[I18N] Update translations from Launchpad 8.0 branches
[odoo/odoo.git] / addons / mrp_operations / i18n / lv.po
1 # Latvian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:28+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Latvian <lv@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-24 09:19+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
19
20 #. module: mrp_operations
21 #: field:mrp.workorder,nbr:0
22 msgid "# of Lines"
23 msgstr "Rindu skaits"
24
25 #. module: mrp_operations
26 #: help:mrp.production.workcenter.line,state:0
27 msgid ""
28 "* When a work order is created it is set in 'Draft' status.\n"
29 "* When user sets work order in start mode that time it will be set in 'In "
30 "Progress' status.\n"
31 "* When work order is in running mode, during that time if user wants to stop "
32 "or to make changes in order then can set in 'Pending' status.\n"
33 "* When the user cancels the work order it will be set in 'Canceled' status.\n"
34 "* When order is completely processed that time it is set in 'Finished' "
35 "status."
36 msgstr ""
37
38 #. module: mrp_operations
39 #: model:ir.actions.act_window,help:mrp_operations.mrp_production_wc_action_planning
40 msgid ""
41 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
42 "            Click to start a new work order.\n"
43 "          </p><p>\n"
44 "            To manufacture or assemble products, and use raw materials and\n"
45 "            finished products you must also handle manufacturing "
46 "operations.\n"
47 "            Manufacturing operations are often called Work Orders. The "
48 "various\n"
49 "            operations will have different impacts on the costs of\n"
50 "            manufacturing and planning depending on the available workload.\n"
51 "          </p>\n"
52 "        "
53 msgstr ""
54
55 #. module: mrp_operations
56 #: model:ir.actions.act_window,help:mrp_operations.mrp_production_wc_action_form
57 msgid ""
58 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
59 "            Click to start a new work order. \n"
60 "          </p><p>\n"
61 "            Work Orders is the list of operations to be performed for each\n"
62 "            manufacturing order. Once you start the first work order of a\n"
63 "            manufacturing order, the manufacturing order is automatically\n"
64 "            marked as started. Once you finish the latest operation of a\n"
65 "            manufacturing order, the MO is automatically done and the "
66 "related\n"
67 "            products are produced.\n"
68 "          </p>\n"
69 "        "
70 msgstr ""
71
72 #. module: mrp_operations
73 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit
74 msgid "Actual Production Date"
75 msgstr "Aktuālais ražošanas datums"
76
77 #. module: mrp_operations
78 #: view:mrp_operations.operation:mrp_operations.operation_calendar_view
79 msgid "Calendar View"
80 msgstr "Kalendāra skatījums"
81
82 #. module: mrp_operations
83 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit
84 msgid "Cancel"
85 msgstr "Atcelt"
86
87 #. module: mrp_operations
88 #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view
89 msgid "Cancel Order"
90 msgstr "Atcelt orderi"
91
92 #. module: mrp_operations
93 #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
94 msgid "Canceled"
95 msgstr "Atcelts"
96
97 #. module: mrp_operations
98 #: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0
99 #: selection:mrp.workorder,state:0
100 #: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0
101 msgid "Cancelled"
102 msgstr "Atcelts"
103
104 #. module: mrp_operations
105 #: help:mrp.production,allow_reorder:0
106 msgid ""
107 "Check this to be able to move independently all production orders, without "
108 "moving dependent ones."
