Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / mrp_operations / i18n / hu.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #    * mrp_operations
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:19+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
11 "Last-Translator: NOVOTRADE RENDSZERHÁZ <openerp@novotrade.hu>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:27+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
18
19 #. module: mrp_operations
20 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_action_form
21 #: model:ir.ui.menu,name:mrp_operations.menu_mrp_production_wc_action_planning
22 #: model:ir.ui.menu,name:mrp_operations.menu_mrp_production_wc_order
23 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
24 #: view:mrp.workorder:0
25 msgid "Work Orders"
26 msgstr ""
27
28 #. module: mrp_operations
29 #: model:process.node,note:mrp_operations.process_node_canceloperation0
30 msgid "Cancel the operation."
31 msgstr "Művelet törlése"
32
33 #. module: mrp_operations
34 #: model:ir.model,name:mrp_operations.model_mrp_operations_operation_code
35 msgid "mrp_operations.operation.code"
36 msgstr "mrp_operations.operation.code"
37
38 #. module: mrp_operations
39 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:133
40 #, python-format
41 msgid "Production Order Cannot start in [%s] state"
42 msgstr ""
43
44 #. module: mrp_operations
45 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
46 #: view:mrp.workorder:0
47 msgid "Group By..."
48 msgstr "Csoportosítás..."
49
50 #. module: mrp_operations
51 #: model:process.node,note:mrp_operations.process_node_workorder0
52 msgid "Information from the routing definition."
53 msgstr ""
54
55 #. module: mrp_operations
56 #: selection:mrp.workorder,month:0
57 msgid "March"
58 msgstr "Március"
59
60 #. module: mrp_operations
61 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_resource_planning
62 #: model:ir.ui.menu,name:mrp_operations.menu_mrp_production_wc_resource_planning
63 msgid "Work Centers"
64 msgstr ""
65
66 #. module: mrp_operations
67 #: view:mrp.production:0
68 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
69 #: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0
70 msgid "Resume"
71 msgstr "Folytatás"
72
73 #. module: mrp_operations
74 #: report:mrp.code.barcode:0
75 msgid "("
76 msgstr "("
77
78 #. module: mrp_operations
79 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
80 msgid "Product to Produce"
81 msgstr ""
82
83 #. module: mrp_operations
84 #: view:mrp_operations.operation:0
85 msgid "Production Operation"
86 msgstr "Gyártási művelet"
87
88 #. module: mrp_operations
89 #: field:mrp.production,allow_reorder:0
90 msgid "Free Serialisation"
91 msgstr ""
92
93 #. module: mrp_operations
94 #: model:process.process,name:mrp_operations.process_process_mrpoperationprocess0
95 msgid "Mrp Operations"
96 msgstr ""
97
98 #. module: mrp_operations
99 #: view:mrp.workorder:0
100 #: field:mrp.workorder,day:0
101 msgid "Day"
102 msgstr "Nap"
103
104 #. module: mrp_operations
105 #: model:process.node,name:mrp_operations.process_node_productionorder0
106 msgid "Production Order"
107 msgstr "Gyártási rendelés"
108
109 #. module: mrp_operations
110 #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
111 msgid "Picking Exception"
112 msgstr "Kiszedési kivétel"
113
114 #. module: mrp_operations
115 #: model:process.transition,name:mrp_operations.process_transition_productionstart0
116 msgid "Creation of the work order"
117 msgstr ""
118
119 #. module: mrp_operations
120 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:463
121 #, python-format
122 msgid "You cannot Pause the Operation other then Start/Resume state !"
123 msgstr ""
124
125 #. module: mrp_operations
126 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
127 #: view:mrp.workorder:0
128 #: field:mrp.workorder,workcenter_id:0
129 msgid "Workcenter"
130 msgstr ""
131
132 #. module: mrp_operations
133 #: model:process.transition,note:mrp_operations.process_transition_productionstart0
134 msgid "The work orders are created on the basis of the production order."
135 msgstr ""
136
137 #. module: mrp_operations
138 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:134
139 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:470
140 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:474
141 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:486
142 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:489
143 #, python-format
144 msgid "Error!"
