[MERGE] Sync with trunk
[odoo/odoo.git] / addons / mrp_operations / i18n / hi.po
1 # Hindi translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-08-03 07:47+0000\n"
12 "Last-Translator: vir (Open ERP) <vir@tinyerp.com>\n"
13 "Language-Team: Hindi <hi@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:32+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
19
20 #. module: mrp_operations
21 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_action_form
22 #: model:ir.ui.menu,name:mrp_operations.menu_mrp_production_wc_order
23 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
24 #: view:mrp.workorder:0
25 msgid "Work Orders"
26 msgstr "काम के आदेश"
27
28 #. module: mrp_operations
29 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:484
30 #, python-format
31 msgid "Operation is already finished!"
32 msgstr ""
33
34 #. module: mrp_operations
35 #: model:process.node,note:mrp_operations.process_node_canceloperation0
36 msgid "Cancel the operation."
37 msgstr ""
38
39 #. module: mrp_operations
40 #: model:ir.model,name:mrp_operations.model_mrp_operations_operation_code
41 msgid "mrp_operations.operation.code"
42 msgstr ""
43
44 #. module: mrp_operations
45 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
46 #: view:mrp.workorder:0
47 msgid "Group By..."
48 msgstr "द्वारा वर्गीकृत करें"
49
50 #. module: mrp_operations
51 #: model:process.node,note:mrp_operations.process_node_workorder0
52 msgid "Information from the routing definition."
53 msgstr ""
54
55 #. module: mrp_operations
56 #: field:mrp.production.workcenter.line,uom:0
57 msgid "Unit of Measure"
58 msgstr ""
59
60 #. module: mrp_operations
61 #: selection:mrp.workorder,month:0
62 msgid "March"
63 msgstr ""
64
65 #. module: mrp_operations
66 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_resource_planning
67 msgid "Work Centers"
68 msgstr ""
69
70 #. module: mrp_operations
71 #: view:mrp.production:0
72 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
73 #: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0
74 msgid "Resume"
75 msgstr "पुनरारंभ"
76
77 #. module: mrp_operations
78 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
79 msgid "Product to Produce"
80 msgstr ""
81
82 #. module: mrp_operations
83 #: view:mrp_operations.operation:0
84 msgid "Production Operation"
85 msgstr ""
86
87 #. module: mrp_operations
88 #: view:mrp.production:0
89 msgid "Set to Draft"
90 msgstr "ड्राफ्ट के लिए सेट करें"
91
92 #. module: mrp_operations
93 #: field:mrp.production,allow_reorder:0
94 msgid "Free Serialisation"
95 msgstr "नि: शुल्क Serialisation"
96
97 #. module: mrp_operations
98 #: model:ir.model,name:mrp_operations.model_mrp_production
99 msgid "Manufacturing Order"
100 msgstr "विनिर्माण आदेश"
101
102 #. module: mrp_operations
103 #: model:process.process,name:mrp_operations.process_process_mrpoperationprocess0
104 msgid "Mrp Operations"
105 msgstr ""
106
107 #. module: mrp_operations
108 #: view:mrp.workorder:0
109 #: field:mrp.workorder,day:0
110 msgid "Day"
111 msgstr "दिन"
112
113 #. module: mrp_operations
114 #: view:mrp.production:0
115 msgid "Cancel Order"
116 msgstr ""
117
118 #. module: mrp_operations
119 #: model:process.node,name:mrp_operations.process_node_productionorder0
120 msgid "Production Order"
121 msgstr "उत्पादन के आदेश"
122
123 #. module: mrp_operations
124 #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
125 msgid "Picking Exception"
126 msgstr ""
127
128 #. module: mrp_operations
129 #: model:process.transition,name:mrp_operations.process_transition_productionstart0
130 msgid "Creation of the work order"
131 msgstr ""
132
133 #. module: mrp_operations
134 #: model:process.transition,note:mrp_operations.process_transition_productionstart0
135 msgid "The work orders are created on the basis of the production order."
136 msgstr ""
137
138 #. module: mrp_operations
139 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:134
140 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:465
141 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:469
142 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:481
143 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:484
144 #, python-format
145 msgid "Error!"
146 msgstr "त्रुटि!"
