[IMP] mrp_operations : Removed all filters related to a date field and added the...
[odoo/odoo.git] / addons / mrp_operations / i18n / hr.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * mrp_operations
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-12-12 10:24+0000\n"
11 "Last-Translator: Tomislav Bosnjakovic <Unknown>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:43+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
18
19 #. module: mrp_operations
20 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_action_form
21 #: model:ir.ui.menu,name:mrp_operations.menu_mrp_production_wc_action_planning
22 #: model:ir.ui.menu,name:mrp_operations.menu_mrp_production_wc_order
23 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
24 #: view:mrp.workorder:0
25 msgid "Work Orders"
26 msgstr "Radni nalozi"
27
28 #. module: mrp_operations
29 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:489
30 #, python-format
31 msgid "Operation is already finished!"
32 msgstr ""
33
34 #. module: mrp_operations
35 #: model:process.node,note:mrp_operations.process_node_canceloperation0
36 msgid "Cancel the operation."
37 msgstr "Cancel the operation."
38
39 #. module: mrp_operations
40 #: model:ir.model,name:mrp_operations.model_mrp_operations_operation_code
41 msgid "mrp_operations.operation.code"
42 msgstr "mrp_operations.operation.code"
43
44 #. module: mrp_operations
45 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
46 #: view:mrp.workorder:0
47 msgid "Group By..."
48 msgstr "Grupiraj po..."
49
50 #. module: mrp_operations
51 #: model:process.node,note:mrp_operations.process_node_workorder0
52 msgid "Information from the routing definition."
53 msgstr "Information from the routing definition."
54
55 #. module: mrp_operations
56 #: selection:mrp.workorder,month:0
57 msgid "March"
58 msgstr "Ožujak"
59
60 #. module: mrp_operations
61 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_resource_planning
62 #: model:ir.ui.menu,name:mrp_operations.menu_mrp_production_wc_resource_planning
63 msgid "Work Centers"
64 msgstr "Radni centri"
65
66 #. module: mrp_operations
67 #: view:mrp.production:0
68 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
69 #: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0
70 msgid "Resume"
71 msgstr "Resume"
72
73 #. module: mrp_operations
74 #: report:mrp.code.barcode:0
75 msgid "("
76 msgstr "("
77
78 #. module: mrp_operations
79 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
80 msgid "Product to Produce"
81 msgstr "Product to Produce"
82
83 #. module: mrp_operations
84 #: view:mrp_operations.operation:0
85 msgid "Production Operation"
86 msgstr "Production Operation"
87
88 #. module: mrp_operations
89 #: view:mrp.production:0
90 msgid "Set to Draft"
91 msgstr ""
92
93 #. module: mrp_operations
94 #: field:mrp.production,allow_reorder:0
95 msgid "Free Serialisation"
96 msgstr "Free Serialisation"
97
98 #. module: mrp_operations
99 #: model:ir.model,name:mrp_operations.model_mrp_production
100 msgid "Manufacturing Order"
101 msgstr "Nalog proizvodnje"
102
103 #. module: mrp_operations
104 #: model:process.process,name:mrp_operations.process_process_mrpoperationprocess0
105 msgid "Mrp Operations"
106 msgstr "Mrp operacije"
107
108 #. module: mrp_operations
109 #: view:mrp.workorder:0
110 #: field:mrp.workorder,day:0
111 msgid "Day"
112 msgstr "Dan"
113
114 #. module: mrp_operations
115 #: view:mrp.production:0
116 msgid "Cancel Order"
117 msgstr ""
118
119 #. module: mrp_operations
120 #: model:process.node,name:mrp_operations.process_node_productionorder0
121 msgid "Production Order"
122 msgstr "Production Order"
123
124 #. module: mrp_operations
125 #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
126 msgid "Picking Exception"
127 msgstr "Skladišna iznimka"
128
129 #. module: mrp_operations
130 #: model:process.transition,name:mrp_operations.process_transition_productionstart0
131 msgid "Creation of the work order"
132 msgstr "Creation of the work order"
133
134 #. module: mrp_operations
135 #: help:mrp.production.workcenter.line,state:0
136 msgid ""
137 "* When a work order is created it is set in 'Draft' state.\n"
138 "* When user sets work order in start mode that time it will be set in 'In "
139 "Progress' state.\n"
140 "* When work order is in running mode, during that time if user wants to stop "
141 "or to make changes in order then can set in 'Pending' state.\n"
142 "* When the user cancels the work order it will be set in 'Canceled' state.\n"
143 "* When order is completely processed that time it is set in 'Finished' state."
