation.code,create_uid:0
171 #. module: mrp_operations
172 #: field:mrp_operations.operation,create_date:0
173 #: field:mrp_operations.operation.code,create_date:0
177 #. module: mrp_operations
178 #: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter
182 #. module: mrp_operations
183 #: model:ir.filters,name:mrp_operations.filter_mrp_workorder_current_production
184 msgid "Current Production"
187 #. module: mrp_operations
188 #: field:mrp.workorder,date:0
192 #. module: mrp_operations
193 #: field:mrp.workorder,delay:0
197 #. module: mrp_operations
198 #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
199 #: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter
200 #: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0
204 #. module: mrp_operations
205 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter
206 #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
207 #: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0
208 #: selection:mrp.workorder,state:0
212 #. module: mrp_operations
213 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit
217 #. module: mrp_operations
218 #: field:mrp.production.workcenter.line,date_finished:0
219 #: field:mrp.production.workcenter.line,date_planned_end:0
220 #: field:mrp_operations.operation,date_finished:0
224 #. module: mrp_operations
225 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:122
226 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:446
227 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:450
228 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:462
229 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:465
234 #. module: mrp_operations
235 #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view
237 msgstr "Terminar ordem"
239 #. module: mrp_operations
240 #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view
241 #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view2
242 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit
243 #: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0
244 #: selection:mrp.workorder,state:0
248 #. module: mrp_operations
249 #: field:mrp.production,allow_reorder:0
250 msgid "Free Serialisation"
253 #. module: mrp_operations
254 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_draft_action
255 msgid "Future Work Orders"
256 msgstr "Futuras Ordens de Trabalho"
258 #. module: mrp_operations
259 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter
260 #: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter
264 #. module: mrp_operations
265 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.graph_in_hrs_workcenter
266 msgid "Hours by Work Center"
267 msgstr "Horas por ordem de trabalho"
269 #. module: mrp_operations
270 #: field:mrp.workorder,id:0
271 #: field:mrp_operations.operation,id:0
272 #: field:mrp_operations.operation.code,id:0
276 #. module: mrp_operations
277 #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
278 msgid "In Production"
281 #. module: mrp_operations
282 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter
283 #: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0
284 #: selection:mrp.workorder,state:0
286 msgstr "Em Progresso"
288 #. module: mrp_operations
289 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:455
292 "In order to Finish the operation, it must be in the Start or Resume state!"
294 "Para terminar a operação, ela deve estar no Iniciar ou Retomar estado!"
296 #. module: mrp_operations
297 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:446
300 "In order to Pause the operation, it must be in the Start or Resume state!"
301 msgstr "Para Pausar a operação, ela deve estar no iniciar ou retomar estado!"
303 #. module: mrp_operations
304 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:450
306 msgid "In order to Resume the operation, it must be in the Pause state!"
307 msgstr "A fim de retomar a operação, deve estar no estado Pausa!"
309 #. module: mrp_operations
310 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit
314 #. module: mrp_operations
315 #: field:mrp_operations.operation,write_uid:0
316 #: field:mrp_operations.operation.code,write_uid:0
317 msgid "Last Updated by"
318 msgstr "Última Actualização por"
320 #. module: mrp_operations
321 #: field:mrp_operations.operation,write_date:0
322 #: field:mrp_operations.operation.code,write_date:0
323 msgid "Last Updated on"
324 msgstr "Última Actualização em"
326 #. module: mrp_operations
327 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter
331 #. module: mrp_operations
332 #: model:ir.model,name:mrp_operations.model_mrp_production
333 msgid "Manufacturing Order"
334 msgstr "Ordem de produção"
336 #. module: mrp_operations
337 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:122
339 msgid "Manufacturing order cannot be started in state \"%s\"!"
340 msgstr "Ordem de produção não pode ser iniciada no estado de \"%s\"!"
342 #. module: mrp_operations
343 #: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter
344 msgid "Month Planned"
347 #. module: mrp_operations
348 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:462
350 msgid "No operation to cancel."
351 msgstr "Nenhuma operação para cancelar."