147
148 #. module: mrp_operations
149 #: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0
150 #: selection:mrp.workorder,state:0
151 #: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0
152 msgid "Cancelled"
153 msgstr ""
154
155 #. module: mrp_operations
156 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:477
157 #, python-format
158 msgid "Operation is Already Cancelled!"
159 msgstr ""
160
161 #. module: mrp_operations
162 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_operation_action
163 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
164 msgid "Operations"
165 msgstr "संचालन"
166
167 #. module: mrp_operations
168 #: model:ir.model,name:mrp_operations.model_stock_move
169 msgid "Stock Move"
170 msgstr "चाल स्टॉक"
171
172 #. module: mrp_operations
173 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:481
174 #, python-format
175 msgid "No operation to cancel."
176 msgstr ""
177
178 #. module: mrp_operations
179 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:474
180 #, python-format
181 msgid ""
182 "In order to Finish the operation, it must be in the Start or Resume state!"
183 msgstr ""
184
185 #. module: mrp_operations
186 #: field:mrp.workorder,nbr:0
187 msgid "# of Lines"
188 msgstr ""
189
190 #. module: mrp_operations
191 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
192 #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
193 #: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0
194 #: selection:mrp.workorder,state:0
195 msgid "Draft"
196 msgstr "मसौदा"
197
198 #. module: mrp_operations
199 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
200 msgid "Actual Production Date"
201 msgstr ""
202
203 #. module: mrp_operations
204 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
205 msgid "Production Workcenter"
206 msgstr ""
207
208 #. module: mrp_operations
209 #: field:mrp.production.workcenter.line,date_finished:0
210 #: field:mrp.production.workcenter.line,date_planned_end:0
211 #: field:mrp_operations.operation,date_finished:0
212 msgid "End Date"
213 msgstr "आखिरी दिनांक"
214
215 #. module: mrp_operations
216 #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
217 msgid "In Production"
218 msgstr "उत्पादन में"
219
220 #. module: mrp_operations
221 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.action_report_mrp_workorder
222 #: model:ir.model,name:mrp_operations.model_mrp_production_workcenter_line
223 msgid "Work Order"
224 msgstr ""
225
226 #. module: mrp_operations
227 #: model:process.transition,note:mrp_operations.process_transition_workstartoperation0
228 msgid ""
229 "There is 1 work order per work center. The information about the number of "
230 "cycles or the cycle time."
231 msgstr ""
232
233 #. module: mrp_operations
234 #: model:ir.ui.menu,name:mrp_operations.menu_report_mrp_workorders_tree
235 msgid "Work Order Analysis"
236 msgstr ""
237
238 #. module: mrp_operations
239 #: model:ir.ui.menu,name:mrp_operations.menu_mrp_production_wc_action_planning
240 msgid "Work Orders By Resource"
241 msgstr ""
242
243 #. module: mrp_operations
244 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
245 msgid "Planned Date"
246 msgstr ""
247
248 #. module: mrp_operations
249 #: view:mrp.workorder:0
250 #: field:mrp.workorder,product_qty:0
251 msgid "Product Qty"
252 msgstr "उत्पाद मात्रा"
253
254 #. module: mrp_operations
255 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:134
256 #, python-format
257 msgid "Manufacturing order cannot start in state \"%s\"!"
