1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:19+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-01-25 21:39+0000\n"
11 "Last-Translator: Grzegorz Grzelak (OpenGLOBE.pl) <grzegorz@openglobe.pl>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:27+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
19 #. module: mrp_operations
20 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_action_form
21 #: model:ir.ui.menu,name:mrp_operations.menu_mrp_production_wc_action_planning
22 #: model:ir.ui.menu,name:mrp_operations.menu_mrp_production_wc_order
23 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
24 #: view:mrp.workorder:0
26 msgstr "Zlecenie operacji"
28 #. module: mrp_operations
29 #: model:process.node,note:mrp_operations.process_node_canceloperation0
30 msgid "Cancel the operation."
31 msgstr "Anuluj operację"
33 #. module: mrp_operations
34 #: model:ir.model,name:mrp_operations.model_mrp_operations_operation_code
35 msgid "mrp_operations.operation.code"
38 #. module: mrp_operations
39 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:133
41 msgid "Production Order Cannot start in [%s] state"
42 msgstr "Zamówienie produkcji nie może się rozpoczynać od stanu [%s]"
44 #. module: mrp_operations
45 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
46 #: view:mrp.workorder:0
50 #. module: mrp_operations
51 #: model:process.node,note:mrp_operations.process_node_workorder0
52 msgid "Information from the routing definition."
53 msgstr "Informacje z definicji marszruty"
55 #. module: mrp_operations
56 #: selection:mrp.workorder,month:0
60 #. module: mrp_operations
61 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_resource_planning
62 #: model:ir.ui.menu,name:mrp_operations.menu_mrp_production_wc_resource_planning
64 msgstr "Centra robocze"
66 #. module: mrp_operations
67 #: view:mrp.production:0
68 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
69 #: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0
73 #. module: mrp_operations
74 #: report:mrp.code.barcode:0
78 #. module: mrp_operations
79 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
80 msgid "Product to Produce"
81 msgstr "Produkt do wyprodukowania"
83 #. module: mrp_operations
84 #: view:mrp_operations.operation:0
85 msgid "Production Operation"
86 msgstr "Operacja produkcji"
88 #. module: mrp_operations
89 #: field:mrp.production,allow_reorder:0
90 msgid "Free Serialisation"
91 msgstr "Przypadkowa serializacja"
93 #. module: mrp_operations
94 #: model:process.process,name:mrp_operations.process_process_mrpoperationprocess0
95 msgid "Mrp Operations"
98 #. module: mrp_operations
99 #: view:mrp.workorder:0
100 #: field:mrp.workorder,day:0
104 #. module: mrp_operations
105 #: model:process.node,name:mrp_operations.process_node_productionorder0
106 msgid "Production Order"
107 msgstr "Zamówienie produkcji"
109 #. module: mrp_operations
110 #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
111 msgid "Picking Exception"
112 msgstr "Wyjątek pobrania"
114 #. module: mrp_operations
115 #: model:process.transition,name:mrp_operations.process_transition_productionstart0
116 msgid "Creation of the work order"
117 msgstr "Utworzenie zlecenia operacji"
119 #. module: mrp_operations
120 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:463
122 msgid "You cannot Pause the Operation other then Start/Resume state !"
124 "Nie możesz wstrzymać operacji ze stanu innego niż Uruchomione/Wznowione !"
126 #. module: mrp_operations
127 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
128 #: view:mrp.workorder:0
129 #: field:mrp.workorder,workcenter_id:0
131 msgstr "Centrum robocze"
133 #. module: mrp_operations
134 #: model:process.transition,note:mrp_operations.process_transition_productionstart0
135 msgid "The work orders are created on the basis of the production order."
