1 # Latvian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:28+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Latvian <lv@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-24 09:19+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
20 #. module: mrp_operations
21 #: field:mrp.workorder,nbr:0
25 #. module: mrp_operations
26 #: help:mrp.production.workcenter.line,state:0
28 "* When a work order is created it is set in 'Draft' status.\n"
29 "* When user sets work order in start mode that time it will be set in 'In "
31 "* When work order is in running mode, during that time if user wants to stop "
32 "or to make changes in order then can set in 'Pending' status.\n"
33 "* When the user cancels the work order it will be set in 'Canceled' status.\n"
34 "* When order is completely processed that time it is set in 'Finished' "
38 #. module: mrp_operations
39 #: model:ir.actions.act_window,help:mrp_operations.mrp_production_wc_action_planning
41 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
42 " Click to start a new work order.\n"
44 " To manufacture or assemble products, and use raw materials and\n"
45 " finished products you must also handle manufacturing "
47 " Manufacturing operations are often called Work Orders. The "
49 " operations will have different impacts on the costs of\n"
50 " manufacturing and planning depending on the available workload.\n"
55 #. module: mrp_operations
56 #: model:ir.actions.act_window,help:mrp_operations.mrp_production_wc_action_form
58 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
59 " Click to start a new work order. \n"
61 " Work Orders is the list of operations to be performed for each\n"
62 " manufacturing order. Once you start the first work order of a\n"
63 " manufacturing order, the manufacturing order is automatically\n"
64 " marked as started. Once you finish the latest operation of a\n"
65 " manufacturing order, the MO is automatically done and the "
67 " products are produced.\n"
72 #. module: mrp_operations
73 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit
74 msgid "Actual Production Date"
75 msgstr "Aktuālais ražošanas datums"
77 #. module: mrp_operations
78 #: view:mrp_operations.operation:mrp_operations.operation_calendar_view
80 msgstr "Kalendāra skatījums"
82 #. module: mrp_operations
83 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit
87 #. module: mrp_operations
88 #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view
90 msgstr "Atcelt orderi"
92 #. module: mrp_operations
93 #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
97 #. module: mrp_operations
98 #: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0
99 #: selection:mrp.workorder,state:0
100 #: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0
104 #. module: mrp_operations
105 #: help:mrp.production,allow_reorder:0
107 "Check this to be able to move independently all production orders, without "
108 "moving dependent ones."
111 #. module: mrp_operations
112 #: field:stock.move,move_dest_id_lines:0
113 msgid "Children Moves"
114 msgstr "Pakārtotās kustības"
116 #. module: mrp_operations
117 #: field:mrp_operations.operation,code_id:0
118 #: field:mrp_operations.operation.code,code:0
122 #. module: mrp_operations
123 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_confirm_action
124 msgid "Confirmed Work Orders"
125 msgstr "Apstiprinātie izpildes orderi"
127 #. module: mrp_operations
128 #: field:mrp_operations.operation,create_uid:0
129 #: field:mrp_operations.operation.code,create_uid:0
133 #. module: mrp_operations
134 #: field:mrp_operations.operation,create_date:0
135 #: field:mrp_operations.operation.code,create_date:0
139 #. module: mrp_operations
140 #: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter
144 #. module: mrp_operations
145 #: model:ir.filters,name:mrp_operations.filter_mrp_workorder_current_production
146 msgid "Current Production"
149 #. module: mrp_operations
150 #: field:mrp.workorder,date:0
154 #. module: mrp_operations
155 #: field:mrp.workorder,delay:0
159 #. module: mrp_operations
160 #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
161 #: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter
162 #: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0
166 #. module: mrp_operations
167 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter
168 #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
169 #: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0
170 #: selection:mrp.workorder,state:0
174 #. module: mrp_operations
175 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit
179 #. module: mrp_operations
180 #: field:mrp.production.workcenter.line,date_finished:0
181 #: field:mrp.production.workcenter.line,date_planned_end:0
182 #: field:mrp_operations.operation,date_finished:0
184 msgstr "Beigu datums"
186 #. module: mrp_operations
187 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:122
188 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:446
189 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:450
190 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:462
191 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:465
196 #. module: mrp_operations
197 #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view
199 msgstr "Beigu orderis"
201 #. module: mrp_operations
202 #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view
203 #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view2
204 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit
205 #: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0
206 #: selection:mrp.workorder,state:0
210 #. module: mrp_operations
211 #: field:mrp.production,allow_reorder:0
212 msgid "Free Serialisation"
215 #. module: mrp_operations
216 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_draft_action
217 msgid "Future Work Orders"
218 msgstr "Nākotnes izpildes orderi"
220 #. module: mrp_operations
221 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter
222 #: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter
226 #. module: mrp_operations
227 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.graph_in_hrs_workcenter
228 msgid "Hours by Work Center"
229 msgstr "Resursa stundas"
231 #. module: mrp_operations
232 #: field:mrp.workorder,id:0
233 #: field:mrp_operations.operation,id:0
234 #: field:mrp_operations.operation.code,id:0
238 #. module: mrp_operations
239 #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
240 msgid "In Production"
243 #. module: mrp_operations
244 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter
245 #: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0
246 #: selection:mrp.workorder,state:0
248 msgstr "Tiek izpildīts"
250 #. module: mrp_operations
251 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:455
254 "In order to Finish the operation, it must be in the Start or Resume state!"
