Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / mrp_operations / i18n / lv.po
1 # Latvian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-03-14 16:02+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Latvian <lv@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-15 06:18+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
19
20 #. module: mrp_operations
21 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_action_form
22 #: model:ir.ui.menu,name:mrp_operations.menu_mrp_production_wc_order
23 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
24 #: view:mrp.workorder:0
25 msgid "Work Orders"
26 msgstr "Izpildes orderi"
27
28 #. module: mrp_operations
29 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:484
30 #, python-format
31 msgid "Operation is already finished!"
32 msgstr "Process jau ir pabeigts!"
33
34 #. module: mrp_operations
35 #: model:process.node,note:mrp_operations.process_node_canceloperation0
36 msgid "Cancel the operation."
37 msgstr "Atceļ procesu."
38
39 #. module: mrp_operations
40 #: model:ir.model,name:mrp_operations.model_mrp_operations_operation_code
41 msgid "mrp_operations.operation.code"
42 msgstr ""
43
44 #. module: mrp_operations
45 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
46 #: view:mrp.workorder:0
47 msgid "Group By..."
48 msgstr "Grupēt pēc..."
49
50 #. module: mrp_operations
51 #: model:process.node,note:mrp_operations.process_node_workorder0
52 msgid "Information from the routing definition."
53 msgstr "Informācija no maršrutēšanas definēšanas."
54
55 #. module: mrp_operations
56 #: selection:mrp.workorder,month:0
57 msgid "March"
58 msgstr "Marts"
59
60 #. module: mrp_operations
61 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_resource_planning
62 msgid "Work Centers"
63 msgstr "Resursi"
64
65 #. module: mrp_operations
66 #: view:mrp.production:0
67 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
68 #: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0
69 msgid "Resume"
70 msgstr "Kopsavilkums"
71
72 #. module: mrp_operations
73 #: report:mrp.code.barcode:0
74 msgid "("
75 msgstr ""
76
77 #. module: mrp_operations
78 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
79 msgid "Product to Produce"
80 msgstr "Ražojums izpildei"
81
82 #. module: mrp_operations
83 #: view:mrp_operations.operation:0
84 msgid "Production Operation"
85 msgstr "Ražošanas operācija"
86
87 #. module: mrp_operations
88 #: view:mrp.production:0
89 msgid "Set to Draft"
90 msgstr "Atzīmēt kā melnrakstu"
91
92 #. module: mrp_operations
93 #: field:mrp.production,allow_reorder:0
94 msgid "Free Serialisation"
95 msgstr ""
96
97 #. module: mrp_operations
98 #: model:ir.model,name:mrp_operations.model_mrp_production
99 msgid "Manufacturing Order"
100 msgstr "Ražošanas orderis"
101
102 #. module: mrp_operations
103 #: model:process.process,name:mrp_operations.process_process_mrpoperationprocess0
104 msgid "Mrp Operations"
105 msgstr "Ražošanas operācijas"
106
107 #. module: mrp_operations
108 #: view:mrp.workorder:0
109 #: field:mrp.workorder,day:0
110 msgid "Day"
111 msgstr "Diena"
112
113 #. module: mrp_operations
114 #: view:mrp.production:0
115 msgid "Cancel Order"
116 msgstr "Atcelt orderi"
117
118 #. module: mrp_operations
119 #: model:process.node,name:mrp_operations.process_node_productionorder0
120 msgid "Production Order"
121 msgstr "Ražošanas orderis"
122
123 #. module: mrp_operations
124 #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
125 msgid "Picking Exception"
126 msgstr "Izsniegšanas izņēmums"
127
128 #. module: mrp_operations
129 #: model:process.transition,name:mrp_operations.process_transition_productionstart0
130 msgid "Creation of the work order"
131 msgstr "Izpildes ordera veidošana"
132
133 #. module: mrp_operations
134 #: help:mrp.production.workcenter.line,state:0
135 msgid ""
136 "* When a work order is created it is set in 'Draft' state.\n"
137 "* When user sets work order in start mode that time it will be set in 'In "
138 "Progress' state.\n"
139 "* When work order is in running mode, during that time if user wants to stop "
140 "or to make changes in order then can set in 'Pending' state.\n"
141 "* When the user cancels the work order it will be set in 'Canceled' state.\n"
142 "* When order is completely processed that time it is set in 'Finished' state."