258 msgstr ""
259
260 #. module: mrp_operations
261 #: selection:mrp.workorder,month:0
262 msgid "July"
263 msgstr "जुलाई"
264
265 #. module: mrp_operations
266 #: field:mrp_operations.operation.code,name:0
267 msgid "Operation Name"
268 msgstr "संचालन नाम"
269
270 #. module: mrp_operations
271 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
272 #: field:mrp.production.workcenter.line,state:0
273 #: view:mrp.workorder:0
274 #: field:mrp.workorder,state:0
275 #: field:mrp_operations.operation.code,start_stop:0
276 msgid "Status"
277 msgstr "स्थिति"
278
279 #. module: mrp_operations
280 #: view:mrp.workorder:0
281 msgid "Planned Year"
282 msgstr ""
283
284 #. module: mrp_operations
285 #: field:mrp_operations.operation,order_date:0
286 msgid "Order Date"
287 msgstr "आदेश की तिथि"
288
289 #. module: mrp_operations
290 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_draft_action
291 msgid "Future Work Orders"
292 msgstr "भविष्य के कार्य आदेश"
293
294 #. module: mrp_operations
295 #: view:mrp.production:0
296 msgid "Finish Order"
297 msgstr ""
298
299 #. module: mrp_operations
300 #: model:ir.actions.act_window,help:mrp_operations.mrp_production_wc_action_form
301 msgid ""
302 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
303 "            Click to start a new work order. \n"
304 "          </p><p>\n"
305 "            Work Orders is the list of operations to be performed for each\n"
306 "            manufacturing order. Once you start the first work order of a\n"
307 "            manufacturing order, the manufacturing order is automatically\n"
308 "            marked as started. Once you finish the latest operation of a\n"
309 "            manufacturing order, the MO is automatically done and the "
310 "related\n"
311 "            products are produced.\n"
312 "          </p>\n"
313 "        "
314 msgstr ""
315
316 #. module: mrp_operations
317 #: help:mrp.production.workcenter.line,delay:0
318 msgid "The elapsed time between operation start and stop in this Work Center"
319 msgstr ""
320
321 #. module: mrp_operations
322 #: model:process.node,name:mrp_operations.process_node_canceloperation0
323 msgid "Operation Cancelled"
324 msgstr ""
325
326 #. module: mrp_operations
327 #: view:mrp.production:0
328 msgid "Pause Work Order"
329 msgstr ""
330
331 #. module: mrp_operations
332 #: selection:mrp.workorder,month:0
333 msgid "September"
334 msgstr ""
335
336 #. module: mrp_operations
337 #: selection:mrp.workorder,month:0
338 msgid "December"
339 msgstr ""
340
341 #. module: mrp_operations
342 #: view:mrp.workorder:0
343 #: field:mrp.workorder,month:0
344 msgid "Month"
345 msgstr ""
346
347 #. module: mrp_operations
348 #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
349 msgid "Canceled"
350 msgstr ""
351
352 #. module: mrp_operations
353 #: model:ir.model,name:mrp_operations.model_mrp_operations_operation
354 msgid "mrp_operations.operation"
355 msgstr ""
356
357 #. module: mrp_operations
358 #: model:ir.model,name:mrp_operations.model_mrp_workorder
359 msgid "Work Order Report"
360 msgstr ""
361
362 #. module: mrp_operations
363 #: field:mrp.production.workcenter.line,date_start:0
364 #: field:mrp_operations.operation,date_start:0
365 msgid "Start Date"
366 msgstr "प्रारंभ दिनांक"
367
368 #. module: mrp_operations
369 #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
370 msgid "Waiting Goods"
371 msgstr ""
372
373 #. module: mrp_operations
374 #: field:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
375 msgid "Production Status"
376 msgstr ""
377
378 #. module: mrp_operations
379 #: selection:mrp.workorder,state:0
380 #: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0
381 msgid "Pause"
382 msgstr "ठहरें (Pause)"
383
384 #. module: mrp_operations
385 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
386 #: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0
387 #: selection:mrp.workorder,state:0
388 msgid "In Progress"
389 msgstr "प्रगति में है"
390
391 #. module: mrp_operations
392 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:465
393 #, python-format
394 msgid ""
395 "In order to Pause the operation, it must be in the Start or Resume state!"
396 msgstr ""
397
398 #. module: mrp_operations
399 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:469
400 #, python-format
401 msgid "In order to Resume the operation, it must be in the Pause state!"
402 msgstr ""
403
404 #. module: mrp_operations
405 #: view:mrp.production:0
406 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
407 #: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0
408 msgid "Start"
409 msgstr "प्रारंभ"
410
411 #. module: mrp_operations
412 #: view:mrp_operations.operation:0
413 msgid "Calendar View"
414 msgstr "कैलेंडर देखना"
415
416 #. module: mrp_operations
417 #: model:process.transition,note:mrp_operations.process_transition_startcanceloperation0
418 msgid ""
419 "When the operation needs to be cancelled, you can do it in the work order "
420 "form."
421 msgstr ""
422
423 #. module: mrp_operations
424 #: view:mrp.production:0
425 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
426 msgid "Set Draft"
427 msgstr "Set as  Draft"
428
429 #. module: mrp_operations
430 #: view:mrp.production:0
431 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
432 #: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0
433 msgid "Pending"
434 msgstr ""
435
436 #. module: mrp_operations
437 #: view:mrp_operations.operation.code:0
438 msgid "Production Operation Code"
439 msgstr ""
440
441 #. module: mrp_operations
442 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:461
443 #, python-format
444 msgid ""
445 "Operation has already started! You can either Pause/Finish/Cancel the "
446 "operation."