255 msgstr "Lai pabeigtu operāciju, tai jābūt statusā Sākums vai Atjaunot!"
257 #. module: mrp_operations
258 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:446
261 "In order to Pause the operation, it must be in the Start or Resume state!"
264 #. module: mrp_operations
265 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:450
267 msgid "In order to Resume the operation, it must be in the Pause state!"
270 #. module: mrp_operations
271 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit
275 #. module: mrp_operations
276 #: field:mrp_operations.operation,write_uid:0
277 #: field:mrp_operations.operation.code,write_uid:0
278 msgid "Last Updated by"
281 #. module: mrp_operations
282 #: field:mrp_operations.operation,write_date:0
283 #: field:mrp_operations.operation.code,write_date:0
284 msgid "Last Updated on"
287 #. module: mrp_operations
288 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter
292 #. module: mrp_operations
293 #: model:ir.model,name:mrp_operations.model_mrp_production
294 msgid "Manufacturing Order"
295 msgstr "Ražošanas orderis"
297 #. module: mrp_operations
298 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:122
300 msgid "Manufacturing order cannot be started in state \"%s\"!"
303 #. module: mrp_operations
304 #: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter
305 msgid "Month Planned"
308 #. module: mrp_operations
309 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:462
311 msgid "No operation to cancel."
312 msgstr "Nav operācija, ko atcelt."
314 #. module: mrp_operations
315 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_code_action
316 msgid "Operation Codes"
317 msgstr "Operāciju kodi"
319 #. module: mrp_operations
320 #: field:mrp_operations.operation.code,name:0
321 msgid "Operation Name"
322 msgstr "Operācijas nosaukums"
324 #. module: mrp_operations
325 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:442
328 "Operation has already started! You can either Pause/Finish/Cancel the "
331 "Operācija ir jau uzsākta! Jūs varat veikt Pauze/Beigas/Atcelt operācijas."
333 #. module: mrp_operations
334 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:458
336 msgid "Operation is Already Cancelled!"
337 msgstr "Operācija jau ir atcelta!"
339 #. module: mrp_operations
340 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:465
342 msgid "Operation is already finished!"
343 msgstr "Process jau ir pabeigts!"
345 #. module: mrp_operations
346 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:435
348 msgid "Operation is not started yet!"
351 #. module: mrp_operations
352 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_operation_action
353 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.workcenter_line_calendar
354 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.workcenter_line_gantt
358 #. module: mrp_operations
359 #: field:mrp_operations.operation,order_date:0
361 msgstr "Ordera datums"
363 #. module: mrp_operations
364 #: selection:mrp.workorder,state:0
365 #: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0
369 #. module: mrp_operations
370 #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view
371 msgid "Pause Work Order"
372 msgstr "Nopauzēt izpildes orderi"
374 #. module: mrp_operations
375 #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view
376 #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view2
377 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit
378 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter
379 #: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0
383 #. module: mrp_operations
384 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit
386 msgstr "Plānotais datums"
388 #. module: mrp_operations
389 #: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter
390 msgid "Planned Month"
391 msgstr "Plānotais mēnesis"
393 #. module: mrp_operations
394 #: field:mrp.production.workcenter.line,product:0
395 #: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter
396 #: field:mrp.workorder,product_id:0
400 #. module: mrp_operations
401 #: field:mrp.workorder,product_qty:0
403 msgstr "Produkta daudzums"
405 #. module: mrp_operations
406 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit
407 msgid "Product to Produce"
408 msgstr "Ražojums izpildei"
410 #. module: mrp_operations
411 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter
412 #: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter
413 #: field:mrp.workorder,production_id:0
414 #: field:mrp_operations.operation,production_id:0
418 #. module: mrp_operations
419 #: view:mrp_operations.operation:mrp_operations.mrp_production_operation_tree_view
420 msgid "Production Operation"
421 msgstr "Ražošanas operācija"
423 #. module: mrp_operations
424 #: view:mrp_operations.operation.code:mrp_operations.mrp_production_code_form_view
425 #: view:mrp_operations.operation.code:mrp_operations.mrp_production_code_tree_view
426 msgid "Production Operation Code"
427 msgstr "Ražošanas operācijas kods"
429 #. module: mrp_operations
430 #: field:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
431 msgid "Production Status"
432 msgstr "Ražošanas statuss"
434 #. module: mrp_operations
435 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit
436 msgid "Production Workcenter"
437 msgstr "Ražošanas resurss"
439 #. module: mrp_operations
440 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter
441 msgid "Production started late"
442 msgstr "Ražošanu uzsāka novēloti"
444 #. module: mrp_operations
445 #: field:mrp.production.workcenter.line,qty:0
449 #. module: mrp_operations
450 #: model:ir.filters,name:mrp_operations.filter_mrp_workorder_quantity_produced
451 msgid "Quantity Produced"
454 #. module: mrp_operations
455 #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
456 msgid "Ready to Produce"
457 msgstr "Gatavs ražošanai"
459 #. module: mrp_operations
460 #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view
461 #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view2
462 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit
463 #: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0
465 msgstr "Kopsavilkums"
467 #. module: mrp_operations
468 #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view
469 msgid "Resume Work Order"
470 msgstr "Atsākt izpildes orderi"
472 #. module: mrp_operations
473 #: field:mrp.production.workcenter.line,date_planned:0
474 msgid "Scheduled Date"
475 msgstr "Ieplānotais datums"
477 #. module: mrp_operations
478 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter
479 msgid "Scheduled Date by Month"
482 #. module: mrp_operations
483 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter
484 msgid "Scheduled Month"
487 #. module: mrp_operations
488 #: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter
492 #. module: mrp_operations
493 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter
494 msgid "Search Work Orders"
495 msgstr "Meklēt izpildes orderi"
497 #. module: mrp_operations
498 #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view
499 #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view2
500 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit
504 #. module: mrp_operations
505 #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view
507 msgstr "Atzīmēt kā melnrakstu"
509 #. module: mrp_operations
510 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:435
511 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:442
512 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:455
513 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:458
516 msgstr "Atvainojiet!"