143 msgstr ""
144
145 #. module: mrp_operations
146 #: model:process.transition,note:mrp_operations.process_transition_productionstart0
147 msgid "The work orders are created on the basis of the production order."
148 msgstr "Izpildes orderi ir izveidoti pamatojoties uz ražošanas orderi."
149
150 #. module: mrp_operations
151 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:134
152 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:465
153 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:469
154 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:481
155 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:484
156 #, python-format
157 msgid "Error!"
158 msgstr "Kļūda!"
159
160 #. module: mrp_operations
161 #: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0
162 #: selection:mrp.workorder,state:0
163 #: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0
164 msgid "Cancelled"
165 msgstr "Atcelts"
166
167 #. module: mrp_operations
168 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:486
169 #, python-format
170 msgid "There is no Operation to be cancelled!"
171 msgstr ""
172
173 #. module: mrp_operations
174 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:477
175 #, python-format
176 msgid "Operation is Already Cancelled!"
177 msgstr "Operācija jau ir atcelta!"
178
179 #. module: mrp_operations
180 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_operation_action
181 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
182 msgid "Operations"
183 msgstr "Operācijas"
184
185 #. module: mrp_operations
186 #: model:ir.model,name:mrp_operations.model_stock_move
187 msgid "Stock Move"
188 msgstr "Krājumu kustība"
189
190 #. module: mrp_operations
191 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:474
192 #, python-format
193 msgid ""
194 "In order to Finish the operation, it must be in the Start or Resume state!"
195 msgstr "Lai pabeigtu operāciju, tai jābūt statusā Sākums vai Atjaunot!"
196
197 #. module: mrp_operations
198 #: field:mrp.workorder,nbr:0
199 msgid "# of Lines"
200 msgstr "Rindu skaits"
201
202 #. module: mrp_operations
203 #: view:mrp.production:0
204 msgid "Finish Order"
205 msgstr "Beigu orderis"
206
207 #. module: mrp_operations
208 #: field:mrp.production.workcenter.line,date_finished:0
209 #: field:mrp.production.workcenter.line,date_planned_end:0
210 #: field:mrp_operations.operation,date_finished:0
211 msgid "End Date"
212 msgstr "Beigu datums"
213
214 #. module: mrp_operations
215 #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
216 msgid "In Production"
217 msgstr "Ražošanā"
218
219 #. module: mrp_operations
220 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
221 #: field:mrp.production.workcenter.line,state:0
222 #: view:mrp.workorder:0
223 #: field:mrp.workorder,state:0
224 msgid "State"
225 msgstr ""
226
227 #. module: mrp_operations
228 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
229 #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
230 #: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0
231 #: selection:mrp.workorder,state:0
232 msgid "Draft"
233 msgstr "Melnraksts"
234
235 #. module: mrp_operations
236 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.action_report_mrp_workorder
237 #: model:ir.model,name:mrp_operations.model_mrp_production_workcenter_line
238 msgid "Work Order"
239 msgstr "Izpildes orderis"
240
241 #. module: mrp_operations
242 #: model:process.transition,note:mrp_operations.process_transition_workstartoperation0
243 msgid ""
244 "There is 1 work order per work center. The information about the number of "
245 "cycles or the cycle time."
246 msgstr ""
247
248 #. module: mrp_operations
249 #: view:mrp.workorder:0
250 msgid "Month -1"
251 msgstr ""
252
253 #. module: mrp_operations
254 #: field:mrp.production.workcenter.line,uom:0
255 msgid "UOM"
256 msgstr ""
257
258 #. module: mrp_operations
259 #: constraint:stock.move:0
260 msgid "You can not move products from or to a location of the type view."