353 #. module: mrp_operations
354 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_code_action
355 msgid "Operation Codes"
356 msgstr "Códigos de operação"
358 #. module: mrp_operations
359 #: field:mrp_operations.operation.code,name:0
360 msgid "Operation Name"
361 msgstr "Nome da Operação"
363 #. module: mrp_operations
364 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:442
367 "Operation has already started! You can either Pause/Finish/Cancel the "
370 "Operação já começou! Você pode Pausar / Terminar / Cancelar a operação."
372 #. module: mrp_operations
373 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:458
375 msgid "Operation is Already Cancelled!"
376 msgstr "A operação já está cancelada!"
378 #. module: mrp_operations
379 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:465
381 msgid "Operation is already finished!"
382 msgstr "Operação já está terminada!"
384 #. module: mrp_operations
385 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:435
387 msgid "Operation is not started yet!"
388 msgstr "Operação ainda não começou!"
390 #. module: mrp_operations
391 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_operation_action
392 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.workcenter_line_calendar
393 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.workcenter_line_gantt
397 #. module: mrp_operations
398 #: field:mrp_operations.operation,order_date:0
400 msgstr "Ordem da Data"
402 #. module: mrp_operations
403 #: selection:mrp.workorder,state:0
404 #: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0
408 #. module: mrp_operations
409 #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view
410 msgid "Pause Work Order"
411 msgstr "Pausa na Ordem de trabalho"
413 #. module: mrp_operations
414 #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view
415 #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view2
416 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit
417 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter
418 #: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0
422 #. module: mrp_operations
423 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit
425 msgstr "Data planeada"
427 #. module: mrp_operations
428 #: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter
429 msgid "Planned Month"
430 msgstr "Mês planeado"
432 #. module: mrp_operations
433 #: field:mrp.production.workcenter.line,product:0
434 #: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter
435 #: field:mrp.workorder,product_id:0
439 #. module: mrp_operations
440 #: field:mrp.workorder,product_qty:0
442 msgstr "Quantidade do Artigo"
444 #. module: mrp_operations
445 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit
446 msgid "Product to Produce"
447 msgstr "Artigo a produzir"
449 #. module: mrp_operations
450 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter
451 #: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter
452 #: field:mrp.workorder,production_id:0
453 #: field:mrp_operations.operation,production_id:0
457 #. module: mrp_operations
458 #: view:mrp_operations.operation:mrp_operations.mrp_production_operation_tree_view
459 msgid "Production Operation"
460 msgstr "Operação de Produção"
462 #. module: mrp_operations
463 #: view:mrp_operations.operation.code:mrp_operations.mrp_production_code_form_view
464 #: view:mrp_operations.operation.code:mrp_operations.mrp_production_code_tree_view
465 msgid "Production Operation Code"
466 msgstr "Código de operação da produção"
468 #. module: mrp_operations
469 #: field:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
470 msgid "Production Status"
471 msgstr "Estado de Produção"
473 #. module: mrp_operations
474 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit
475 msgid "Production Workcenter"
476 msgstr "Centro de Trabalho da Produção"
478 #. module: mrp_operations
479 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter
480 msgid "Production started late"
481 msgstr "Produção começou tarde"
483 #. module: mrp_operations
484 #: field:mrp.production.workcenter.line,qty:0
488 #. module: mrp_operations
489 #: model:ir.filters,name:mrp_operations.filter_mrp_workorder_quantity_produced
490 msgid "Quantity Produced"
493 #. module: mrp_operations
494 #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
495 msgid "Ready to Produce"
496 msgstr "Pronto para produzir"
498 #. module: mrp_operations
499 #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view
500 #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view2
501 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit
502 #: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0
506 #. module: mrp_operations
507 #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view
508 msgid "Resume Work Order"
509 msgstr "Retomar Ordem de Trabalho"
511 #. module: mrp_operations
512 #: field:mrp.production.workcenter.line,date_planned:0
513 msgid "Scheduled Date"
514 msgstr "Data programada"
516 #. module: mrp_operations
517 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter
518 msgid "Scheduled Date by Month"
519 msgstr "Data Programada por Mês"
521 #. module: mrp_operations
522 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter
523 msgid "Scheduled Month"
524 msgstr "Mês Programado"