109 msgstr ""
110
111 #. module: mrp_operations
112 #: field:stock.move,move_dest_id_lines:0
113 msgid "Children Moves"
114 msgstr "Pakārtotās kustības"
115
116 #. module: mrp_operations
117 #: field:mrp_operations.operation,code_id:0
118 #: field:mrp_operations.operation.code,code:0
119 msgid "Code"
120 msgstr "Kods"
121
122 #. module: mrp_operations
123 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_confirm_action
124 msgid "Confirmed Work Orders"
125 msgstr "Apstiprinātie izpildes orderi"
126
127 #. module: mrp_operations
128 #: field:mrp_operations.operation,create_uid:0
129 #: field:mrp_operations.operation.code,create_uid:0
130 msgid "Created by"
131 msgstr ""
132
133 #. module: mrp_operations
134 #: field:mrp_operations.operation,create_date:0
135 #: field:mrp_operations.operation.code,create_date:0
136 msgid "Created on"
137 msgstr ""
138
139 #. module: mrp_operations
140 #: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter
141 msgid "Current"
142 msgstr "Tekošais"
143
144 #. module: mrp_operations
145 #: model:ir.filters,name:mrp_operations.filter_mrp_workorder_current_production
146 msgid "Current Production"
147 msgstr ""
148
149 #. module: mrp_operations
150 #: field:mrp.workorder,date:0
151 msgid "Date"
152 msgstr "Datums"
153
154 #. module: mrp_operations
155 #: field:mrp.workorder,delay:0
156 msgid "Delay"
157 msgstr "Aizkavējies"
158
159 #. module: mrp_operations
160 #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
161 #: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter
162 #: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0
163 msgid "Done"
164 msgstr "Pabeigts"
165
166 #. module: mrp_operations
167 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter
168 #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
169 #: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0
170 #: selection:mrp.workorder,state:0
171 msgid "Draft"
172 msgstr "Melnraksts"
173
174 #. module: mrp_operations
175 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit
176 msgid "Duration"
177 msgstr "Ilgums"
178
179 #. module: mrp_operations
180 #: field:mrp.production.workcenter.line,date_finished:0
181 #: field:mrp.production.workcenter.line,date_planned_end:0
182 #: field:mrp_operations.operation,date_finished:0
183 msgid "End Date"
184 msgstr "Beigu datums"
185
186 #. module: mrp_operations
187 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:122
188 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:446
189 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:450
190 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:462
191 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:465
192 #, python-format
193 msgid "Error!"
194 msgstr "Kļūda!"
195
196 #. module: mrp_operations
197 #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view
198 msgid "Finish Order"
199 msgstr "Beigu orderis"
200
201 #. module: mrp_operations
202 #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view
203 #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view2
204 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit
205 #: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0
206 #: selection:mrp.workorder,state:0
207 msgid "Finished"
208 msgstr "Pabeigts"
209
210 #. module: mrp_operations
211 #: field:mrp.production,allow_reorder:0
212 msgid "Free Serialisation"
213 msgstr ""
214
215 #. module: mrp_operations
216 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_draft_action
217 msgid "Future Work Orders"
218 msgstr "Nākotnes izpildes orderi"
219
220 #. module: mrp_operations
221 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter
222 #: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter
223 msgid "Group By"
224 msgstr ""
225
226 #. module: mrp_operations
227 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.graph_in_hrs_workcenter
228 msgid "Hours by Work Center"
229 msgstr "Resursa stundas"
230
231 #. module: mrp_operations
232 #: field:mrp.workorder,id:0
233 #: field:mrp_operations.operation,id:0
234 #: field:mrp_operations.operation.code,id:0
235 msgid "ID"
236 msgstr ""
237
238 #. module: mrp_operations
239 #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
240 msgid "In Production"
241 msgstr "Ražošanā"
242
243 #. module: mrp_operations
244 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter
245 #: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0
246 #: selection:mrp.workorder,state:0
247 msgid "In Progress"
248 msgstr "Tiek izpildīts"
249
250 #. module: mrp_operations
251 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:455
252 #, python-format
253 msgid ""
254 "In order to Finish the operation, it must be in the Start or Resume state!"
255 msgstr "Lai pabeigtu operāciju, tai jābūt statusā Sākums vai Atjaunot!"
256
257 #. module: mrp_operations
258 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:446
259 #, python-format
260 msgid ""
261 "In order to Pause the operation, it must be in the Start or Resume state!"