144 msgstr ""
145
146 #. module: mrp_operations
147 #: model:process.transition,note:mrp_operations.process_transition_productionstart0
148 msgid "The work orders are created on the basis of the production order."
149 msgstr "The work orders are created on the basis of the production order."
150
151 #. module: mrp_operations
152 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:134
153 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:470
154 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:474
155 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:486
156 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:489
157 #, python-format
158 msgid "Error!"
159 msgstr ""
160
161 #. module: mrp_operations
162 #: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0
163 #: selection:mrp.workorder,state:0
164 #: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0
165 msgid "Cancelled"
166 msgstr "Otkazani"
167
168 #. module: mrp_operations
169 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:486
170 #, python-format
171 msgid "There is no Operation to be cancelled!"
172 msgstr ""
173
174 #. module: mrp_operations
175 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:482
176 #, python-format
177 msgid "Operation is Already Cancelled!"
178 msgstr ""
179
180 #. module: mrp_operations
181 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_operation_action
182 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
183 msgid "Operations"
184 msgstr "Operations"
185
186 #. module: mrp_operations
187 #: model:ir.model,name:mrp_operations.model_stock_move
188 msgid "Stock Move"
189 msgstr "Skladišni prijenosi"
190
191 #. module: mrp_operations
192 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:479
193 #, python-format
194 msgid ""
195 "In order to Finish the operation, it must be in the Start or Resume state!"
196 msgstr ""
197
198 #. module: mrp_operations
199 #: field:mrp.workorder,nbr:0
200 msgid "# of Lines"
201 msgstr "# linija"
202
203 #. module: mrp_operations
204 #: view:mrp.production:0
205 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
206 msgid "Finish Order"
207 msgstr ""
208
209 #. module: mrp_operations
210 #: field:mrp.production.workcenter.line,date_finished:0
211 #: field:mrp.production.workcenter.line,date_planned_end:0
212 #: field:mrp_operations.operation,date_finished:0
213 msgid "End Date"
214 msgstr "Završni Datum"
215
216 #. module: mrp_operations
217 #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
218 msgid "In Production"
219 msgstr "U proizvodnji"
220
221 #. module: mrp_operations
222 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
223 #: field:mrp.production.workcenter.line,state:0
224 #: view:mrp.workorder:0
225 #: field:mrp.workorder,state:0
226 msgid "State"
227 msgstr "Stanje"
228
229 #. module: mrp_operations
230 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
231 #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
232 #: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0
233 #: selection:mrp.workorder,state:0
234 msgid "Draft"
235 msgstr "Nacrt"
236
237 #. module: mrp_operations
238 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.action_report_mrp_workorder
239 #: model:ir.model,name:mrp_operations.model_mrp_production_workcenter_line
240 msgid "Work Order"
241 msgstr "Radni nalog"
242
243 #. module: mrp_operations
244 #: model:process.transition,note:mrp_operations.process_transition_workstartoperation0
245 msgid ""
246 "There is 1 work order per work center. The information about the number of "
247 "cycles or the cycle time."
248 msgstr ""
249 "Tu je 1 radni nalog po radnom centru. Podaci o broju ciklusa ili vrijeme "
250 "ciklusa."
251
252 #. module: mrp_operations
253 #: view:mrp.workorder:0
254 msgid "Month -1"
255 msgstr "Month -1"
256
257 #. module: mrp_operations
258 #: field:mrp.production.workcenter.line,uom:0
259 msgid "UOM"
260 msgstr "JM"
261
262 #. module: mrp_operations
263 #: constraint:stock.move:0
264 msgid "You can not move products from or to a location of the type view."
265 msgstr ""
266
267 #. module: mrp_operations
268 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
269 msgid "Planned Date"
270 msgstr "Planiran datum"
271
272 #. module: mrp_operations
273 #: view:mrp.workorder:0
274 #: field:mrp.workorder,product_qty:0
275 msgid "Product Qty"
276 msgstr "Količina"
277
278 #. module: mrp_operations
279 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:134
280 #, python-format
281 msgid "Manufacturing order cannot start in state \"%s\"!"