145 msgstr "Hiba!"
146
147 #. module: mrp_operations
148 #: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0
149 #: selection:mrp.workorder,state:0
150 #: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0
151 msgid "Cancelled"
152 msgstr "Törölt"
153
154 #. module: mrp_operations
155 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_confirm_action
156 msgid "Confirmed Work Orders"
157 msgstr ""
158
159 #. module: mrp_operations
160 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_operation_action
161 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
162 msgid "Operations"
163 msgstr "Műveletek"
164
165 #. module: mrp_operations
166 #: model:ir.model,name:mrp_operations.model_stock_move
167 msgid "Stock Move"
168 msgstr "Készletmozgás"
169
170 #. module: mrp_operations
171 #: field:mrp.workorder,nbr:0
172 msgid "# of Lines"
173 msgstr "Sorok száma"
174
175 #. module: mrp_operations
176 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
177 #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
178 #: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0
179 #: selection:mrp.workorder,state:0
180 msgid "Draft"
181 msgstr "Tervezet"
182
183 #. module: mrp_operations
184 #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
185 msgid "In Production"
186 msgstr "Gyártás alatt"
187
188 #. module: mrp_operations
189 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
190 #: field:mrp.production.workcenter.line,state:0
191 #: view:mrp.workorder:0
192 #: field:mrp.workorder,state:0
193 msgid "State"
194 msgstr "Állapot"
195
196 #. module: mrp_operations
197 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.action_report_mrp_workorder
198 #: model:ir.model,name:mrp_operations.model_mrp_production_workcenter_line
199 msgid "Work Order"
200 msgstr ""
201
202 #. module: mrp_operations
203 #: model:process.transition,note:mrp_operations.process_transition_workstartoperation0
204 msgid ""
205 "There is 1 work order per work center. The information about the number of "
206 "cycles or the cycle time."
207 msgstr ""
208
209 #. module: mrp_operations
210 #: view:mrp.workorder:0
211 msgid "Month -1"
212 msgstr "Előző hónap"
213
214 #. module: mrp_operations
215 #: help:mrp.production.workcenter.line,state:0
216 msgid ""
217 "* When a work order is created it is set in 'Draft' state.\n"
218 "* When user sets work order in start mode that time it will be set in 'In "
219 "Progress' state.\n"
220 "* When work order is in running mode, during that time if user wants to stop "
221 "or to make changes in order then can set in 'Pause' state.\n"
222 "* When the user cancels the work order it will be set in 'Canceled' state.\n"
223 "* When order is completely processed that time it is set in 'Finished' state."
224 msgstr ""
225
226 #. module: mrp_operations
227 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:472
228 #, python-format
229 msgid "You cannot finish the operation without Starting/Resuming it !"
230 msgstr ""
231
232 #. module: mrp_operations
233 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
234 msgid "Planned Date"
235 msgstr "Tervezett időpont"
236
237 #. module: mrp_operations
238 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:479
239 #, python-format
240 msgid "There is no Operation to be cancelled !"
241 msgstr ""
242
243 #. module: mrp_operations
244 #: view:mrp.workorder:0
245 #: field:mrp.workorder,product_qty:0
246 msgid "Product Qty"
247 msgstr "Termékmenny."
248
249 #. module: mrp_operations
250 #: selection:mrp.workorder,month:0
251 msgid "July"
252 msgstr "Július"
253
254 #. module: mrp_operations
255 #: field:mrp_operations.operation.code,name:0
256 msgid "Operation Name"
257 msgstr "Művelet neve"
258
259 #. module: mrp_operations
260 #: field:mrp_operations.operation.code,start_stop:0
261 msgid "Status"
262 msgstr "Státusz"
263
264 #. module: mrp_operations
265 #: model:ir.actions.act_window,help:mrp_operations.mrp_production_wc_action_planning
266 msgid ""
267 "To manufacture or assemble products, and use raw materials and finished "
268 "products you must also handle manufacturing operations. Manufacturing "
269 "operations are often called Work Orders. The various operations will have "
270 "different impacts on the costs of manufacturing and planning depending on "
271 "the available workload."