261 msgstr ""
262
263 #. module: mrp_operations
264 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
265 msgid "Planned Date"
266 msgstr "Plānotais datums"
267
268 #. module: mrp_operations
269 #: view:mrp.workorder:0
270 #: field:mrp.workorder,product_qty:0
271 msgid "Product Qty"
272 msgstr "Produkta daudzums"
273
274 #. module: mrp_operations
275 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:134
276 #, python-format
277 msgid "Manufacturing order cannot start in state \"%s\"!"
278 msgstr "Ražošanas orderis nevar tikt uzsākts statusā \"%s\"!"
279
280 #. module: mrp_operations
281 #: selection:mrp.workorder,month:0
282 msgid "July"
283 msgstr "Jūlijs"
284
285 #. module: mrp_operations
286 #: field:mrp_operations.operation.code,name:0
287 msgid "Operation Name"
288 msgstr "Operācijas nosaukums"
289
290 #. module: mrp_operations
291 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
292 #: field:mrp.production.workcenter.line,state:0
293 #: view:mrp.workorder:0
294 #: field:mrp.workorder,state:0
295 #: field:mrp_operations.operation.code,start_stop:0
296 msgid "Status"
297 msgstr "Statuss"
298
299 #. module: mrp_operations
300 #: model:ir.actions.act_window,help:mrp_operations.mrp_production_wc_action_planning
301 msgid ""
302 "To manufacture or assemble products, and use raw materials and finished "
303 "products you must also handle manufacturing operations. Manufacturing "
304 "operations are often called Work Orders. The various operations will have "
305 "different impacts on the costs of manufacturing and planning depending on "
306 "the available workload."
307 msgstr ""
308
309 #. module: mrp_operations
310 #: view:mrp.workorder:0
311 msgid "Planned Year"
312 msgstr "Plānotais gads"
313
314 #. module: mrp_operations
315 #: field:mrp_operations.operation,order_date:0
316 msgid "Order Date"
317 msgstr "Ordera datums"
318
319 #. module: mrp_operations
320 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_draft_action
321 msgid "Future Work Orders"
322 msgstr "Nākotnes izpildes orderi"
323
324 #. module: mrp_operations
325 #: view:mrp.workorder:0
326 msgid "Work orders during last month"
327 msgstr ""
328
329 #. module: mrp_operations
330 #: help:mrp.production.workcenter.line,delay:0
331 msgid "The elapsed time between operation start and stop in this Work Center"
332 msgstr ""
333
334 #. module: mrp_operations
335 #: model:process.node,name:mrp_operations.process_node_canceloperation0
336 msgid "Operation Cancelled"
337 msgstr "Operācija ir atcelta"
338
339 #. module: mrp_operations
340 #: view:mrp.production:0
341 msgid "Pause Work Order"
342 msgstr "Nopauzēt izpildes orderi"
343
344 #. module: mrp_operations
345 #: selection:mrp.workorder,month:0
346 msgid "September"
347 msgstr "Septembris"
348
349 #. module: mrp_operations
350 #: selection:mrp.workorder,month:0
351 msgid "December"
352 msgstr "Decembris"
353
354 #. module: mrp_operations
355 #: view:mrp.workorder:0
356 #: field:mrp.workorder,month:0
357 msgid "Month"
358 msgstr "Mēnesis"
359
360 #. module: mrp_operations
361 #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
362 msgid "Canceled"
363 msgstr "Atcelts"
364
365 #. module: mrp_operations
366 #: model:ir.model,name:mrp_operations.model_mrp_operations_operation
367 msgid "mrp_operations.operation"
368 msgstr ""
369
370 #. module: mrp_operations
371 #: model:ir.model,name:mrp_operations.model_mrp_workorder
372 msgid "Work Order Report"
373 msgstr "Izpildes ordera atskaite"
374
375 #. module: mrp_operations
376 #: constraint:mrp.production:0
377 msgid "Order quantity cannot be negative or zero!"