282 msgstr ""
283
284 #. module: mrp_operations
285 #: selection:mrp.workorder,month:0
286 msgid "July"
287 msgstr "Srpanj"
288
289 #. module: mrp_operations
290 #: field:mrp_operations.operation.code,name:0
291 msgid "Operation Name"
292 msgstr "Operation Name"
293
294 #. module: mrp_operations
295 #: field:mrp_operations.operation.code,start_stop:0
296 msgid "Status"
297 msgstr "Status"
298
299 #. module: mrp_operations
300 #: model:ir.actions.act_window,help:mrp_operations.mrp_production_wc_action_planning
301 msgid ""
302 "To manufacture or assemble products, and use raw materials and finished "
303 "products you must also handle manufacturing operations. Manufacturing "
304 "operations are often called Work Orders. The various operations will have "
305 "different impacts on the costs of manufacturing and planning depending on "
306 "the available workload."
307 msgstr ""
308 "Za proizvodnju ili sastavljanje proizvoda, i korištenje sirovina i gotovih "
309 "proizvoda morate upravljatii proizvodnim operacijama. Proizvodne operacije "
310 "često se nazivaju radnim nalozima. Različite operacije će imati različite "
311 "utjecaje na troškove proizvodnje i planiranje, ovisno o raspoloživosti posla."
312
313 #. module: mrp_operations
314 #: view:mrp.workorder:0
315 msgid "Planned Year"
316 msgstr ""
317
318 #. module: mrp_operations
319 #: field:mrp_operations.operation,order_date:0
320 msgid "Order Date"
321 msgstr "Datum naloga"
322
323 #. module: mrp_operations
324 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_draft_action
325 msgid "Future Work Orders"
326 msgstr "Future Work Orders"
327
328 #. module: mrp_operations
329 #: view:mrp.workorder:0
330 msgid "Work orders during last month"
331 msgstr ""
332
333 #. module: mrp_operations
334 #: help:mrp.production.workcenter.line,delay:0
335 msgid "The elapsed time between operation start and stop in this Work Center"
336 msgstr ""
337
338 #. module: mrp_operations
339 #: model:process.node,name:mrp_operations.process_node_canceloperation0
340 msgid "Operation Cancelled"
341 msgstr "Operation Cancelled"
342
343 #. module: mrp_operations
344 #: view:mrp.production:0
345 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
346 msgid "Pause Work Order"
347 msgstr ""
348
349 #. module: mrp_operations
350 #: selection:mrp.workorder,month:0
351 msgid "September"
352 msgstr "Rujan"
353
354 #. module: mrp_operations
355 #: selection:mrp.workorder,month:0
356 msgid "December"
357 msgstr "Prosinac"
358
359 #. module: mrp_operations
360 #: view:mrp.workorder:0
361 #: field:mrp.workorder,month:0
362 msgid "Month"
363 msgstr "Mjesec"
364
365 #. module: mrp_operations
366 #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
367 msgid "Canceled"
368 msgstr "Otkazano"
369
370 #. module: mrp_operations
371 #: model:ir.model,name:mrp_operations.model_mrp_operations_operation
372 msgid "mrp_operations.operation"
373 msgstr "mrp_operations.operation"
374
375 #. module: mrp_operations
376 #: model:ir.model,name:mrp_operations.model_mrp_workorder
377 msgid "Work Order Report"
378 msgstr "Work Order Report"
379
380 #. module: mrp_operations
381 #: constraint:mrp.production:0
382 msgid "Order quantity cannot be negative or zero!"
383 msgstr ""
384
385 #. module: mrp_operations
386 #: field:mrp.production.workcenter.line,date_start:0
387 #: field:mrp.production.workcenter.line,date_start_date:0
388 #: field:mrp_operations.operation,date_start:0
389 msgid "Start Date"
390 msgstr "Početni datum"
391
392 #. module: mrp_operations
393 #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
394 msgid "Waiting Goods"
395 msgstr "Waiting Goods"
396
397 #. module: mrp_operations
398 #: view:mrp.workorder:0
399 msgid "Work orders made during current year"
400 msgstr ""
401
402 #. module: mrp_operations
403 #: selection:mrp.workorder,state:0
404 #: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0
405 msgid "Pause"
406 msgstr "Pauza"
407
408 #. module: mrp_operations
409 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
410 #: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0
411 #: selection:mrp.workorder,state:0
412 msgid "In Progress"
413 msgstr "In Progress"
414
415 #. module: mrp_operations
416 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:470
417 #, python-format
418 msgid ""
419 "In order to Pause the operation, it must be in the Start or Resume state!"
420 msgstr ""
421
422 #. module: mrp_operations
423 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:474
424 #, python-format
425 msgid "In order to Resume the operation, it must be in the Pause state!"