136 msgstr "Zlecenia operacji są tworzone na podstawie zamówienia produkcji"
138 #. module: mrp_operations
139 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:134
140 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:470
141 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:474
142 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:486
143 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:489
148 #. module: mrp_operations
149 #: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0
150 #: selection:mrp.workorder,state:0
151 #: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0
155 #. module: mrp_operations
156 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_confirm_action
157 msgid "Confirmed Work Orders"
158 msgstr "Potwierdzone zlecenia operacji"
160 #. module: mrp_operations
161 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_operation_action
162 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
166 #. module: mrp_operations
167 #: model:ir.model,name:mrp_operations.model_stock_move
169 msgstr "Przesunięcie zapasu"
171 #. module: mrp_operations
172 #: field:mrp.workorder,nbr:0
176 #. module: mrp_operations
177 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
178 #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
179 #: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0
180 #: selection:mrp.workorder,state:0
184 #. module: mrp_operations
185 #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
186 msgid "In Production"
187 msgstr "W trakcie produkcji"
189 #. module: mrp_operations
190 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
191 #: field:mrp.production.workcenter.line,state:0
192 #: view:mrp.workorder:0
193 #: field:mrp.workorder,state:0
197 #. module: mrp_operations
198 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.action_report_mrp_workorder
199 #: model:ir.model,name:mrp_operations.model_mrp_production_workcenter_line
203 #. module: mrp_operations
204 #: model:process.transition,note:mrp_operations.process_transition_workstartoperation0
206 "There is 1 work order per work center. The information about the number of "
207 "cycles or the cycle time."
209 "Jedno zlecenie operacji na centrum robocze. Informacja o liczbie cykli lub "
212 #. module: mrp_operations
213 #: view:mrp.workorder:0
217 #. module: mrp_operations
218 #: help:mrp.production.workcenter.line,state:0
220 "* When a work order is created it is set in 'Draft' state.\n"
221 "* When user sets work order in start mode that time it will be set in 'In "
223 "* When work order is in running mode, during that time if user wants to stop "
224 "or to make changes in order then can set in 'Pause' state.\n"
225 "* When the user cancels the work order it will be set in 'Canceled' state.\n"
226 "* When order is completely processed that time it is set in 'Finished' state."
229 #. module: mrp_operations
230 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:472
232 msgid "You cannot finish the operation without Starting/Resuming it !"
233 msgstr "Nie możesz zakończyć operacji bez uruchomienia/wznowienia !"
235 #. module: mrp_operations
236 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
238 msgstr "Planowana data"
240 #. module: mrp_operations
241 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:479
243 msgid "There is no Operation to be cancelled !"
244 msgstr "Nie ma żadnych operacji do anulowania !"
246 #. module: mrp_operations
247 #: view:mrp.workorder:0
248 #: field:mrp.workorder,product_qty:0
250 msgstr "Ilość produktu"
252 #. module: mrp_operations
253 #: selection:mrp.workorder,month:0
257 #. module: mrp_operations
258 #: field:mrp_operations.operation.code,name:0
259 msgid "Operation Name"
260 msgstr "Nazwa operacji"
262 #. module: mrp_operations
263 #: field:mrp_operations.operation.code,start_stop:0
267 #. module: mrp_operations
268 #: model:ir.actions.act_window,help:mrp_operations.mrp_production_wc_action_planning
270 "To manufacture or assemble products, and use raw materials and finished "
271 "products you must also handle manufacturing operations. Manufacturing "
272 "operations are often called Work Orders. The various operations will have "
273 "different impacts on the costs of manufacturing and planning depending on "
274 "the available workload."