378 msgstr ""
379
380 #. module: mrp_operations
381 #: field:mrp.production.workcenter.line,date_start:0
382 #: field:mrp_operations.operation,date_start:0
383 msgid "Start Date"
384 msgstr "Sākuma datums"
385
386 #. module: mrp_operations
387 #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
388 msgid "Waiting Goods"
389 msgstr "Gaida preces"
390
391 #. module: mrp_operations
392 #: view:mrp.workorder:0
393 msgid "Work orders made during current year"
394 msgstr ""
395
396 #. module: mrp_operations
397 #: selection:mrp.workorder,state:0
398 #: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0
399 msgid "Pause"
400 msgstr "Pauze"
401
402 #. module: mrp_operations
403 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
404 #: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0
405 #: selection:mrp.workorder,state:0
406 msgid "In Progress"
407 msgstr "Tiek izpildīts"
408
409 #. module: mrp_operations
410 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:465
411 #, python-format
412 msgid ""
413 "In order to Pause the operation, it must be in the Start or Resume state!"
414 msgstr ""
415
416 #. module: mrp_operations
417 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:469
418 #, python-format
419 msgid "In order to Resume the operation, it must be in the Pause state!"
420 msgstr ""
421
422 #. module: mrp_operations
423 #: view:mrp.production:0
424 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
425 #: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0
426 msgid "Start"
427 msgstr "Sākt"
428
429 #. module: mrp_operations
430 #: view:mrp_operations.operation:0
431 msgid "Calendar View"
432 msgstr "Kalendāra skatījums"
433
434 #. module: mrp_operations
435 #: model:process.transition,note:mrp_operations.process_transition_startcanceloperation0
436 msgid ""
437 "When the operation needs to be cancelled, you can do it in the work order "
438 "form."
439 msgstr ""
440
441 #. module: mrp_operations
442 #: view:mrp.production:0
443 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
444 msgid "Set Draft"
445 msgstr ""
446
447 #. module: mrp_operations
448 #: view:mrp.production:0
449 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
450 #: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0
451 msgid "Pending"
452 msgstr ""
453
454 #. module: mrp_operations
455 #: view:mrp_operations.operation.code:0
456 msgid "Production Operation Code"
457 msgstr ""
458
459 #. module: mrp_operations
460 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:466
461 #, python-format
462 msgid ""
463 "Operation has already started !Youcan either Pause/Finish/Cancel the "
464 "operation"
465 msgstr ""
466
467 #. module: mrp_operations
468 #: selection:mrp.workorder,month:0
469 msgid "August"
470 msgstr ""
471
472 #. module: mrp_operations
473 #: view:mrp.workorder:0
474 msgid "Started"
475 msgstr ""
476
477 #. module: mrp_operations
478 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
479 msgid "Production started late"
480 msgstr ""
481
482 #. module: mrp_operations
483 #: view:mrp.workorder:0
484 msgid "Planned Day"
485 msgstr ""
486
487 #. module: mrp_operations
488 #: selection:mrp.workorder,month:0
489 msgid "June"
490 msgstr ""
491
492 #. module: mrp_operations
493 #: view:mrp.workorder:0
494 #: field:mrp.workorder,total_cycles:0
495 msgid "Total Cycles"
496 msgstr ""
497
498 #. module: mrp_operations
499 #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
500 msgid "Ready to Produce"
501 msgstr ""
502
503 #. module: mrp_operations
504 #: field:stock.move,move_dest_id_lines:0
505 msgid "Children Moves"
506 msgstr ""
507
508 #. module: mrp_operations
509 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_action_planning
510 msgid "Work Orders Planning"
511 msgstr ""
512
513 #. module: mrp_operations
514 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
515 #: field:mrp.workorder,date:0
516 msgid "Date"
517 msgstr ""
518
519 #. module: mrp_operations
520 #: selection:mrp.workorder,month:0
521 msgid "November"
522 msgstr ""
523
524 #. module: mrp_operations
525 #: view:mrp.workorder:0
526 msgid "Search"
527 msgstr ""
528
529 #. module: mrp_operations
530 #: selection:mrp.workorder,month:0
531 msgid "October"
532 msgstr ""
533
534 #. module: mrp_operations
535 #: selection:mrp.workorder,month:0
536 msgid "January"
537 msgstr ""
538
539 #. module: mrp_operations
540 #: view:mrp.production:0
541 msgid "Resume Work Order"
542 msgstr ""
543
544 #. module: mrp_operations
545 #: model:process.node,note:mrp_operations.process_node_doneoperation0
546 msgid "Finish the operation."