262 msgstr ""
263
264 #. module: mrp_operations
265 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:450
266 #, python-format
267 msgid "In order to Resume the operation, it must be in the Pause state!"
268 msgstr ""
269
270 #. module: mrp_operations
271 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit
272 msgid "Information"
273 msgstr "Informācija"
274
275 #. module: mrp_operations
276 #: field:mrp_operations.operation,write_uid:0
277 #: field:mrp_operations.operation.code,write_uid:0
278 msgid "Last Updated by"
279 msgstr ""
280
281 #. module: mrp_operations
282 #: field:mrp_operations.operation,write_date:0
283 #: field:mrp_operations.operation.code,write_date:0
284 msgid "Last Updated on"
285 msgstr ""
286
287 #. module: mrp_operations
288 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter
289 msgid "Late"
290 msgstr "Nokavējies"
291
292 #. module: mrp_operations
293 #: model:ir.model,name:mrp_operations.model_mrp_production
294 msgid "Manufacturing Order"
295 msgstr "Ražošanas orderis"
296
297 #. module: mrp_operations
298 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:122
299 #, python-format
300 msgid "Manufacturing order cannot be started in state \"%s\"!"
301 msgstr ""
302
303 #. module: mrp_operations
304 #: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter
305 msgid "Month Planned"
306 msgstr ""
307
308 #. module: mrp_operations
309 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:462
310 #, python-format
311 msgid "No operation to cancel."
312 msgstr "Nav operācija, ko atcelt."
313
314 #. module: mrp_operations
315 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_code_action
316 msgid "Operation Codes"
317 msgstr "Operāciju kodi"
318
319 #. module: mrp_operations
320 #: field:mrp_operations.operation.code,name:0
321 msgid "Operation Name"
322 msgstr "Operācijas nosaukums"
323
324 #. module: mrp_operations
325 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:442
326 #, python-format
327 msgid ""
328 "Operation has already started! You can either Pause/Finish/Cancel the "
329 "operation."
330 msgstr ""
331 "Operācija ir jau uzsākta! Jūs varat veikt Pauze/Beigas/Atcelt operācijas."
332
333 #. module: mrp_operations
334 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:458
335 #, python-format
336 msgid "Operation is Already Cancelled!"
337 msgstr "Operācija jau ir atcelta!"
338
339 #. module: mrp_operations
340 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:465
341 #, python-format
342 msgid "Operation is already finished!"
343 msgstr "Process jau ir pabeigts!"
344
345 #. module: mrp_operations
346 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:435
347 #, python-format
348 msgid "Operation is not started yet!"
349 msgstr ""
350
351 #. module: mrp_operations
352 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_operation_action
353 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.workcenter_line_calendar
354 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.workcenter_line_gantt
355 msgid "Operations"
356 msgstr "Operācijas"
357
358 #. module: mrp_operations
359 #: field:mrp_operations.operation,order_date:0
360 msgid "Order Date"
361 msgstr "Ordera datums"
362
363 #. module: mrp_operations
364 #: selection:mrp.workorder,state:0
365 #: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0
366 msgid "Pause"
367 msgstr "Pauze"
368
369 #. module: mrp_operations
370 #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view
371 msgid "Pause Work Order"
372 msgstr "Nopauzēt izpildes orderi"
373
374 #. module: mrp_operations
375 #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view
376 #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view2
377 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit
378 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter
379 #: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0
380 msgid "Pending"
381 msgstr "Gaida"
382
383 #. module: mrp_operations
384 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit
385 msgid "Planned Date"
386 msgstr "Plānotais datums"
387
388 #. module: mrp_operations
389 #: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter
390 msgid "Planned Month"
391 msgstr "Plānotais mēnesis"