426 msgstr ""
427
428 #. module: mrp_operations
429 #: view:mrp.production:0
430 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
431 #: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0
432 msgid "Start"
433 msgstr "Start"
434
435 #. module: mrp_operations
436 #: view:mrp_operations.operation:0
437 msgid "Calendar View"
438 msgstr "Calendar View"
439
440 #. module: mrp_operations
441 #: model:process.transition,note:mrp_operations.process_transition_startcanceloperation0
442 msgid ""
443 "When the operation needs to be cancelled, you can do it in the work order "
444 "form."
445 msgstr "Operaciju je moguće otkazati na kartici radnog naloga."
446
447 #. module: mrp_operations
448 #: view:mrp.production:0
449 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
450 msgid "Set Draft"
451 msgstr "Set Draft"
452
453 #. module: mrp_operations
454 #: view:mrp.production:0
455 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
456 #: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0
457 msgid "Pending"
458 msgstr "Na čekanju"
459
460 #. module: mrp_operations
461 #: view:mrp_operations.operation.code:0
462 msgid "Production Operation Code"
463 msgstr "Šifra operacije proizvodnje"
464
465 #. module: mrp_operations
466 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:466
467 #, python-format
468 msgid ""
469 "Operation has already started !Youcan either Pause/Finish/Cancel the "
470 "operation"
471 msgstr ""
472
473 #. module: mrp_operations
474 #: selection:mrp.workorder,month:0
475 msgid "August"
476 msgstr "Kolovoz"
477
478 #. module: mrp_operations
479 #: view:mrp.workorder:0
480 msgid "Started"
481 msgstr "Započeto"
482
483 #. module: mrp_operations
484 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
485 msgid "Production started late"
486 msgstr ""
487
488 #. module: mrp_operations
489 #: view:mrp.workorder:0
490 msgid "Planned Day"
491 msgstr ""
492
493 #. module: mrp_operations
494 #: selection:mrp.workorder,month:0
495 msgid "June"
496 msgstr "Lipanj"
497
498 #. module: mrp_operations
499 #: view:mrp.workorder:0
500 #: field:mrp.workorder,total_cycles:0
501 msgid "Total Cycles"
502 msgstr "Ukupno ciklusa"
503
504 #. module: mrp_operations
505 #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
506 msgid "Ready to Produce"
507 msgstr "Spremno za proizvodnju"
508
509 #. module: mrp_operations
510 #: field:stock.move,move_dest_id_lines:0
511 msgid "Children Moves"
512 msgstr "Children Moves"
513
514 #. module: mrp_operations
515 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_action_planning
516 msgid "Work Orders Planning"
517 msgstr "Work Orders Planning"
518
519 #. module: mrp_operations
520 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
521 #: field:mrp.workorder,date:0
522 msgid "Date"
523 msgstr "Datum"
524
525 #. module: mrp_operations
526 #: selection:mrp.workorder,month:0
527 msgid "November"
528 msgstr "Studeni"
529
530 #. module: mrp_operations
531 #: view:mrp.workorder:0
532 msgid "Search"
533 msgstr "Search"
534
535 #. module: mrp_operations
536 #: selection:mrp.workorder,month:0
537 msgid "October"
538 msgstr "Listopad"
539
540 #. module: mrp_operations
541 #: selection:mrp.workorder,month:0
542 msgid "January"
543 msgstr "Siječanj"
544
545 #. module: mrp_operations
546 #: view:mrp.production:0
547 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
548 msgid "Resume Work Order"
549 msgstr ""
550
551 #. module: mrp_operations
552 #: model:process.node,note:mrp_operations.process_node_doneoperation0
553 msgid "Finish the operation."
554 msgstr "Završi operacije."
555
556 #. module: mrp_operations
557 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:459
558 #, python-format
559 msgid "Operation is not started yet !"
560 msgstr ""
561
562 #. module: mrp_operations
563 #: model:process.node,note:mrp_operations.process_node_productionorder0
564 msgid "Information from the production order."
565 msgstr "Information from the production order."
566
567 #. module: mrp_operations
568 #: sql_constraint:mrp.production:0
569 msgid "Reference must be unique per Company!"
570 msgstr ""
571
572 #. module: mrp_operations
573 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:459
574 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:466
575 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:479
576 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:482
577 #, python-format
578 msgid "Sorry!"