277 #. module: mrp_operations
278 #: field:mrp_operations.operation,order_date:0
280 msgstr "Data zamówienia"
282 #. module: mrp_operations
283 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_draft_action
284 msgid "Future Work Orders"
285 msgstr "Przyszłe zlecenia operacji"
287 #. module: mrp_operations
288 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:459
291 "Operation has already started !You can either Pause /Finish/Cancel the "
295 #. module: mrp_operations
296 #: model:process.node,name:mrp_operations.process_node_canceloperation0
297 msgid "Operation Cancelled"
298 msgstr "Operację anulowano"
300 #. module: mrp_operations
301 #: selection:mrp.workorder,month:0
305 #. module: mrp_operations
306 #: selection:mrp.workorder,month:0
310 #. module: mrp_operations
311 #: view:mrp.workorder:0
312 #: field:mrp.workorder,month:0
316 #. module: mrp_operations
317 #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
321 #. module: mrp_operations
322 #: model:ir.model,name:mrp_operations.model_mrp_operations_operation
323 msgid "mrp_operations.operation"
326 #. module: mrp_operations
327 #: model:ir.model,name:mrp_operations.model_mrp_workorder
328 msgid "Work Order Report"
329 msgstr "Raport zleceń operacji"
331 #. module: mrp_operations
332 #: field:mrp.production.workcenter.line,date_start:0
333 #: field:mrp.production.workcenter.line,date_start_date:0
334 #: field:mrp_operations.operation,date_start:0
336 msgstr "Data początkowa"
338 #. module: mrp_operations
339 #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
340 msgid "Waiting Goods"
341 msgstr "Czeka na materiały"
343 #. module: mrp_operations
344 #: selection:mrp.workorder,state:0
345 #: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0
349 #. module: mrp_operations
350 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
351 #: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0
352 #: selection:mrp.workorder,state:0
356 #. module: mrp_operations
357 #: model:ir.model,name:mrp_operations.model_mrp_production
358 msgid "Manufacturing Order"
359 msgstr "Zamówienie produkcji"
361 #. module: mrp_operations
362 #: view:mrp.production:0
363 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
364 #: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0
368 #. module: mrp_operations
369 #: view:mrp_operations.operation:0
370 msgid "Calendar View"
371 msgstr "Widok kalendarza"
373 #. module: mrp_operations
374 #: model:process.transition,note:mrp_operations.process_transition_startcanceloperation0
376 "When the operation needs to be cancelled, you can do it in the work order "
379 "Jeśli operacja ma być anulowana, to możesz to zrobić w formularzu zlecenia "
382 #. module: mrp_operations
383 #: view:mrp.production:0
384 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
386 msgstr "Ustaw na projekt"
388 #. module: mrp_operations
389 #: view:mrp.workorder:0
390 #: field:mrp.workorder,total_cycles:0
394 #. module: mrp_operations
395 #: view:mrp.production:0
396 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
397 #: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0
401 #. module: mrp_operations
402 #: view:mrp_operations.operation.code:0
403 msgid "Production Operation Code"
404 msgstr "Kod operacji produkcyjnej"
406 #. module: mrp_operations
407 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:467
409 msgid " You cannot Resume the operation other then Pause state !"
410 msgstr " Nie możesz wznowić operacji ze stanu innego niż Wstrzymana !"
412 #. module: mrp_operations
413 #: selection:mrp.workorder,month:0
417 #. module: mrp_operations
418 #: view:mrp.workorder:0
422 #. module: mrp_operations
423 #: model:ir.module.module,description:mrp_operations.module_meta_information
426 " This module adds state, date_start,date_stop in production order "
428 " (in the \"Work Centers\" tab)\n"
429 " State: draft, confirm, done, cancel\n"
430 " When finishing/confirming,cancelling production orders set all state "
431 "lines to the according state\n"
433 " Production Management > All Operations\n"
434 " Production Management > All Operations > Operations To Do "
435 "(state=\"confirm\")\n"
436 " Which is a view on \"Work Centers\" lines in production order,\n"
439 " Add buttons in the form view of production order under workcenter tab:\n"
440 " * start (set state to confirm), set date_start\n"
441 " * done (set state to done), set date_stop\n"
442 " * set to draft (set state to draft)\n"
443 " * cancel set state to cancel\n"
445 " When the production order becomes \"ready to produce\", operations must\n"
446 " become 'confirmed'. When the production order is done, all operations\n"
447 " must become done.\n"
449 " The field delay is the delay(stop date - start date).\n"
450 " So that we can compare the theoretic delay and real delay.\n"
455 #. module: mrp_operations
456 #: selection:mrp.workorder,month:0
460 #. module: mrp_operations
461 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:482
463 msgid "Operation is already finished !"
464 msgstr "Operacja jest już skończona !"