392
393 #. module: mrp_operations
394 #: field:mrp.production.workcenter.line,product:0
395 #: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter
396 #: field:mrp.workorder,product_id:0
397 msgid "Product"
398 msgstr "Produkts"
399
400 #. module: mrp_operations
401 #: field:mrp.workorder,product_qty:0
402 msgid "Product Qty"
403 msgstr "Produkta daudzums"
404
405 #. module: mrp_operations
406 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit
407 msgid "Product to Produce"
408 msgstr "Ražojums izpildei"
409
410 #. module: mrp_operations
411 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter
412 #: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter
413 #: field:mrp.workorder,production_id:0
414 #: field:mrp_operations.operation,production_id:0
415 msgid "Production"
416 msgstr "Ražošana"
417
418 #. module: mrp_operations
419 #: view:mrp_operations.operation:mrp_operations.mrp_production_operation_tree_view
420 msgid "Production Operation"
421 msgstr "Ražošanas operācija"
422
423 #. module: mrp_operations
424 #: view:mrp_operations.operation.code:mrp_operations.mrp_production_code_form_view
425 #: view:mrp_operations.operation.code:mrp_operations.mrp_production_code_tree_view
426 msgid "Production Operation Code"
427 msgstr "Ražošanas operācijas kods"
428
429 #. module: mrp_operations
430 #: field:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
431 msgid "Production Status"
432 msgstr "Ražošanas statuss"
433
434 #. module: mrp_operations
435 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit
436 msgid "Production Workcenter"
437 msgstr "Ražošanas resurss"
438
439 #. module: mrp_operations
440 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter
441 msgid "Production started late"
442 msgstr "Ražošanu uzsāka novēloti"
443
444 #. module: mrp_operations
445 #: field:mrp.production.workcenter.line,qty:0
446 msgid "Qty"
447 msgstr "Daudzums"
448
449 #. module: mrp_operations
450 #: model:ir.filters,name:mrp_operations.filter_mrp_workorder_quantity_produced
451 msgid "Quantity Produced"
452 msgstr ""
453
454 #. module: mrp_operations
455 #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
456 msgid "Ready to Produce"
457 msgstr "Gatavs ražošanai"
458
459 #. module: mrp_operations
460 #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view
461 #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view2
462 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit
463 #: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0
464 msgid "Resume"
465 msgstr "Kopsavilkums"
466
467 #. module: mrp_operations
468 #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view
469 msgid "Resume Work Order"
470 msgstr "Atsākt izpildes orderi"
471
472 #. module: mrp_operations
473 #: field:mrp.production.workcenter.line,date_planned:0
474 msgid "Scheduled Date"
475 msgstr "Ieplānotais datums"
476
477 #. module: mrp_operations
478 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter
479 msgid "Scheduled Date by Month"
480 msgstr ""
481
482 #. module: mrp_operations
483 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter
484 msgid "Scheduled Month"
485 msgstr ""
486
487 #. module: mrp_operations
488 #: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter
489 msgid "Search"
490 msgstr "Meklēt"
491
492 #. module: mrp_operations
493 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter
494 msgid "Search Work Orders"
495 msgstr "Meklēt izpildes orderi"
496
497 #. module: mrp_operations
498 #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view
499 #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view2
500 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit
501 msgid "Set Draft"
502 msgstr ""
503
504 #. module: mrp_operations
505 #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view
506 msgid "Set to Draft"
507 msgstr "Atzīmēt kā melnrakstu"
508
509 #. module: mrp_operations
510 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:435
511 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:442
512 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:455
513 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:458
514 #, python-format
515 msgid "Sorry!"
516 msgstr "Atvainojiet!"