579 msgstr ""
580
581 #. module: mrp_operations
582 #: view:mrp.workorder:0
583 msgid "Current"
584 msgstr "Trenutno"
585
586 #. module: mrp_operations
587 #: field:mrp_operations.operation,code_id:0
588 #: field:mrp_operations.operation.code,code:0
589 msgid "Code"
590 msgstr "Šifra"
591
592 #. module: mrp_operations
593 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_confirm_action
594 msgid "Confirmed Work Orders"
595 msgstr "Potvrđeni radni nalozi"
596
597 #. module: mrp_operations
598 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_code_action
599 msgid "Operation Codes"
600 msgstr "Operation Codes"
601
602 #. module: mrp_operations
603 #: field:mrp.production.workcenter.line,qty:0
604 msgid "Qty"
605 msgstr "Kol."
606
607 #. module: mrp_operations
608 #: model:process.node,name:mrp_operations.process_node_doneoperation0
609 msgid "Operation Done"
610 msgstr "Operacija izvršena"
611
612 #. module: mrp_operations
613 #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
614 #: view:mrp.workorder:0
615 #: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0
616 msgid "Done"
617 msgstr "Izvršeno"
618
619 #. module: mrp_operations
620 #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp_operations.report_code_barcode
621 msgid "Start/Stop Barcode"
622 msgstr "Start/Stop Barcode"
623
624 #. module: mrp_operations
625 #: view:mrp.production:0
626 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
627 msgid "Cancel"
628 msgstr "Odustani"
629
630 #. module: mrp_operations
631 #: model:ir.actions.act_window,help:mrp_operations.mrp_production_wc_action_form
632 msgid ""
633 "Work Orders is the list of operations to be performed for each manufacturing "
634 "order. Once you start the first work order of a manufacturing order, the "
635 "manufacturing order is automatically marked as started. Once you finish the "
636 "latest operation of a manufacturing order, the MO is automatically done and "
637 "the related products are produced."
638 msgstr ""
639 "Work Orders is the list of operations to be performed for each manufacturing "
640 "order. Once you start the first work order of a manufacturing order, the "
641 "manufacturing order is automatically marked as started. Once you finish the "
642 "latest operation of a manufacturing order, the MO is automatically done and "
643 "the related products are produced."
644
645 #. module: mrp_operations
646 #: model:process.node,name:mrp_operations.process_node_startoperation0
647 msgid "Start Operation"
648 msgstr "Pokreni operaciju"
649
650 #. module: mrp_operations
651 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
652 msgid "Information"
653 msgstr "Informacija"
654
655 #. module: mrp_operations
656 #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp_operations.report_wc_barcode
657 msgid "Work Centers Barcode"
658 msgstr "Work Centers Barcode"
659
660 #. module: mrp_operations
661 #: constraint:stock.move:0
662 msgid "You must assign a production lot for this product"
663 msgstr "Morate pridijeliti lot proizvodnje ovom proizvodu"
664
665 #. module: mrp_operations
666 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
667 msgid "Late"
668 msgstr "Kasni"
669
670 #. module: mrp_operations
671 #: field:mrp.workorder,delay:0
672 msgid "Delay"
673 msgstr "Kašnjenje"
674
675 #. module: mrp_operations
676 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
677 #: view:mrp.workorder:0
678 #: field:mrp.workorder,production_id:0
679 #: field:mrp_operations.operation,production_id:0
680 msgid "Production"
681 msgstr "Proizvodnja"
682
683 #. module: mrp_operations
684 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
685 msgid "Search Work Orders"
686 msgstr "Search Work Orders"
687
688 #. module: mrp_operations
689 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
690 #: view:mrp.workorder:0
691 #: field:mrp.workorder,workcenter_id:0
692 #: field:mrp_operations.operation,workcenter_id:0
693 #: model:process.node,name:mrp_operations.process_node_workorder0
694 msgid "Work Center"
695 msgstr "Radni centar"
696
697 #. module: mrp_operations
698 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
699 msgid "Real"
700 msgstr "Realan"
701
702 #. module: mrp_operations
703 #: field:mrp.production.workcenter.line,date_planned:0
704 msgid "Scheduled Date"
705 msgstr "Planirani datum"
706
707 #. module: mrp_operations
708 #: field:mrp.production.workcenter.line,product:0
709 #: view:mrp.workorder:0
710 #: field:mrp.workorder,product_id:0
711 msgid "Product"
712 msgstr "Proizvod"
713
714 #. module: mrp_operations
715 #: view:mrp.workorder:0
716 #: field:mrp.workorder,total_hours:0
717 msgid "Total Hours"
718 msgstr "Uk. sati"
719
720 #. module: mrp_operations
721 #: help:mrp.production,allow_reorder:0
722 msgid ""
723 "Check this to be able to move independently all production orders, without "
724 "moving dependent ones."
