1 # Hungarian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:28+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 13:33+0000\n"
12 "Last-Translator: krnkris <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-11-06 06:58+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17223)\n"
20 #. module: mrp_operations
21 #: field:mrp.workorder,nbr:0
25 #. module: mrp_operations
26 #: help:mrp.production.workcenter.line,state:0
28 "* When a work order is created it is set in 'Draft' status.\n"
29 "* When user sets work order in start mode that time it will be set in 'In "
31 "* When work order is in running mode, during that time if user wants to stop "
32 "or to make changes in order then can set in 'Pending' status.\n"
33 "* When the user cancels the work order it will be set in 'Canceled' status.\n"
34 "* When order is completely processed that time it is set in 'Finished' "
37 "* Ha egy munka megrendelés létre lett hozva akkor az 'Tervezet' állapotú "
39 "* Ha egy felhasználó elindítás állapotba teszi azt, akkor onnantól kezdve "
40 "'Folyamatban' állapotú lesz.\n"
41 "* Ha a munka megrendelés futtatás módban van, és egy felhasználó meg akarja "
42 "állítani vagy változtatni kívánja a megrendelést akkor be lehet állítani "
43 "'Függő' állapotba.\n"
44 "* Ha a felhasználó visszavonja a munka megrendelést, akkor az 'Visszavonva' "
46 "* Ha a megrendelés a megadott időn belül el lett végezve akkor az "
47 "'Befejezve' állapotú lesz."
49 #. module: mrp_operations
50 #: model:ir.actions.act_window,help:mrp_operations.mrp_production_wc_action_planning
52 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
53 " Click to start a new work order.\n"
55 " To manufacture or assemble products, and use raw materials and\n"
56 " finished products you must also handle manufacturing "
58 " Manufacturing operations are often called Work Orders. The "
60 " operations will have different impacts on the costs of\n"
61 " manufacturing and planning depending on the available workload.\n"
65 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
66 " Kattintson új munka megrendelés elindításához.\n"
68 " Termék gyártása vagy összeszerelése és nyersanyag valamint "
70 " termék használatához gyártási műveleteket is kell végezni.\n"
71 " Gyártási műveleteket sokszor úgy hívunk, hogy munka "
73 " A különböző műveletek különféleképpen befolyásolják a gyártás "
75 " és tervezését az elérhető kapacitástól függően.\n"
79 #. module: mrp_operations
80 #: model:ir.actions.act_window,help:mrp_operations.mrp_production_wc_action_form
82 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
83 " Click to start a new work order. \n"
85 " Work Orders is the list of operations to be performed for each\n"
86 " manufacturing order. Once you start the first work order of a\n"
87 " manufacturing order, the manufacturing order is automatically\n"
88 " marked as started. Once you finish the latest operation of a\n"
89 " manufacturing order, the MO is automatically done and the "
91 " products are produced.\n"
95 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
96 " Kattintson új munka megrendelés elindításához. \n"
98 " Munka megrendelések olyan műveletek listája, melyeket egyes "
100 " megrendeléshez el kell végezni. Ha egyszer elindult a gyártási "
102 " első munka megrendelése, a gyártási megrendelés automatikusan "
104 " jelölt. Ha elvégezte az utolsó műveletet is a gyártási "
106 " akkor a gyártási megrendelés automatikusan elvégzett állapotú "
108 " az ide vonatkozó termék legyártott.\n"
112 #. module: mrp_operations
113 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit
114 msgid "Actual Production Date"
115 msgstr "Aktuális termelési dátum"
117 #. module: mrp_operations
118 #: view:mrp_operations.operation:mrp_operations.operation_calendar_view
119 msgid "Calendar View"
122 #. module: mrp_operations
123 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit
127 #. module: mrp_operations
128 #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view
130 msgstr "Rendelés visszavonása"
132 #. module: mrp_operations
133 #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
137 #. module: mrp_operations
138 #: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0
139 #: selection:mrp.workorder,state:0
140 #: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0
144 #. module: mrp_operations
145 #: help:mrp.production,allow_reorder:0
147 "Check this to be able to move independently all production orders, without "
148 "moving dependent ones."
150 "Jelölje be ezt, hogy a termelési megrendeléseken a függetleneket "
151 "mozgathassa, a kapcsolódók nélkül."