447 msgstr ""
448
449 #. module: mrp_operations
450 #: selection:mrp.workorder,month:0
451 msgid "August"
452 msgstr ""
453
454 #. module: mrp_operations
455 #: view:mrp.workorder:0
456 msgid "Started"
457 msgstr ""
458
459 #. module: mrp_operations
460 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
461 msgid "Production started late"
462 msgstr ""
463
464 #. module: mrp_operations
465 #: view:mrp.workorder:0
466 msgid "Planned Day"
467 msgstr ""
468
469 #. module: mrp_operations
470 #: selection:mrp.workorder,month:0
471 msgid "June"
472 msgstr ""
473
474 #. module: mrp_operations
475 #: view:mrp.workorder:0
476 #: field:mrp.workorder,total_cycles:0
477 msgid "Total Cycles"
478 msgstr ""
479
480 #. module: mrp_operations
481 #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
482 msgid "Ready to Produce"
483 msgstr "Ready to Produce"
484
485 #. module: mrp_operations
486 #: field:stock.move,move_dest_id_lines:0
487 msgid "Children Moves"
488 msgstr ""
489
490 #. module: mrp_operations
491 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_action_planning
492 msgid "Work Orders Planning"
493 msgstr "कार्य योजना के आदेश"
494
495 #. module: mrp_operations
496 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
497 #: field:mrp.workorder,date:0
498 msgid "Date"
499 msgstr ""
500
501 #. module: mrp_operations
502 #: selection:mrp.workorder,month:0
503 msgid "November"
504 msgstr ""
505
506 #. module: mrp_operations
507 #: view:mrp.workorder:0
508 msgid "Search"
509 msgstr ""
510
511 #. module: mrp_operations
512 #: selection:mrp.workorder,month:0
513 msgid "October"
514 msgstr ""
515
516 #. module: mrp_operations
517 #: selection:mrp.workorder,month:0
518 msgid "January"
519 msgstr ""
520
521 #. module: mrp_operations
522 #: view:mrp.production:0
523 msgid "Resume Work Order"
524 msgstr ""
525
526 #. module: mrp_operations
527 #: model:process.node,note:mrp_operations.process_node_doneoperation0
528 msgid "Finish the operation."
529 msgstr ""
530
531 #. module: mrp_operations
532 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:454
533 #, python-format
534 msgid "Operation is not started yet !"
535 msgstr ""
536
537 #. module: mrp_operations
538 #: model:process.node,note:mrp_operations.process_node_productionorder0
539 msgid "Information from the production order."
540 msgstr ""
541
542 #. module: mrp_operations
543 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:454
544 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:461
545 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:474
546 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:477
547 #, python-format
548 msgid "Sorry!"
549 msgstr ""
550
551 #. module: mrp_operations
552 #: view:mrp.workorder:0
553 msgid "Current"
554 msgstr ""
555
556 #. module: mrp_operations
557 #: field:mrp_operations.operation,code_id:0
558 #: field:mrp_operations.operation.code,code:0
559 msgid "Code"
560 msgstr "कोड"
561
562 #. module: mrp_operations
563 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_confirm_action
564 msgid "Confirmed Work Orders"
565 msgstr "काम के आदेश की पुष्टि की"
566
567 #. module: mrp_operations
568 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_code_action
569 msgid "Operation Codes"
570 msgstr ""
571
572 #. module: mrp_operations
573 #: field:mrp.production.workcenter.line,qty:0
574 msgid "Qty"
575 msgstr "मात्रा"
576
577 #. module: mrp_operations
578 #: model:process.node,name:mrp_operations.process_node_doneoperation0
579 msgid "Operation Done"
580 msgstr ""
581
582 #. module: mrp_operations
583 #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
584 #: view:mrp.workorder:0
585 #: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0
586 msgid "Done"
587 msgstr ""
588
589 #. module: mrp_operations
590 #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp_operations.report_code_barcode
591 msgid "Start/Stop Barcode"
592 msgstr "शुरू /बंद  बारकोड"
593
594 #. module: mrp_operations
595 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
596 msgid "Cancel"
597 msgstr "रद्द करना"
598
599 #. module: mrp_operations
600 #: help:mrp.production.workcenter.line,state:0
601 msgid ""
602 "* When a work order is created it is set in 'Draft' status.\n"
603 "* When user sets work order in start mode that time it will be set in 'In "
604 "Progress' status.\n"
605 "* When work order is in running mode, during that time if user wants to stop "
606 "or to make changes in order then can set in 'Pending' status.\n"
607 "* When the user cancels the work order it will be set in 'Canceled' status.\n"
608 "* When order is completely processed that time it is set in 'Finished' "
609 "status."