272 msgstr ""
273
274 #. module: mrp_operations
275 #: field:mrp_operations.operation,order_date:0
276 msgid "Order Date"
277 msgstr "Rendelés időpontja"
278
279 #. module: mrp_operations
280 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_draft_action
281 msgid "Future Work Orders"
282 msgstr ""
283
284 #. module: mrp_operations
285 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:459
286 #, python-format
287 msgid ""
288 "Operation has already started !You  can either Pause /Finish/Cancel the "
289 "operation"
290 msgstr ""
291
292 #. module: mrp_operations
293 #: model:process.node,name:mrp_operations.process_node_canceloperation0
294 msgid "Operation Cancelled"
295 msgstr "Törölt műveletek"
296
297 #. module: mrp_operations
298 #: selection:mrp.workorder,month:0
299 msgid "September"
300 msgstr "Szeptember"
301
302 #. module: mrp_operations
303 #: selection:mrp.workorder,month:0
304 msgid "December"
305 msgstr "December"
306
307 #. module: mrp_operations
308 #: view:mrp.workorder:0
309 #: field:mrp.workorder,month:0
310 msgid "Month"
311 msgstr "Hónap"
312
313 #. module: mrp_operations
314 #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
315 msgid "Canceled"
316 msgstr "Törölve"
317
318 #. module: mrp_operations
319 #: model:ir.model,name:mrp_operations.model_mrp_operations_operation
320 msgid "mrp_operations.operation"
321 msgstr "mrp_operations.operation"
322
323 #. module: mrp_operations
324 #: model:ir.model,name:mrp_operations.model_mrp_workorder
325 msgid "Work Order Report"
326 msgstr ""
327
328 #. module: mrp_operations
329 #: field:mrp.production.workcenter.line,date_start:0
330 #: field:mrp.production.workcenter.line,date_start_date:0
331 #: field:mrp_operations.operation,date_start:0
332 msgid "Start Date"
333 msgstr "Kezdő dátum"
334
335 #. module: mrp_operations
336 #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
337 msgid "Waiting Goods"
338 msgstr "Várakozás az árura"
339
340 #. module: mrp_operations
341 #: selection:mrp.workorder,state:0
342 #: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0
343 msgid "Pause"
344 msgstr "Szünet"
345
346 #. module: mrp_operations
347 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
348 #: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0
349 #: selection:mrp.workorder,state:0
350 msgid "In Progress"
351 msgstr "Folyamatban"
352
353 #. module: mrp_operations
354 #: model:ir.model,name:mrp_operations.model_mrp_production
355 msgid "Manufacturing Order"
356 msgstr "Gyártási rendelés"
357
358 #. module: mrp_operations
359 #: view:mrp.production:0
360 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
361 #: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0
362 msgid "Start"
363 msgstr "Indítás"
364
365 #. module: mrp_operations
366 #: view:mrp_operations.operation:0
367 msgid "Calendar View"
368 msgstr "Naptárnézet"
369
370 #. module: mrp_operations
371 #: model:process.transition,note:mrp_operations.process_transition_startcanceloperation0
372 msgid ""
373 "When the operation needs to be cancelled, you can do it in the work order "
374 "form."
375 msgstr ""
376
377 #. module: mrp_operations
378 #: view:mrp.production:0
379 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
380 msgid "Set Draft"
381 msgstr "Beállítás tervezetnek"
382
383 #. module: mrp_operations
384 #: view:mrp.workorder:0
385 #: field:mrp.workorder,total_cycles:0
386 msgid "Total Cycles"
387 msgstr "Összes ciklus"
388
389 #. module: mrp_operations
390 #: view:mrp.production:0
391 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
392 #: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0
393 msgid "Pending"
394 msgstr "Függőben lévő"
395
396 #. module: mrp_operations
397 #: view:mrp_operations.operation.code:0
398 msgid "Production Operation Code"
399 msgstr ""
400
401 #. module: mrp_operations
402 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:467
403 #, python-format
404 msgid " You cannot Resume the operation other then Pause state !"