153 #. module: mrp_operations
154 #: field:stock.move,move_dest_id_lines:0
155 msgid "Children Moves"
158 #. module: mrp_operations
159 #: field:mrp_operations.operation,code_id:0
160 #: field:mrp_operations.operation.code,code:0
164 #. module: mrp_operations
165 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_confirm_action
166 msgid "Confirmed Work Orders"
167 msgstr "Munka megrendelés visszaigazolás"
169 #. module: mrp_operations
170 #: field:mrp_operations.operation,create_uid:0
171 #: field:mrp_operations.operation.code,create_uid:0
175 #. module: mrp_operations
176 #: field:mrp_operations.operation,create_date:0
177 #: field:mrp_operations.operation.code,create_date:0
179 msgstr "Létrehozás dátuma"
181 #. module: mrp_operations
182 #: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter
186 #. module: mrp_operations
187 #: model:ir.filters,name:mrp_operations.filter_mrp_workorder_current_production
188 msgid "Current Production"
189 msgstr "Jelenlegi gyártás"
191 #. module: mrp_operations
192 #: field:mrp.workorder,date:0
196 #. module: mrp_operations
197 #: field:mrp.workorder,delay:0
201 #. module: mrp_operations
202 #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
203 #: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter
204 #: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0
208 #. module: mrp_operations
209 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter
210 #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
211 #: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0
212 #: selection:mrp.workorder,state:0
216 #. module: mrp_operations
217 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit
221 #. module: mrp_operations
222 #: field:mrp.production.workcenter.line,date_finished:0
223 #: field:mrp.production.workcenter.line,date_planned_end:0
224 #: field:mrp_operations.operation,date_finished:0
226 msgstr "Befejezés dátuma"
228 #. module: mrp_operations
229 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:122
230 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:446
231 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:450
232 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:462
233 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:465
238 #. module: mrp_operations
239 #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view
241 msgstr "Megrendelés elvégzése"
243 #. module: mrp_operations
244 #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view
245 #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view2
246 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit
247 #: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0
248 #: selection:mrp.workorder,state:0
252 #. module: mrp_operations
253 #: field:mrp.production,allow_reorder:0
254 msgid "Free Serialisation"
255 msgstr "Szabad sorozatosítás"
257 #. module: mrp_operations
258 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_draft_action
259 msgid "Future Work Orders"
260 msgstr "Jövőbeni munka megrendelések"
262 #. module: mrp_operations
263 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter
264 #: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter
266 msgstr "Csoportosítás"
268 #. module: mrp_operations
269 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.graph_in_hrs_workcenter
270 msgid "Hours by Work Center"
271 msgstr "Munka állomáson eltöltött idők"
273 #. module: mrp_operations
274 #: field:mrp.workorder,id:0
275 #: field:mrp_operations.operation,id:0
276 #: field:mrp_operations.operation.code,id:0
278 msgstr "Azonosító ID"
280 #. module: mrp_operations
281 #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
282 msgid "In Production"
285 #. module: mrp_operations
286 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter
287 #: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0
288 #: selection:mrp.workorder,state:0
292 #. module: mrp_operations
293 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:455
296 "In order to Finish the operation, it must be in the Start or Resume state!"
298 "A művelet elvégzéséhez, annak Induló vagy Folytatás állapotúnak kell lennie!"
300 #. module: mrp_operations
301 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:446
304 "In order to Pause the operation, it must be in the Start or Resume state!"
306 "Ahhoz, hogy a művelet megállítsa, annak Elindított vagy folytatás "
307 "állapotúnak kell lennie!"
309 #. module: mrp_operations
310 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:450
312 msgid "In order to Resume the operation, it must be in the Pause state!"
314 "Ahhoz, hogy a művelet Folytathassa, annak Megállított állapotúnak kell "
317 #. module: mrp_operations
318 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit
322 #. module: mrp_operations
323 #: field:mrp_operations.operation,write_uid:0
324 #: field:mrp_operations.operation.code,write_uid:0
325 msgid "Last Updated by"
326 msgstr "Utoljára frissítve, által"
328 #. module: mrp_operations
329 #: field:mrp_operations.operation,write_date:0
330 #: field:mrp_operations.operation.code,write_date:0
331 msgid "Last Updated on"
332 msgstr "Utoljára frissítve ekkor"
334 #. module: mrp_operations
335 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter
339 #. module: mrp_operations
340 #: model:ir.model,name:mrp_operations.model_mrp_production
341 msgid "Manufacturing Order"
342 msgstr "Gyártási rendelés"
344 #. module: mrp_operations
345 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:122
347 msgid "Manufacturing order cannot be started in state \"%s\"!"
349 "Gyártási megrendelést nem lehet elindítani ebben az állapotban \"%s\"!"