547 msgstr ""
548
549 #. module: mrp_operations
550 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:454
551 #, python-format
552 msgid "Operation is not started yet !"
553 msgstr ""
554
555 #. module: mrp_operations
556 #: model:process.node,note:mrp_operations.process_node_productionorder0
557 msgid "Information from the production order."
558 msgstr ""
559
560 #. module: mrp_operations
561 #: sql_constraint:mrp.production:0
562 msgid "Reference must be unique per Company!"
563 msgstr ""
564
565 #. module: mrp_operations
566 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:454
567 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:461
568 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:474
569 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:477
570 #, python-format
571 msgid "Sorry!"
572 msgstr ""
573
574 #. module: mrp_operations
575 #: view:mrp.workorder:0
576 msgid "Current"
577 msgstr ""
578
579 #. module: mrp_operations
580 #: field:mrp_operations.operation,code_id:0
581 #: field:mrp_operations.operation.code,code:0
582 msgid "Code"
583 msgstr ""
584
585 #. module: mrp_operations
586 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_confirm_action
587 msgid "Confirmed Work Orders"
588 msgstr ""
589
590 #. module: mrp_operations
591 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_code_action
592 msgid "Operation Codes"
593 msgstr ""
594
595 #. module: mrp_operations
596 #: field:mrp.production.workcenter.line,qty:0
597 msgid "Qty"
598 msgstr ""
599
600 #. module: mrp_operations
601 #: model:process.node,name:mrp_operations.process_node_doneoperation0
602 msgid "Operation Done"
603 msgstr ""
604
605 #. module: mrp_operations
606 #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
607 #: view:mrp.workorder:0
608 #: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0
609 msgid "Done"
610 msgstr ""
611
612 #. module: mrp_operations
613 #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp_operations.report_code_barcode
614 msgid "Start/Stop Barcode"
615 msgstr ""
616
617 #. module: mrp_operations
618 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
619 msgid "Cancel"
620 msgstr ""
621
622 #. module: mrp_operations
623 #: model:ir.actions.act_window,help:mrp_operations.mrp_production_wc_action_form
624 msgid ""
625 "Work Orders is the list of operations to be performed for each manufacturing "
626 "order. Once you start the first work order of a manufacturing order, the "
627 "manufacturing order is automatically marked as started. Once you finish the "
628 "latest operation of a manufacturing order, the MO is automatically done and "
629 "the related products are produced."
630 msgstr ""
631
632 #. module: mrp_operations
633 #: model:process.node,name:mrp_operations.process_node_startoperation0
634 msgid "Start Operation"
635 msgstr ""
636
637 #. module: mrp_operations
638 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
639 msgid "Information"
640 msgstr ""
641
642 #. module: mrp_operations
643 #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp_operations.report_wc_barcode
644 msgid "Work Centers Barcode"
645 msgstr ""
646
647 #. module: mrp_operations
648 #: constraint:stock.move:0
649 msgid "You must assign a production lot for this product"
650 msgstr ""
651
652 #. module: mrp_operations
653 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
654 msgid "Late"
655 msgstr ""
656
657 #. module: mrp_operations
658 #: field:mrp.workorder,delay:0
659 msgid "Delay"
660 msgstr ""
661
662 #. module: mrp_operations
663 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
664 #: view:mrp.workorder:0
665 #: field:mrp.workorder,production_id:0
666 #: field:mrp_operations.operation,production_id:0
667 msgid "Production"
668 msgstr ""
669
670 #. module: mrp_operations
671 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
672 msgid "Search Work Orders"
673 msgstr ""
674
675 #. module: mrp_operations
676 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
677 #: view:mrp.workorder:0
678 #: field:mrp.workorder,workcenter_id:0
679 #: field:mrp_operations.operation,workcenter_id:0
680 #: model:process.node,name:mrp_operations.process_node_workorder0
681 msgid "Work Center"
682 msgstr ""
683
684 #. module: mrp_operations
685 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
686 msgid "Real"
687 msgstr ""
688
689 #. module: mrp_operations
690 #: field:mrp.production.workcenter.line,date_planned:0
691 msgid "Scheduled Date"
692 msgstr ""
693
694 #. module: mrp_operations
695 #: field:mrp.production.workcenter.line,product:0
696 #: view:mrp.workorder:0
697 #: field:mrp.workorder,product_id:0
698 msgid "Product"
699 msgstr ""
700
701 #. module: mrp_operations
702 #: view:mrp.workorder:0
703 #: field:mrp.workorder,total_hours:0
704 msgid "Total Hours"
705 msgstr ""
706
707 #. module: mrp_operations
708 #: help:mrp.production,allow_reorder:0
709 msgid ""
710 "Check this to be able to move independently all production orders, without "
711 "moving dependent ones."