405 msgstr ""
406
407 #. module: mrp_operations
408 #: selection:mrp.workorder,month:0
409 msgid "August"
410 msgstr "Augusztus"
411
412 #. module: mrp_operations
413 #: view:mrp.workorder:0
414 msgid "Started"
415 msgstr "Indított"
416
417 #. module: mrp_operations
418 #: model:ir.module.module,description:mrp_operations.module_meta_information
419 msgid ""
420 "\n"
421 "     This module adds state, date_start,date_stop in production order "
422 "operation lines\n"
423 "     (in the \"Work Centers\" tab)\n"
424 "     State: draft, confirm, done, cancel\n"
425 "     When finishing/confirming,cancelling production orders set all state "
426 "lines to the according state\n"
427 "     Create menus:\n"
428 "         Production Management > All Operations\n"
429 "         Production Management > All Operations > Operations To Do "
430 "(state=\"confirm\")\n"
431 "     Which is a view on \"Work Centers\" lines in production order,\n"
432 "     editable tree\n"
433 "\n"
434 "    Add buttons in the form view of production order under workcenter tab:\n"
435 "    * start (set state to confirm), set date_start\n"
436 "    * done (set state to done), set date_stop\n"
437 "    * set to draft (set state to draft)\n"
438 "    * cancel set state to cancel\n"
439 "\n"
440 "    When the production order becomes \"ready to produce\", operations must\n"
441 "    become 'confirmed'. When the production order is done, all operations\n"
442 "    must become done.\n"
443 "\n"
444 "    The field delay is the delay(stop date - start date).\n"
445 "    So that we can compare the theoretic delay and real delay.\n"
446 "\n"
447 "    "
448 msgstr ""
449
450 #. module: mrp_operations
451 #: selection:mrp.workorder,month:0
452 msgid "June"
453 msgstr "Június"
454
455 #. module: mrp_operations
456 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:482
457 #, python-format
458 msgid "Operation is already finished !"
459 msgstr "Művelet már befejeződött !"
460
461 #. module: mrp_operations
462 #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
463 msgid "Ready to Produce"
464 msgstr ""
465
466 #. module: mrp_operations
467 #: field:stock.move,move_dest_id_lines:0
468 msgid "Children Moves"
469 msgstr "Almozgások"
470
471 #. module: mrp_operations
472 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_action_planning
473 msgid "Work Orders Planning"
474 msgstr ""
475
476 #. module: mrp_operations
477 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
478 #: field:mrp.workorder,date:0
479 msgid "Date"
480 msgstr "Dátum"
481
482 #. module: mrp_operations
483 #: selection:mrp.workorder,month:0
484 msgid "November"
485 msgstr "November"
486
487 #. module: mrp_operations
488 #: help:mrp.production.workcenter.line,delay:0
489 msgid "This is lead time between operation start and stop in this workcenter"
490 msgstr ""
491
492 #. module: mrp_operations
493 #: view:mrp.workorder:0
494 msgid "Search"
495 msgstr "Keresés"
496
497 #. module: mrp_operations
498 #: selection:mrp.workorder,month:0
499 msgid "October"
500 msgstr "Október"
501
502 #. module: mrp_operations
503 #: selection:mrp.workorder,month:0
504 msgid "January"
505 msgstr "Január"
506
507 #. module: mrp_operations
508 #: model:process.node,note:mrp_operations.process_node_doneoperation0
509 msgid "Finish the operation."
510 msgstr "Művelet befejezése"
511
512 #. module: mrp_operations
513 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:459
514 #, python-format
515 msgid "Operation is not started yet !"
516 msgstr "A művelet még nem kezdődött el !"
517
518 #. module: mrp_operations
519 #: model:process.node,note:mrp_operations.process_node_productionorder0
520 msgid "Information from the production order."
521 msgstr ""
522
523 #. module: mrp_operations
524 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:459
525 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:466
526 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:479
527 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:482
528 #, python-format
529 msgid "Sorry!"