526 #. module: mrp_operations
527 #: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter
531 #. module: mrp_operations
532 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter
533 msgid "Search Work Orders"
534 msgstr "Pesquisar ordens de trabalho"
536 #. module: mrp_operations
537 #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view
538 #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view2
539 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit
541 msgstr "Definir Rascunho"
543 #. module: mrp_operations
544 #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view
546 msgstr "Definir como rascunho"
548 #. module: mrp_operations
549 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:435
550 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:442
551 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:455
552 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:458
557 #. module: mrp_operations
558 #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view
559 #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view2
560 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit
561 #: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0
565 #. module: mrp_operations
566 #: field:mrp.production.workcenter.line,date_start:0
567 #: field:mrp_operations.operation,date_start:0
569 msgstr "Data Inicial"
571 #. module: mrp_operations
572 #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view
573 msgid "Start Working"
574 msgstr "Começar a Trabalhar"
576 #. module: mrp_operations
577 #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp_operations.report_code_barcode
578 msgid "Start/Stop Barcode"
579 msgstr "Iniciar/Parar código de barras"
581 #. module: mrp_operations
582 #: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter
586 #. module: mrp_operations
587 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter
588 #: field:mrp.production.workcenter.line,state:0
589 #: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter
590 #: field:mrp.workorder,state:0
591 #: field:mrp_operations.operation.code,start_stop:0
595 #. module: mrp_operations
596 #: model:ir.model,name:mrp_operations.model_stock_move
598 msgstr "Movimento de Stock"
600 #. module: mrp_operations
601 #: help:mrp.production.workcenter.line,delay:0
602 msgid "The elapsed time between operation start and stop in this Work Center"
604 "O tempo decorrido entre a operação iniciar e parar neste Centro de Trabalho"
606 #. module: mrp_operations
607 #: field:mrp.workorder,total_cycles:0
609 msgstr "Total Ciclos"
611 #. module: mrp_operations
612 #: field:mrp.workorder,total_hours:0
614 msgstr "Total de Horas"
616 #. module: mrp_operations
617 #: field:mrp.production.workcenter.line,uom:0
618 msgid "Unit of Measure"
619 msgstr "Unidade de medida"
621 #. module: mrp_operations
622 #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
623 msgid "Waiting Goods"
624 msgstr "Mercadorias de espera"
626 #. module: mrp_operations
627 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter
628 #: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter
629 #: field:mrp.workorder,workcenter_id:0
630 #: field:mrp_operations.operation,workcenter_id:0
632 msgstr "Centro de Trabalho"
634 #. module: mrp_operations
635 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_resource_planning
637 msgstr "Centros de Trabalho"
639 #. module: mrp_operations
640 #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp_operations.report_wc_barcode
641 msgid "Work Centers Barcode"
642 msgstr "Código de barras centro de trabalho"
644 #. module: mrp_operations
645 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.action_report_mrp_workorder
646 #: model:ir.model,name:mrp_operations.model_mrp_production_workcenter_line
648 msgstr "Ordem de trabalho"
650 #. module: mrp_operations
651 #: model:ir.ui.menu,name:mrp_operations.menu_report_mrp_workorders_tree
652 msgid "Work Order Analysis"
653 msgstr "Análise de Ordem trabalho"
655 #. module: mrp_operations
656 #: model:ir.model,name:mrp_operations.model_mrp_workorder
657 msgid "Work Order Report"
658 msgstr "Relatório da ordem de trabalho"
660 #. module: mrp_operations
661 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_action_form
662 #: model:ir.ui.menu,name:mrp_operations.menu_mrp_production_wc_order
663 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit
664 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_tree_view_inherit
665 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter
666 #: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_graph
668 msgstr "Ordens de Trabalho"
670 #. module: mrp_operations
671 #: model:ir.ui.menu,name:mrp_operations.menu_mrp_production_wc_action_planning
672 msgid "Work Orders By Resource"
673 msgstr "Ordens de Trabalho por Recurso"
675 #. module: mrp_operations
676 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_action_planning
677 msgid "Work Orders Planning"
678 msgstr "Ordem de trabalho e planeamento"
680 #. module: mrp_operations
681 #: field:mrp.production.workcenter.line,delay:0
682 msgid "Working Hours"
683 msgstr "Horário de Trabalho"
685 #. module: mrp_operations
686 #: model:ir.filters,name:mrp_operations.filter_mrp_workorder_workload
690 #~ msgid "Date Planned"
691 #~ msgstr "Data Planeada"