517
518 #. module: mrp_operations
519 #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view
520 #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view2
521 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit
522 #: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0
523 msgid "Start"
524 msgstr "Sākt"
525
526 #. module: mrp_operations
527 #: field:mrp.production.workcenter.line,date_start:0
528 #: field:mrp_operations.operation,date_start:0
529 msgid "Start Date"
530 msgstr "Sākuma datums"
531
532 #. module: mrp_operations
533 #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view
534 msgid "Start Working"
535 msgstr "Uzsākt darbu"
536
537 #. module: mrp_operations
538 #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp_operations.report_code_barcode
539 msgid "Start/Stop Barcode"
540 msgstr ""
541
542 #. module: mrp_operations
543 #: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter
544 msgid "Started"
545 msgstr "Uzsākts"
546
547 #. module: mrp_operations
548 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter
549 #: field:mrp.production.workcenter.line,state:0
550 #: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter
551 #: field:mrp.workorder,state:0
552 #: field:mrp_operations.operation.code,start_stop:0
553 msgid "Status"
554 msgstr "Statuss"
555
556 #. module: mrp_operations
557 #: model:ir.model,name:mrp_operations.model_stock_move
558 msgid "Stock Move"
559 msgstr "Krājumu kustība"
560
561 #. module: mrp_operations
562 #: help:mrp.production.workcenter.line,delay:0
563 msgid "The elapsed time between operation start and stop in this Work Center"
564 msgstr ""
565
566 #. module: mrp_operations
567 #: field:mrp.workorder,total_cycles:0
568 msgid "Total Cycles"
569 msgstr "Cikli kopā"
570
571 #. module: mrp_operations
572 #: field:mrp.workorder,total_hours:0
573 msgid "Total Hours"
574 msgstr "Stundas kopā"
575
576 #. module: mrp_operations
577 #: field:mrp.production.workcenter.line,uom:0
578 msgid "Unit of Measure"
579 msgstr "Mērvienība"
580
581 #. module: mrp_operations
582 #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
583 msgid "Waiting Goods"
584 msgstr "Gaida preces"
585
586 #. module: mrp_operations
587 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter
588 #: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter
589 #: field:mrp.workorder,workcenter_id:0
590 #: field:mrp_operations.operation,workcenter_id:0
591 msgid "Work Center"
592 msgstr "Resurss"
593
594 #. module: mrp_operations
595 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_resource_planning
596 msgid "Work Centers"
597 msgstr "Resursi"
598
599 #. module: mrp_operations
600 #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp_operations.report_wc_barcode
601 msgid "Work Centers Barcode"
602 msgstr "Resursu svītrkods"
603
604 #. module: mrp_operations
605 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.action_report_mrp_workorder
606 #: model:ir.model,name:mrp_operations.model_mrp_production_workcenter_line
607 msgid "Work Order"
608 msgstr "Izpildes orderis"
609
610 #. module: mrp_operations
611 #: model:ir.ui.menu,name:mrp_operations.menu_report_mrp_workorders_tree
612 msgid "Work Order Analysis"
613 msgstr "Izpildes ordera analīze"
614
615 #. module: mrp_operations
616 #: model:ir.model,name:mrp_operations.model_mrp_workorder
617 msgid "Work Order Report"
618 msgstr "Izpildes ordera atskaite"
619
620 #. module: mrp_operations
621 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_action_form
622 #: model:ir.ui.menu,name:mrp_operations.menu_mrp_production_wc_order
623 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit
624 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_tree_view_inherit
625 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter
626 #: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_graph
627 msgid "Work Orders"
628 msgstr "Izpildes orderi"
629
630 #. module: mrp_operations
631 #: model:ir.ui.menu,name:mrp_operations.menu_mrp_production_wc_action_planning
632 msgid "Work Orders By Resource"
633 msgstr "Izpildes orderi pēc resursa"
634
635 #. module: mrp_operations
636 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_action_planning
637 msgid "Work Orders Planning"
638 msgstr "Ražošanas orderu plānošana"
639
640 #. module: mrp_operations
641 #: field:mrp.production.workcenter.line,delay:0
642 msgid "Working Hours"
643 msgstr "Darba stundas"
644
645 #. module: mrp_operations
646 #: model:ir.filters,name:mrp_operations.filter_mrp_workorder_workload
647 msgid "Workload"
648 msgstr ""