530 msgstr ""
531
532 #. module: mrp_operations
533 #: view:mrp.workorder:0
534 msgid "Current"
535 msgstr "Jelenleg"
536
537 #. module: mrp_operations
538 #: field:mrp_operations.operation,code_id:0
539 #: field:mrp_operations.operation.code,code:0
540 msgid "Code"
541 msgstr "Kód"
542
543 #. module: mrp_operations
544 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:475
545 #, python-format
546 msgid "Operation is Already Cancelled  !"
547 msgstr "A művelet már törölve van !"
548
549 #. module: mrp_operations
550 #: model:ir.module.module,shortdesc:mrp_operations.module_meta_information
551 msgid "Work Center Production start end workflow"
552 msgstr ""
553
554 #. module: mrp_operations
555 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_code_action
556 msgid "Operation Codes"
557 msgstr "Művelet kódok"
558
559 #. module: mrp_operations
560 #: field:mrp.production.workcenter.line,qty:0
561 msgid "Qty"
562 msgstr "Menny."
563
564 #. module: mrp_operations
565 #: model:process.node,name:mrp_operations.process_node_doneoperation0
566 msgid "Operation Done"
567 msgstr "Művelet kész"
568
569 #. module: mrp_operations
570 #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
571 #: view:mrp.workorder:0
572 #: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0
573 msgid "Done"
574 msgstr "Kész"
575
576 #. module: mrp_operations
577 #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp_operations.report_code_barcode
578 msgid "Start/Stop Barcode"
579 msgstr ""
580
581 #. module: mrp_operations
582 #: view:mrp.production:0
583 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
584 msgid "Cancel"
585 msgstr ""
586
587 #. module: mrp_operations
588 #: model:ir.actions.act_window,help:mrp_operations.mrp_production_wc_action_form
589 msgid ""
590 "Work Orders is the list of operations to be performed for each manufacturing "
591 "order. Once you start the first work order of a manufacturing order, the "
592 "manufacturing order is automatically marked as started. Once you finish the "
593 "latest operation of a manufacturing order, the MO is automatically done and "
594 "the related products are produced."
595 msgstr ""
596
597 #. module: mrp_operations
598 #: model:process.node,name:mrp_operations.process_node_startoperation0
599 msgid "Start Operation"
600 msgstr "Művelet elindítása"
601
602 #. module: mrp_operations
603 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
604 msgid "Information"
605 msgstr "Információ"
606
607 #. module: mrp_operations
608 #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp_operations.report_wc_barcode
609 msgid "Work Centers Barcode"
610 msgstr ""
611
612 #. module: mrp_operations
613 #: constraint:stock.move:0
614 msgid "You must assign a production lot for this product"
615 msgstr ""
616
617 #. module: mrp_operations
618 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
619 msgid "Late"
620 msgstr "Később"
621
622 #. module: mrp_operations
623 #: field:mrp.workorder,delay:0
624 msgid "Delay"
625 msgstr "Késleltetés"
626
627 #. module: mrp_operations
628 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
629 #: view:mrp.workorder:0
630 #: field:mrp.workorder,production_id:0
631 #: field:mrp_operations.operation,production_id:0
632 msgid "Production"
633 msgstr "Gyártás"
634
635 #. module: mrp_operations
636 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
637 msgid "Search Work Orders"
638 msgstr ""
639
640 #. module: mrp_operations
641 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
642 #: view:mrp.workorder:0
643 #: field:mrp.workorder,workcenter_id:0
644 #: field:mrp_operations.operation,workcenter_id:0
645 #: model:process.node,name:mrp_operations.process_node_workorder0
646 msgid "Work Center"
647 msgstr ""
648
649 #. module: mrp_operations
650 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
651 msgid "Real"
652 msgstr "Valós"
653
654 #. module: mrp_operations
655 #: field:mrp.production.workcenter.line,date_planned:0
656 msgid "Scheduled Date"
657 msgstr "Tervezett dátum"
658
659 #. module: mrp_operations
660 #: field:mrp.production.workcenter.line,product:0
661 #: view:mrp.workorder:0
662 #: field:mrp.workorder,product_id:0
663 msgid "Product"
664 msgstr "Termék"
665
666 #. module: mrp_operations
667 #: view:mrp.workorder:0
668 #: field:mrp.workorder,total_hours:0
669 msgid "Total Hours"
670 msgstr "Összes óra"
671
672 #. module: mrp_operations
673 #: help:mrp.production,allow_reorder:0
674 msgid ""
675 "Check this to be able to move independently all production orders, without "
676 "moving dependent ones."