351 #. module: mrp_operations
352 #: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter
353 msgid "Month Planned"
354 msgstr "Tervezett hónap"
356 #. module: mrp_operations
357 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:462
359 msgid "No operation to cancel."
360 msgstr "Nincs visszavonandó művelet."
362 #. module: mrp_operations
363 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_code_action
364 msgid "Operation Codes"
365 msgstr "Művelet kódok"
367 #. module: mrp_operations
368 #: field:mrp_operations.operation.code,name:0
369 msgid "Operation Name"
370 msgstr "Művelet neve"
372 #. module: mrp_operations
373 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:442
376 "Operation has already started! You can either Pause/Finish/Cancel the "
379 "a művelet már elindult! Ezt a műveletet meg tudja "
380 "állítani/elvégezni/visszavonni."
382 #. module: mrp_operations
383 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:458
385 msgid "Operation is Already Cancelled!"
386 msgstr "A műveletet már visszavonták!"
388 #. module: mrp_operations
389 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:465
391 msgid "Operation is already finished!"
392 msgstr "A művelet már elvégezve!"
394 #. module: mrp_operations
395 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:435
397 msgid "Operation is not started yet!"
398 msgstr "A művelet még nincs elkezdve!"
400 #. module: mrp_operations
401 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_operation_action
402 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.workcenter_line_calendar
403 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.workcenter_line_gantt
407 #. module: mrp_operations
408 #: field:mrp_operations.operation,order_date:0
410 msgstr "Rendelés időpontja"
412 #. module: mrp_operations
413 #: selection:mrp.workorder,state:0
414 #: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0
418 #. module: mrp_operations
419 #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view
420 msgid "Pause Work Order"
421 msgstr "Munka megrendelés megállítása"
423 #. module: mrp_operations
424 #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view
425 #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view2
426 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit
427 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter
428 #: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0
430 msgstr "Függőben lévő"
432 #. module: mrp_operations
433 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit
435 msgstr "Tervezett időpont"
437 #. module: mrp_operations
438 #: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter
439 msgid "Planned Month"
440 msgstr "Havi tervezet"
442 #. module: mrp_operations
443 #: field:mrp.production.workcenter.line,product:0
444 #: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter
445 #: field:mrp.workorder,product_id:0
449 #. module: mrp_operations
450 #: field:mrp.workorder,product_qty:0
452 msgstr "Termékmenny."
454 #. module: mrp_operations
455 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit
456 msgid "Product to Produce"
457 msgstr "Gyártandó termék"
459 #. module: mrp_operations
460 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter
461 #: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter
462 #: field:mrp.workorder,production_id:0
463 #: field:mrp_operations.operation,production_id:0
467 #. module: mrp_operations
468 #: view:mrp_operations.operation:mrp_operations.mrp_production_operation_tree_view
469 msgid "Production Operation"
470 msgstr "Termelési művelet"
472 #. module: mrp_operations
473 #: view:mrp_operations.operation.code:mrp_operations.mrp_production_code_form_view
474 #: view:mrp_operations.operation.code:mrp_operations.mrp_production_code_tree_view
475 msgid "Production Operation Code"
476 msgstr "Termelés műveleti kód"
478 #. module: mrp_operations
479 #: field:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
480 msgid "Production Status"
481 msgstr "Termelés állapota"
483 #. module: mrp_operations
484 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit
485 msgid "Production Workcenter"
486 msgstr "Termelési munkaállomás"
488 #. module: mrp_operations
489 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter
490 msgid "Production started late"
491 msgstr "A termelés késve indított"
493 #. module: mrp_operations
494 #: field:mrp.production.workcenter.line,qty:0
498 #. module: mrp_operations
499 #: model:ir.filters,name:mrp_operations.filter_mrp_workorder_quantity_produced
500 msgid "Quantity Produced"
501 msgstr "Gyártott mennyiség"
503 #. module: mrp_operations
504 #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
505 msgid "Ready to Produce"
506 msgstr "Gyártásra kész"
508 #. module: mrp_operations
509 #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view
510 #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view2
511 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit
512 #: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0
516 #. module: mrp_operations
517 #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view
518 msgid "Resume Work Order"
519 msgstr "Munka megrendelés folytatás"
521 #. module: mrp_operations
522 #: field:mrp.production.workcenter.line,date_planned:0
523 msgid "Scheduled Date"
524 msgstr "Tervezett dátum"
526 #. module: mrp_operations