466 #. module: mrp_operations
467 #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
468 msgid "Ready to Produce"
469 msgstr "Gotowe do produkcji"
471 #. module: mrp_operations
472 #: field:stock.move,move_dest_id_lines:0
473 msgid "Children Moves"
474 msgstr "Przesunięcia podrzędne"
476 #. module: mrp_operations
477 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_action_planning
478 msgid "Work Orders Planning"
479 msgstr "Planowanie zleceń operacji"
481 #. module: mrp_operations
482 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
483 #: field:mrp.workorder,date:0
487 #. module: mrp_operations
488 #: selection:mrp.workorder,month:0
492 #. module: mrp_operations
493 #: help:mrp.production.workcenter.line,delay:0
494 msgid "This is lead time between operation start and stop in this workcenter"
496 "To jest przewidywany czas pomiędzy rozpoczęciem a zakończeniem operacji tego "
499 #. module: mrp_operations
500 #: view:mrp.workorder:0
504 #. module: mrp_operations
505 #: selection:mrp.workorder,month:0
509 #. module: mrp_operations
510 #: selection:mrp.workorder,month:0
514 #. module: mrp_operations
515 #: model:process.node,note:mrp_operations.process_node_doneoperation0
516 msgid "Finish the operation."
517 msgstr "Skończ operację."
519 #. module: mrp_operations
520 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:459
522 msgid "Operation is not started yet !"
523 msgstr "Operacja nie została jeszcze uruchomiona !"
525 #. module: mrp_operations
526 #: model:process.node,note:mrp_operations.process_node_productionorder0
527 msgid "Information from the production order."
528 msgstr "Infromacja z zamówienia produkcji."
530 #. module: mrp_operations
531 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:459
532 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:466
533 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:479
534 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:482
537 msgstr "Przepraszamy!"
539 #. module: mrp_operations
540 #: view:mrp.workorder:0
544 #. module: mrp_operations
545 #: field:mrp_operations.operation,code_id:0
546 #: field:mrp_operations.operation.code,code:0
550 #. module: mrp_operations
551 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:475
553 msgid "Operation is Already Cancelled !"
554 msgstr "Operacja została już anulowana !"
556 #. module: mrp_operations
557 #: model:ir.module.module,shortdesc:mrp_operations.module_meta_information
558 msgid "Work Center Production start end workflow"
561 #. module: mrp_operations
562 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_code_action
563 msgid "Operation Codes"
564 msgstr "Kody operacji"
566 #. module: mrp_operations
567 #: field:mrp.production.workcenter.line,qty:0
571 #. module: mrp_operations
572 #: model:process.node,name:mrp_operations.process_node_doneoperation0
573 msgid "Operation Done"
574 msgstr "Operacja wykonana"
576 #. module: mrp_operations
577 #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
578 #: view:mrp.workorder:0
579 #: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0
583 #. module: mrp_operations
584 #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp_operations.report_code_barcode
585 msgid "Start/Stop Barcode"
586 msgstr "Kod kreskowy Start/Stop"
588 #. module: mrp_operations
589 #: view:mrp.production:0
590 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
594 #. module: mrp_operations
595 #: model:ir.actions.act_window,help:mrp_operations.mrp_production_wc_action_form
597 "Work Orders is the list of operations to be performed for each manufacturing "
598 "order. Once you start the first work order of a manufacturing order, the "
599 "manufacturing order is automatically marked as started. Once you finish the "
600 "latest operation of a manufacturing order, the MO is automatically done and "
601 "the related products are produced."