518 #. module: mrp_operations
519 #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view
520 #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view2
521 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit
522 #: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0
526 #. module: mrp_operations
527 #: field:mrp.production.workcenter.line,date_start:0
528 #: field:mrp_operations.operation,date_start:0
530 msgstr "Sākuma datums"
532 #. module: mrp_operations
533 #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view
534 msgid "Start Working"
535 msgstr "Uzsākt darbu"
537 #. module: mrp_operations
538 #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp_operations.report_code_barcode
539 msgid "Start/Stop Barcode"
542 #. module: mrp_operations
543 #: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter
547 #. module: mrp_operations
548 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter
549 #: field:mrp.production.workcenter.line,state:0
550 #: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter
551 #: field:mrp.workorder,state:0
552 #: field:mrp_operations.operation.code,start_stop:0
556 #. module: mrp_operations
557 #: model:ir.model,name:mrp_operations.model_stock_move
559 msgstr "Krājumu kustība"
561 #. module: mrp_operations
562 #: help:mrp.production.workcenter.line,delay:0
563 msgid "The elapsed time between operation start and stop in this Work Center"
566 #. module: mrp_operations
567 #: field:mrp.workorder,total_cycles:0
571 #. module: mrp_operations
572 #: field:mrp.workorder,total_hours:0
574 msgstr "Stundas kopā"
576 #. module: mrp_operations
577 #: field:mrp.production.workcenter.line,uom:0
578 msgid "Unit of Measure"
581 #. module: mrp_operations
582 #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
583 msgid "Waiting Goods"
584 msgstr "Gaida preces"
586 #. module: mrp_operations
587 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter
588 #: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter
589 #: field:mrp.workorder,workcenter_id:0
590 #: field:mrp_operations.operation,workcenter_id:0
594 #. module: mrp_operations
595 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_resource_planning
599 #. module: mrp_operations
600 #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp_operations.report_wc_barcode
601 msgid "Work Centers Barcode"
602 msgstr "Resursu svītrkods"
604 #. module: mrp_operations
605 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.action_report_mrp_workorder
606 #: model:ir.model,name:mrp_operations.model_mrp_production_workcenter_line
608 msgstr "Izpildes orderis"
610 #. module: mrp_operations
611 #: model:ir.ui.menu,name:mrp_operations.menu_report_mrp_workorders_tree
612 msgid "Work Order Analysis"
613 msgstr "Izpildes ordera analīze"
615 #. module: mrp_operations
616 #: model:ir.model,name:mrp_operations.model_mrp_workorder
617 msgid "Work Order Report"
618 msgstr "Izpildes ordera atskaite"
620 #. module: mrp_operations
621 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_action_form
622 #: model:ir.ui.menu,name:mrp_operations.menu_mrp_production_wc_order
623 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit
624 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_tree_view_inherit
625 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter
626 #: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_graph
628 msgstr "Izpildes orderi"
630 #. module: mrp_operations
631 #: model:ir.ui.menu,name:mrp_operations.menu_mrp_production_wc_action_planning
632 msgid "Work Orders By Resource"
633 msgstr "Izpildes orderi pēc resursa"
635 #. module: mrp_operations
636 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_action_planning
637 msgid "Work Orders Planning"
638 msgstr "Ražošanas orderu plānošana"
640 #. module: mrp_operations
641 #: field:mrp.production.workcenter.line,delay:0
642 msgid "Working Hours"
643 msgstr "Darba stundas"
645 #. module: mrp_operations
646 #: model:ir.filters,name:mrp_operations.filter_mrp_workorder_workload