677 msgstr ""
678
679 #. module: mrp_operations
680 #: report:mrp.code.barcode:0
681 msgid ")"
682 msgstr ")"
683
684 #. module: mrp_operations
685 #: model:ir.ui.menu,name:mrp_operations.menu_report_mrp_workorders_tree
686 msgid "Work Order Analysis"
687 msgstr ""
688
689 #. module: mrp_operations
690 #: view:mrp.production:0
691 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
692 #: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0
693 #: selection:mrp.workorder,state:0
694 msgid "Finished"
695 msgstr "Befejezett"
696
697 #. module: mrp_operations
698 #: field:mrp.production.workcenter.line,uom:0
699 msgid "UOM"
700 msgstr "ME"
701
702 #. module: mrp_operations
703 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
704 msgid "Hours by Work Center"
705 msgstr ""
706
707 #. module: mrp_operations
708 #: field:mrp.production.workcenter.line,delay:0
709 msgid "Working Hours"
710 msgstr "Munkaórák"
711
712 #. module: mrp_operations
713 #: field:mrp.production.workcenter.line,date_finished:0
714 #: field:mrp.production.workcenter.line,date_planned_end:0
715 #: field:mrp_operations.operation,date_finished:0
716 msgid "End Date"
717 msgstr "Befejezés dátuma"
718
719 #. module: mrp_operations
720 #: selection:mrp.workorder,month:0
721 msgid "February"
722 msgstr "Február"
723
724 #. module: mrp_operations
725 #: model:process.transition,name:mrp_operations.process_transition_startcanceloperation0
726 msgid "Operation cancelled"
727 msgstr "Művelet törlése"
728
729 #. module: mrp_operations
730 #: model:process.node,note:mrp_operations.process_node_startoperation0
731 msgid "Start the operation."
732 msgstr "Művelet indítása"
733
734 #. module: mrp_operations
735 #: selection:mrp.workorder,month:0
736 msgid "April"
737 msgstr "Április"
738
739 #. module: mrp_operations
740 #: model:process.transition,name:mrp_operations.process_transition_startdoneoperation0
741 msgid "Operation done"
742 msgstr "Művelet kész"
743
744 #. module: mrp_operations
745 #: view:mrp.workorder:0
746 msgid "#Line Orders"
747 msgstr "Rendelési sorok száma"
748
749 #. module: mrp_operations
750 #: model:process.transition,note:mrp_operations.process_transition_startdoneoperation0
751 msgid ""
752 "When the operation is finished, the operator updates the system by finishing "
753 "the work order."
754 msgstr ""
755
756 #. module: mrp_operations
757 #: selection:mrp.workorder,month:0
758 msgid "May"
759 msgstr "Május"
760
761 #. module: mrp_operations
762 #: model:process.transition,name:mrp_operations.process_transition_workstartoperation0
763 msgid "Details of the work order"
764 msgstr ""
765
766 #. module: mrp_operations
767 #: field:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
768 msgid "Production State"
769 msgstr "Gyártás állapota"
770
771 #. module: mrp_operations
772 #: view:mrp.workorder:0
773 #: field:mrp.workorder,year:0
774 msgid "Year"
775 msgstr "Év"
776
777 #. module: mrp_operations
778 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
779 msgid "Duration"
780 msgstr "Időtartam"
781
782 #. module: mrp_operations
783 #: constraint:mrp.production:0
784 msgid "Order quantity cannot be negative or zero !"
785 msgstr ""
786
787 #. module: mrp_operations
788 #: constraint:stock.move:0
789 msgid "You try to assign a lot which is not from the same product"
790 msgstr ""