712 msgstr ""
713
714 #. module: mrp_operations
715 #: report:mrp.code.barcode:0
716 msgid ")"
717 msgstr ""
718
719 #. module: mrp_operations
720 #: model:ir.ui.menu,name:mrp_operations.menu_report_mrp_workorders_tree
721 msgid "Work Order Analysis"
722 msgstr "Izpildes ordera analīze"
723
724 #. module: mrp_operations
725 #: view:mrp.production:0
726 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
727 #: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0
728 #: selection:mrp.workorder,state:0
729 msgid "Finished"
730 msgstr ""
731
732 #. module: mrp_operations
733 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
734 msgid "Hours by Work Center"
735 msgstr ""
736
737 #. module: mrp_operations
738 #: field:mrp.production.workcenter.line,delay:0
739 msgid "Working Hours"
740 msgstr ""
741
742 #. module: mrp_operations
743 #: view:mrp.workorder:0
744 msgid "Planned Month"
745 msgstr ""
746
747 #. module: mrp_operations
748 #: selection:mrp.workorder,month:0
749 msgid "February"
750 msgstr ""
751
752 #. module: mrp_operations
753 #: view:mrp.workorder:0
754 msgid "Work orders made during current month"
755 msgstr ""
756
757 #. module: mrp_operations
758 #: model:process.transition,name:mrp_operations.process_transition_startcanceloperation0
759 msgid "Operation cancelled"
760 msgstr ""
761
762 #. module: mrp_operations
763 #: model:process.node,note:mrp_operations.process_node_startoperation0
764 msgid "Start the operation."
765 msgstr ""
766
767 #. module: mrp_operations
768 #: selection:mrp.workorder,month:0
769 msgid "April"
770 msgstr ""
771
772 #. module: mrp_operations
773 #: model:process.transition,name:mrp_operations.process_transition_startdoneoperation0
774 msgid "Operation done"
775 msgstr ""
776
777 #. module: mrp_operations
778 #: view:mrp.workorder:0
779 msgid "#Line Orders"
780 msgstr ""
781
782 #. module: mrp_operations
783 #: view:mrp.production:0
784 msgid "Start Working"
785 msgstr ""
786
787 #. module: mrp_operations
788 #: model:process.transition,note:mrp_operations.process_transition_startdoneoperation0
789 msgid ""
790 "When the operation is finished, the operator updates the system by finishing "
791 "the work order."
792 msgstr ""
793
794 #. module: mrp_operations
795 #: selection:mrp.workorder,month:0
796 msgid "May"
797 msgstr ""
798
799 #. module: mrp_operations
800 #: model:process.transition,name:mrp_operations.process_transition_workstartoperation0
801 msgid "Details of the work order"
802 msgstr ""
803
804 #. module: mrp_operations
805 #: field:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
806 msgid "Production State"
807 msgstr ""
808
809 #. module: mrp_operations
810 #: view:mrp.workorder:0
811 #: field:mrp.workorder,year:0
812 msgid "Year"
813 msgstr ""
814
815 #. module: mrp_operations
816 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
817 msgid "Duration"
818 msgstr ""
819
820 #. module: mrp_operations
821 #: constraint:stock.move:0
822 msgid "You try to assign a lot which is not from the same product"
823 msgstr ""