527 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter
528 msgid "Scheduled Date by Month"
529 msgstr "Tervezett idő havi lebontásban"
531 #. module: mrp_operations
532 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter
533 msgid "Scheduled Month"
534 msgstr "Ütemezés hónapja"
536 #. module: mrp_operations
537 #: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter
541 #. module: mrp_operations
542 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter
543 msgid "Search Work Orders"
544 msgstr "Munka állomások keresése"
546 #. module: mrp_operations
547 #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view
548 #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view2
549 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit
551 msgstr "Beállítás tervezetnek"
553 #. module: mrp_operations
554 #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view
556 msgstr "Beállítás tervezetnek"
558 #. module: mrp_operations
559 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:435
560 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:442
561 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:455
562 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:458
567 #. module: mrp_operations
568 #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view
569 #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view2
570 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit
571 #: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0
575 #. module: mrp_operations
576 #: field:mrp.production.workcenter.line,date_start:0
577 #: field:mrp_operations.operation,date_start:0
581 #. module: mrp_operations
582 #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view
583 msgid "Start Working"
584 msgstr "Munka kezdése"
586 #. module: mrp_operations
587 #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp_operations.report_code_barcode
588 msgid "Start/Stop Barcode"
589 msgstr "Start/Stop Barcode"
591 #. module: mrp_operations
592 #: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter
596 #. module: mrp_operations
597 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter
598 #: field:mrp.production.workcenter.line,state:0
599 #: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter
600 #: field:mrp.workorder,state:0
601 #: field:mrp_operations.operation.code,start_stop:0
605 #. module: mrp_operations
606 #: model:ir.model,name:mrp_operations.model_stock_move
608 msgstr "Készletmozgás"
610 #. module: mrp_operations
611 #: help:mrp.production.workcenter.line,delay:0
612 msgid "The elapsed time between operation start and stop in this Work Center"
613 msgstr "A munka állomás elindítása és leállása közt eltelt idő"
615 #. module: mrp_operations
616 #: field:mrp.workorder,total_cycles:0
618 msgstr "Összes ciklus"
620 #. module: mrp_operations
621 #: field:mrp.workorder,total_hours:0
625 #. module: mrp_operations
626 #: field:mrp.production.workcenter.line,uom:0
627 msgid "Unit of Measure"
628 msgstr "Mértékegység"
630 #. module: mrp_operations
631 #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
632 msgid "Waiting Goods"
633 msgstr "Várakozás árura"
635 #. module: mrp_operations
636 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter
637 #: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter
638 #: field:mrp.workorder,workcenter_id:0
639 #: field:mrp_operations.operation,workcenter_id:0
641 msgstr "Munkaállomás"
643 #. module: mrp_operations
644 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_resource_planning
646 msgstr "Munkaállomások"
648 #. module: mrp_operations
649 #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp_operations.report_wc_barcode
650 msgid "Work Centers Barcode"
651 msgstr "Munka állomás Barcode"
653 #. module: mrp_operations
654 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.action_report_mrp_workorder
655 #: model:ir.model,name:mrp_operations.model_mrp_production_workcenter_line
657 msgstr "Munka megrendelés"
659 #. module: mrp_operations
660 #: model:ir.ui.menu,name:mrp_operations.menu_report_mrp_workorders_tree
661 msgid "Work Order Analysis"
662 msgstr "Munka megrendelés elemzés"
664 #. module: mrp_operations
665 #: model:ir.model,name:mrp_operations.model_mrp_workorder
666 msgid "Work Order Report"
667 msgstr "Munka megrendelés jelentés"
669 #. module: mrp_operations
670 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_action_form
671 #: model:ir.ui.menu,name:mrp_operations.menu_mrp_production_wc_order
672 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit
673 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_tree_view_inherit
674 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter
675 #: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_graph
677 msgstr "Munka megrendelések"
679 #. module: mrp_operations
680 #: model:ir.ui.menu,name:mrp_operations.menu_mrp_production_wc_action_planning
681 msgid "Work Orders By Resource"
682 msgstr "Munka megrendelés a készletek alapján"
684 #. module: mrp_operations
685 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_action_planning
686 msgid "Work Orders Planning"
687 msgstr "Munka megrendelés tervezés"
689 #. module: mrp_operations
690 #: field:mrp.production.workcenter.line,delay:0
691 msgid "Working Hours"
694 #. module: mrp_operations
695 #: model:ir.filters,name:mrp_operations.filter_mrp_workorder_workload
697 msgstr "Munkamennyiség"