610 msgstr ""
611
612 #. module: mrp_operations
613 #: model:process.node,name:mrp_operations.process_node_startoperation0
614 msgid "Start Operation"
615 msgstr "ऑपरेशन प्रारंभ करें"
616
617 #. module: mrp_operations
618 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
619 msgid "Information"
620 msgstr "जानकारी"
621
622 #. module: mrp_operations
623 #: model:ir.actions.act_window,help:mrp_operations.mrp_production_wc_action_planning
624 msgid ""
625 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
626 "            Click to start a new work order.\n"
627 "          </p><p>\n"
628 "            To manufacture or assemble products, and use raw materials and\n"
629 "            finished products you must also handle manufacturing "
630 "operations.\n"
631 "            Manufacturing operations are often called Work Orders. The "
632 "various\n"
633 "            operations will have different impacts on the costs of\n"
634 "            manufacturing and planning depending on the available workload.\n"
635 "          </p>\n"
636 "        "
637 msgstr ""
638
639 #. module: mrp_operations
640 #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp_operations.report_wc_barcode
641 msgid "Work Centers Barcode"
642 msgstr ""
643
644 #. module: mrp_operations
645 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
646 msgid "Late"
647 msgstr ""
648
649 #. module: mrp_operations
650 #: field:mrp.workorder,delay:0
651 msgid "Delay"
652 msgstr ""
653
654 #. module: mrp_operations
655 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
656 #: view:mrp.workorder:0
657 #: field:mrp.workorder,production_id:0
658 #: field:mrp_operations.operation,production_id:0
659 msgid "Production"
660 msgstr "उत्पादन"
661
662 #. module: mrp_operations
663 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
664 msgid "Search Work Orders"
665 msgstr ""
666
667 #. module: mrp_operations
668 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
669 #: view:mrp.workorder:0
670 #: field:mrp.workorder,workcenter_id:0
671 #: field:mrp_operations.operation,workcenter_id:0
672 #: model:process.node,name:mrp_operations.process_node_workorder0
673 msgid "Work Center"
674 msgstr "कार्य केंद्र"
675
676 #. module: mrp_operations
677 #: field:mrp.production.workcenter.line,date_planned:0
678 msgid "Scheduled Date"
679 msgstr "अनुसूचित तिथि"
680
681 #. module: mrp_operations
682 #: field:mrp.production.workcenter.line,product:0
683 #: view:mrp.workorder:0
684 #: field:mrp.workorder,product_id:0
685 msgid "Product"
686 msgstr "उत्पाद"
687
688 #. module: mrp_operations
689 #: view:mrp.workorder:0
690 #: field:mrp.workorder,total_hours:0
691 msgid "Total Hours"
692 msgstr ""
693
694 #. module: mrp_operations
695 #: help:mrp.production,allow_reorder:0
696 msgid ""
697 "Check this to be able to move independently all production orders, without "
698 "moving dependent ones."
699 msgstr ""
700
701 #. module: mrp_operations
702 #: selection:mrp.workorder,month:0
703 msgid "May"
704 msgstr ""
705
706 #. module: mrp_operations
707 #: view:mrp.production:0
708 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
709 #: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0
710 #: selection:mrp.workorder,state:0
711 msgid "Finished"
712 msgstr "समाप्त"
713
714 #. module: mrp_operations
715 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
716 msgid "Hours by Work Center"
717 msgstr ""
718
719 #. module: mrp_operations
720 #: field:mrp.production.workcenter.line,delay:0
721 msgid "Working Hours"
722 msgstr "कार्य घंटे"
723
724 #. module: mrp_operations
725 #: view:mrp.workorder:0
726 msgid "Planned Month"
727 msgstr ""
728
729 #. module: mrp_operations
730 #: selection:mrp.workorder,month:0
731 msgid "February"
732 msgstr ""
733
734 #. module: mrp_operations
735 #: model:process.transition,name:mrp_operations.process_transition_startcanceloperation0
736 msgid "Operation cancelled"
737 msgstr ""
738
739 #. module: mrp_operations
740 #: model:process.node,note:mrp_operations.process_node_startoperation0
741 msgid "Start the operation."