604 #. module: mrp_operations
605 #: model:process.node,name:mrp_operations.process_node_startoperation0
606 msgid "Start Operation"
607 msgstr "Uruchom operację"
609 #. module: mrp_operations
610 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
614 #. module: mrp_operations
615 #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp_operations.report_wc_barcode
616 msgid "Work Centers Barcode"
617 msgstr "Kod kreskowy centrum roboczego"
619 #. module: mrp_operations
620 #: constraint:stock.move:0
621 msgid "You must assign a production lot for this product"
622 msgstr "Musisz podać nr partii dla tego produktu"
624 #. module: mrp_operations
625 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
629 #. module: mrp_operations
630 #: field:mrp.workorder,delay:0
634 #. module: mrp_operations
635 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
636 #: view:mrp.workorder:0
637 #: field:mrp.workorder,production_id:0
638 #: field:mrp_operations.operation,production_id:0
642 #. module: mrp_operations
643 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
644 msgid "Search Work Orders"
647 #. module: mrp_operations
648 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
649 #: view:mrp.workorder:0
650 #: field:mrp.workorder,workcenter_id:0
651 #: field:mrp_operations.operation,workcenter_id:0
652 #: model:process.node,name:mrp_operations.process_node_workorder0
654 msgstr "Centrum robocze"
656 #. module: mrp_operations
657 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
661 #. module: mrp_operations
662 #: field:mrp.production.workcenter.line,date_planned:0
663 msgid "Scheduled Date"
664 msgstr "Zaplanowana data"
666 #. module: mrp_operations
667 #: field:mrp.production.workcenter.line,product:0
668 #: view:mrp.workorder:0
669 #: field:mrp.workorder,product_id:0
673 #. module: mrp_operations
674 #: view:mrp.workorder:0
675 #: field:mrp.workorder,total_hours:0
679 #. module: mrp_operations
680 #: help:mrp.production,allow_reorder:0
682 "Check this to be able to move independently all production orders, without "
683 "moving dependent ones."
686 #. module: mrp_operations
687 #: report:mrp.code.barcode:0
691 #. module: mrp_operations
692 #: model:ir.ui.menu,name:mrp_operations.menu_report_mrp_workorders_tree
693 msgid "Work Order Analysis"
696 #. module: mrp_operations
697 #: view:mrp.production:0
698 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
699 #: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0
700 #: selection:mrp.workorder,state:0
704 #. module: mrp_operations
705 #: field:mrp.production.workcenter.line,uom:0
709 #. module: mrp_operations
710 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
711 msgid "Hours by Work Center"
712 msgstr "Godziny wg Centrów roboczych"
714 #. module: mrp_operations
715 #: field:mrp.production.workcenter.line,delay:0
716 msgid "Working Hours"
717 msgstr "Godziny pracy"
719 #. module: mrp_operations
720 #: field:mrp.production.workcenter.line,date_finished:0
721 #: field:mrp.production.workcenter.line,date_planned_end:0
722 #: field:mrp_operations.operation,date_finished:0
724 msgstr "Data końcowa"
726 #. module: mrp_operations
727 #: selection:mrp.workorder,month:0
731 #. module: mrp_operations
732 #: model:process.transition,name:mrp_operations.process_transition_startcanceloperation0
733 msgid "Operation cancelled"
734 msgstr "Operacja anulowana"
736 #. module: mrp_operations
737 #: model:process.node,note:mrp_operations.process_node_startoperation0
738 msgid "Start the operation."
739 msgstr "Start operacji"
741 #. module: mrp_operations
742 #: selection:mrp.workorder,month:0
746 #. module: mrp_operations
747 #: model:process.transition,name:mrp_operations.process_transition_startdoneoperation0
748 msgid "Operation done"
749 msgstr "Operacja wykonana"
751 #. module: mrp_operations
752 #: view:mrp.workorder:0
756 #. module: mrp_operations
757 #: model:process.transition,note:mrp_operations.process_transition_startdoneoperation0
759 "When the operation is finished, the operator updates the system by finishing "
762 "Kiedy operacja jest skończona, to operator aktualizuje system kończąc "
765 #. module: mrp_operations
766 #: selection:mrp.workorder,month:0
770 #. module: mrp_operations
771 #: model:process.transition,name:mrp_operations.process_transition_workstartoperation0
772 msgid "Details of the work order"
775 #. module: mrp_operations
776 #: field:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
777 msgid "Production State"
778 msgstr "Stan produkcji"
780 #. module: mrp_operations
781 #: view:mrp.workorder:0
782 #: field:mrp.workorder,year:0
786 #. module: mrp_operations
787 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
789 msgstr "Czas trwania"
791 #. module: mrp_operations
792 #: constraint:mrp.production:0
793 msgid "Order quantity cannot be negative or zero !"
794 msgstr "Zamawiana ilośc nie może być ujemna lub zerowa !"
796 #. module: mrp_operations
797 #: constraint:stock.move:0
798 msgid "You try to assign a lot which is not from the same product"
799 msgstr "Próbujesz powiązac z numerem partii z innego produktu"