725 msgstr ""
726 "Provjerite mogućnost nezavisnog izvršavanja radnih naloga, bez izvršavanja "
727 "ovisnih."
728
729 #. module: mrp_operations
730 #: report:mrp.code.barcode:0
731 msgid ")"
732 msgstr ")"
733
734 #. module: mrp_operations
735 #: model:ir.ui.menu,name:mrp_operations.menu_report_mrp_workorders_tree
736 msgid "Work Order Analysis"
737 msgstr "Work Order Analysis"
738
739 #. module: mrp_operations
740 #: view:mrp.production:0
741 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
742 #: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0
743 #: selection:mrp.workorder,state:0
744 msgid "Finished"
745 msgstr "Dovršeno"
746
747 #. module: mrp_operations
748 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
749 msgid "Hours by Work Center"
750 msgstr "Hours by Work Center"
751
752 #. module: mrp_operations
753 #: field:mrp.production.workcenter.line,delay:0
754 msgid "Working Hours"
755 msgstr "Radno vrijeme(od-do)"
756
757 #. module: mrp_operations
758 #: view:mrp.workorder:0
759 msgid "Planned Month"
760 msgstr ""
761
762 #. module: mrp_operations
763 #: selection:mrp.workorder,month:0
764 msgid "February"
765 msgstr "Veljača"
766
767 #. module: mrp_operations
768 #: view:mrp.workorder:0
769 msgid "Work orders made during current month"
770 msgstr ""
771
772 #. module: mrp_operations
773 #: model:process.transition,name:mrp_operations.process_transition_startcanceloperation0
774 msgid "Operation cancelled"
775 msgstr "Operacija otkazana"
776
777 #. module: mrp_operations
778 #: model:process.node,note:mrp_operations.process_node_startoperation0
779 msgid "Start the operation."
780 msgstr "Start the operation."
781
782 #. module: mrp_operations
783 #: selection:mrp.workorder,month:0
784 msgid "April"
785 msgstr "Travanj"
786
787 #. module: mrp_operations
788 #: model:process.transition,name:mrp_operations.process_transition_startdoneoperation0
789 msgid "Operation done"
790 msgstr "Operation done"
791
792 #. module: mrp_operations
793 #: view:mrp.workorder:0
794 msgid "#Line Orders"
795 msgstr "#Line Orders"
796
797 #. module: mrp_operations
798 #: view:mrp.production:0
799 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
800 msgid "Start Working"
801 msgstr ""
802
803 #. module: mrp_operations
804 #: model:process.transition,note:mrp_operations.process_transition_startdoneoperation0
805 msgid ""
806 "When the operation is finished, the operator updates the system by finishing "
807 "the work order."
808 msgstr ""
809 "When the operation is finished, the operator updates the system by finishing "
810 "the work order."
811
812 #. module: mrp_operations
813 #: selection:mrp.workorder,month:0
814 msgid "May"
815 msgstr "Svibanj"
816
817 #. module: mrp_operations
818 #: model:process.transition,name:mrp_operations.process_transition_workstartoperation0
819 msgid "Details of the work order"
820 msgstr "Detalji radnog naloga"
821
822 #. module: mrp_operations
823 #: field:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
824 msgid "Production State"
825 msgstr "Stanje proizvodnje"
826
827 #. module: mrp_operations
828 #: view:mrp.workorder:0
829 #: field:mrp.workorder,year:0
830 msgid "Year"
831 msgstr "Godina"
832
833 #. module: mrp_operations
834 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
835 msgid "Duration"
836 msgstr "Trajanje"
837
838 #. module: mrp_operations
839 #: constraint:stock.move:0
840 msgid "You try to assign a lot which is not from the same product"
841 msgstr "Pokušavate pridružiti lot koji nije iz istog proizvoda"
842
843 #~ msgid ""
844 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
845 #~ msgstr ""
846 #~ "Naziv objekta mora započinjati sa x_ i ne smije sadržavati specijalne "
847 #~ "znakove !"
848
849 #~ msgid "Start Cancel Operation"
850 #~ msgstr "startaj oitkazivanje opercije"
851
852 #~ msgid "Operations Code"
853 #~ msgstr "kod operacije"
854
855 #~ msgid "Operation is started"
856 #~ msgstr "operacija je startana"