742 msgstr ""
743
744 #. module: mrp_operations
745 #: selection:mrp.workorder,month:0
746 msgid "April"
747 msgstr ""
748
749 #. module: mrp_operations
750 #: model:process.transition,name:mrp_operations.process_transition_startdoneoperation0
751 msgid "Operation done"
752 msgstr ""
753
754 #. module: mrp_operations
755 #: view:mrp.workorder:0
756 msgid "#Line Orders"
757 msgstr ""
758
759 #. module: mrp_operations
760 #: view:mrp.production:0
761 msgid "Start Working"
762 msgstr ""
763
764 #. module: mrp_operations
765 #: model:process.transition,note:mrp_operations.process_transition_startdoneoperation0
766 msgid ""
767 "When the operation is finished, the operator updates the system by finishing "
768 "the work order."
769 msgstr ""
770
771 #. module: mrp_operations
772 #: model:process.transition,name:mrp_operations.process_transition_workstartoperation0
773 msgid "Details of the work order"
774 msgstr ""
775
776 #. module: mrp_operations
777 #: view:mrp.workorder:0
778 #: field:mrp.workorder,year:0
779 msgid "Year"
780 msgstr ""
781
782 #. module: mrp_operations
783 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
784 msgid "Duration"
785 msgstr ""
786
787 #~ msgid "Start Cancel Operation"
788 #~ msgstr "आरंभ रद्द संचालन"
789
790 #~ msgid "Mrp Operation Process"
791 #~ msgstr "एमआरपी ऑपरेशन प्रक्रिया"
792
793 #~ msgid "Operations Code"
794 #~ msgstr "परिचालन संहिता"
795
796 #~ msgid "Operation is started"
797 #~ msgstr "ऑपरेशन शुरू कर दिया है"
798
799 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
800 #~ msgstr "कार्य की परिभाषा में मॉडल का नाम अमान्य है."
801
802 #~ msgid "All Work Orders"
803 #~ msgstr "सभी कार्य आदेश"
804
805 #~ msgid "Start - Stop Codes"
806 #~ msgstr "शुरू और बंद कोड"
807
808 #~ msgid "From production order, create the workorder"
809 #~ msgstr "उत्पादन से आदेश, कार्य आदेश बनाने के लिए"
810
811 #~ msgid "Production order for any products"
812 #~ msgstr "किसी भी उत्पाद के लिए उत्पादन के आदेश"
813
814 #~ msgid "Operation is done"
815 #~ msgstr "ऑपरेशन पूरा हो गया है"
816
817 #~ msgid "Workcenters Barcode"
818 #~ msgstr "कार्य केंद्र बारकोड"
819
820 #~ msgid "Workcenter Production start end workflow"
821 #~ msgstr "Workcenter उत्पादन आरंभ और अंत कार्यप्रवाह"
822
823 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
824 #~ msgstr "संरचना देखने के लिए अमान्य XML!"
825
826 #~ msgid "Real"
827 #~ msgstr "वास्तविक"
828
829 #~ msgid "Workcenter"
830 #~ msgstr "Work center"
831
832 #~ msgid "Production Work Center"
833 #~ msgstr "उत्पादन कार्य केंद्र"
834
835 #~ msgid "Production start Operation"
836 #~ msgstr "उत्पादन ऑपरेशन शुरू"
837
838 #~ msgid "Cancel Operation"
839 #~ msgstr "संचालन रद्द"
840
841 #~ msgid "Work start Operation"
842 #~ msgstr "कार्य संचालन शुरू"
843
844 #~ msgid "("
845 #~ msgstr "("
846
847 #~ msgid "State"
848 #~ msgstr "स्थिति"
849
850 #~ msgid "UOM"
851 #~ msgstr "उओम"